I’d assume it’s because learning his name doesn’t really matter much.
Some official sources do dance around it, but the actual details of his past are much more important.
Why are people wanting to bring back the Blind Idiot Fan Translation? It's not that good even.
Is it all down to OH YEAH! vs HUZZAH!
:D
My Deviant Art account. There might be art there. Sometimes. Hide / Show RepliesMany of the lines from the old translation are extremely memorable and quotable, and for people who i. e. played the game many times during their childhood or later, things like King "getting his ears in a tangle", Misery's rants, the broken robot's emergency alarm or the "Did you know that the witch-woman Jenka had a brother? His name was Ballos, and he wielded powers far beyond those of mortals [...]" are a great part of the whole Cave Story feeling/nostalgia...
and to those who don't know Japanese, the Blind Idiot-ness of the translation isn't obvious, since it's not nearly as bad as, say, Final Fantasy Tactics or Wild Arms 2.
Edited by Octagon8 Mm. If you excuse me, I must go set my own city on fire. Count Selvan, Radiant HistoriaYeah,I agree with Octagon8. The Nicalis translation is boring compared to the original, FREE version. Good example: "The Doctor can eat it!" from Nicalis, compared to "Doctor Dumb can go s*~! himself!" In the original. I DID censor the cuss, but that's because of my standards.
When in doubt, intestines.the necessary things to unlock the secret hidden cave confuse me, to the nth degree. I finished the whole curly thing, and got the booster 2.0, but got the normal cave, and the shack had no signs of changing before the final fight — and didnt open after. I know the 3ds has these, but did my game have a brain fart?
On my first day here... I broke everything... on my first post Hide / Show RepliesYou sure you completely finished it? I guess you didn't talk to her at the Plantation to do her last subquest... Do you have the Iron Bond or whatever it's called?
Mm. If you excuse me, I must go set my own city on fire. Count Selvan, Radiant HistoriaI think I figured out what done it — I kept the mask didn't take the booster, but yea. I had the band...
Edited by Goile On my first day here... I broke everything... on my first postWith This Herring - Ehhhh..."elite combat androids"? Somebody check that if I don't get to it first; I remember them being scout androids, though admittedly still military and possibly elite.
Can anyone make/link to the YMMV tab to the main page? Apparently a bunch of tropes need to be from the main page to the YMMV page.
There comes a time when one must decide: should I set that on fire, or not? Hide / Show RepliesCan anyone tell me what the differences are between the wiiware version and dsiware version? I'd really like to know so I can choose which version i'll get.
Edited by RayjayjayI heard that his name isn't Ballos. It's actually Boros. Ballos is actually a translation mistake. But, I'm not exactly sure whether this is true or false. The source seems pretty sure of itself. Even says that Pixel himself said that Ballos was wrong. Sadly, the source is Korean. I'll just put it up here just in case.
For that "Egg Corridor?[sic]?" thing, I think the second version of the Egg Corridor is actually called "Egg Corridor?" with the question mark. The mark was there so that the second question mark didn't look like a typo. I don't know that for sure, though, so I didn't want to change it back, and it's not a big deal at that.
Given the way a vocal portion of the fanbase prefers Aeon Genesis' Fan Translation over Nicalis' translation (made in collaboration with Pixel himself), can we call the Aeon Genesis version a Woolseyism? Or is it too early to tell?
I didn't write any of that. Hide / Show RepliesNah, I kind of doubt the vocal portion of the fanbase is going to change their minds.
See you in the discussion pages.
Why are y'all using Quote's real name without spoiler tags?
Hide / Show Replies