Follow TV Tropes

Following

History Main / StockBritishPhrases

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
I think you\'ll find some men have those as well!


* Fanny: only women have them, and it's on the opposite side of the pelvis from what Americans mean by the term. (US "fanny pack" <-> UK "bum bag".)

to:

* Fanny: only women have them, and it's on A milder word for CountryMatters, found the opposite side of the pelvis from what Americans mean by the term. (US "fanny pack" <-> UK "bum bag".)) Expect to see this word used a lot in lad comedies like TheInbetweeners and in most sitcoms on BBC Three.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Crumpet: somewhat old-fashioned term for a woman, in the same sense as "bird." Most popular during TheSeventies.

to:

* Crumpet: somewhat old-fashioned term for a woman, in the same sense as "bird." Most popular during TheSeventies. (Also, bread with holes in it, eaten with tea.)



** "The thinking man's crumpet" = "Very attractive woman who is also very smart/cultured." Originally in reference to Joan Bakewell, later used in reference to Creator/NigellaLawson, Creator/HelenMirren, and [[Series/{{Countdown}} Carol Vorderman]]. Unlike standard "crumpet," can be used in reference to a man (e.g. Creator/BenedictCumberbatch was once called "the thinking woman's crumpet."

to:

** "The thinking man's crumpet" = "Very attractive woman who is also very smart/cultured." Originally in reference to Joan Bakewell, later used in reference to Creator/NigellaLawson, Creator/HelenMirren, and [[Series/{{Countdown}} Carol Vorderman]]. Unlike standard "crumpet," can be used in reference to a man (e.g. Creator/BenedictCumberbatch was once called "the thinking woman's crumpet."" (Jo Brand once commented that Bakewell should surely be the thinking man's [[http://en.wikipedia.org/wiki/Bakewell_tart tart]].)




to:

** In Carrot's first appearance, he uses some of the traditional copper phrases in Dwarfish, which are then [[BlindIdiotTranslation translated word-for-word]] in footnotes. ("Good day, good day, good day! What is all of this that is going on in this place?")



* {{Friends}} includes an episode where an acquaintance (Jennifer Coolidge) insists on speaking with a fake British accent. Not only is her speech a bizarre mix of every accent in the UK, but she also uses every stock phrase in the book.

to:

* {{Friends}} ''Series/{{Friends}}'' includes an episode where an acquaintance (Jennifer Coolidge) insists on speaking with a fake British accent. Not only is her speech a bizarre mix of every accent in the UK, but she also uses every stock phrase in the book.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Unless you're BorisJohnson. Also possibly the only man in any era to use the phrase 'old bean' genuinely and while under pressure.

to:

** Unless you're BorisJohnson.UsefulNotes/BorisJohnson. Also possibly the only man in any era to use the phrase 'old bean' genuinely and while under pressure.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Bar: The counter of a pub. Often given as "I'm off to the bar" to denote going to the counter to order drinks.

to:

* Bar: The counter of a pub.[[BritishPubs pub]]. Often given as "I'm off to the bar" to denote going to the counter to order drinks.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Also used as a universal, unisex term of address by actors; thus the derisive term "luvvie" for actors, particularly those who reminisce too much about the business.

Added: 392

Changed: 73

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Crikey! (Thanks to the late, lamented SteveIrwin, this is less British and more Australian.) 'Crickey riley' is also said, though possibly only amongst the working class.

to:

* Crikey! An abbreviation of "Jesus Christ!" used as an exclamation of surprise. (Thanks to the late, lamented SteveIrwin, this is less British and more Australian.) 'Crickey riley' is also said, though possibly only amongst the working class.



* Crumpet: somewhat old-fashioned term for a woman, in the same sense as "bird." Most popular during TheSeventies

to:

* Crumpet: somewhat old-fashioned term for a woman, in the same sense as "bird." Most popular during TheSeventies TheSeventies.


Added DiffLines:

** "The thinking man's crumpet" = "Very attractive woman who is also very smart/cultured." Originally in reference to Joan Bakewell, later used in reference to Creator/NigellaLawson, Creator/HelenMirren, and [[Series/{{Countdown}} Carol Vorderman]]. Unlike standard "crumpet," can be used in reference to a man (e.g. Creator/BenedictCumberbatch was once called "the thinking woman's crumpet."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Due to a lot of [[AddedAlliterativeAppeal cultural cross-contamination with the countries of the Commonwealth]], some of these phrases are also common in Irish, [[GdayMate Australian]], New Zealand, and Indian dialects of English (among others) -- in fact, some are ''more'' common in those countries (particularly India) than they are in the modern UK, where they've [[AntiquatedLinguistics died out]] or been [[DefiedTrope rejected]] as clichés.

to:

Due to a lot of [[AddedAlliterativeAppeal cultural cross-contamination with the countries of the Commonwealth]], some of these phrases are also common in Irish, [[GdayMate [[UsefulNotes/AustralianSlang Australian]], New Zealand, and Indian dialects of English (among others) -- in fact, some are ''more'' common in those countries (particularly India) than they are in the modern UK, where they've [[AntiquatedLinguistics died out]] or been [[DefiedTrope rejected]] as clichés.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Hello, what's this?: An expression of mild surprise.

to:

* Hello, what's this?: An expression of mild surprise. (Occasionally used by Americans too.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Actually, a Romany term, usually meaning "Boy" or "male" depending on dialect.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Let's give a mention to Yugi in the flashback to episode 6, in which he "[[OohMeAccentsSlipping randomly started speaking with a British accent]]":

to:

** Let's give a mention to Yugi in the flashback to episode 6, in which he "[[OohMeAccentsSlipping [[OohMeAccentsSlipping randomly started speaking with a British accent]]":accent]] in the flashback to episode 6:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Blighty: Britain.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Fiver: A five-pound note.
** Tenner: A ten-pound note. Be aware, saying 'twentyer' or similar for any other denomination of note will get you looked at funnily.


Added DiffLines:

* Quid: Pound coin.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Its also used, or given as "Bad Form" when someone does something intentionally wrong.

to:

** Its It's also used, used or given as "Bad Form" when someone does something intentionally wrong.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Rather!: Usually used as a stereotypical UpperClassTwit exclaimation, meaning "Yes please!" or an exclaimation of agreement. Often pronounced 'RA-ther!'
--> Care for a SpotOfTea?
--> Oh, rather!

Changed: 52

Is there an issue? Send a MessageReason:
don\'t refer to yourself when adding examples


** "Spot Of" is sometimes used as a diminutive, eg "Let's get a spot of lunch" which is something this troper says without irony.

to:

** "Spot Of" is sometimes used as a diminutive, eg e.g. "Let's get a spot of lunch" which is something this troper says without irony.lunch".
Is there an issue? Send a MessageReason:
minor edit - namespace


* Jamie Hyneman on MythBusters used "Bob's your uncle" as coda to his description of the function of a pneumatic cannon in the Killer Soda Cup myth. Narrator Robert Lee followed with "So Robert's your mother's brother" in the narration.

to:

* Jamie Hyneman on MythBusters Series/MythBusters used "Bob's your uncle" as coda to his description of the function of a pneumatic cannon in the Killer Soda Cup myth. Narrator Robert Lee followed with "So Robert's your mother's brother" in the narration.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Bird: Woman. More common OopNorth, though also used in cockney slang.

to:

* Bird: Woman.Woman; compare to US English "chick". More common OopNorth, though also used in cockney slang.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Wang: Slang for penis and a common chinese surname.

to:

* Wang: Slang for penis and a common chinese surname. Also means 'to throw/put' e.g. 'Wang the kettle on.'
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* You're nicked, chum: You're under arrest (Or its variant from ''TheSweeney'': "Get yer trousers on -- you're nicked!").

to:

* You're nicked, chum: You're under arrest (Or its variant from ''TheSweeney'': ''Series/TheSweeney'': "Get yer trousers on -- you're nicked!").
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Can also mean something is tasty: "The chips from this place are proper fit".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Lots of these phrases can be heard in the English releases of {{Xenoblade}} and TheLastStory. Not at all surprising, as both were dubbed by British voice actors.

to:

* Lots of these phrases can be heard in the English releases dubs of {{Xenoblade}} ''VideoGame/{{Xenoblade}}'' and TheLastStory. Not at all surprising, as both were dubbed by British voice actors.actors for a [[NoExportForYou strictly European release]] before the US release got the same dubs.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Pissed: this means drunk rather than angry. However, 'pissed off' means annoyed.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The origin is believed to be when Robert Cecil was Prime Minister, and the next PM was Arthur Balfour (Robert's nephew).

to:

** The origin is believed to be when Robert Cecil Cecil, Lord Salisbury, was Prime Minister, and the next PM was appointed his nephew Arthur Balfour (Robert's nephew).(who succeeded Cecil as PM) Chief Secretary for Ireland.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Aye''. In Scotland, it's a more common word than "yes" in colloquial speak that means the same thing. Elsewhere, tends to be the preserve old/mysterious men, often smoking a pipe while ruminating on something. In the nautical world, it's used a bit more specifically -- "aye" is shorthand for "I understand and will obey." In other words, "yes" is an answer to a question, while "aye" is a response to a command.

to:

* ''Aye''. In Scotland, Scotland and Northern England, it's a more common word than "yes" in colloquial speak that means the same thing. Elsewhere, tends to be the preserve old/mysterious men, often smoking a pipe while ruminating on something. In the nautical world, it's used a bit more specifically -- "aye" is shorthand for "I understand and will obey." In other words, "yes" is an answer to a question, while "aye" is a response to a command.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Na,mespace


* In ''OnAClearDayYouCanSeeForever'', when Daisy discovers her doctor has been hypnotizing her into revealing her past life as an 18th-century Englishwoman, this is how she answers him on the phone:

to:

* In ''OnAClearDayYouCanSeeForever'', ''Theatre/OnAClearDayYouCanSeeForever'', when Daisy discovers her doctor has been hypnotizing her into revealing her past life as an 18th-century Englishwoman, this is how she answers him on the phone:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Knickers: Panties.

Added: 24

Changed: 1

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In a related Germanic language, an adaptation of the JU87 Stuka dive-bomber as a ground-attack weapon for use against Russian tanks was nicknamed the ''Panzerknacker'' or ''tank-knackerer''. it mounted a quick-firing anti-tank cannon under each wing and could reduce a T-34 to scrap in seconds.

to:

** In a related Germanic language, an adaptation of the JU87 Stuka dive-bomber as a ground-attack weapon for use against Russian tanks was nicknamed the ''Panzerknacker'' or ''tank-knackerer''. it mounted a quick-firing anti-tank cannon under each wing and could reduce a T-34 to scrap in seconds.seconds.
* Lad: Young man or boy.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* ''Wiki/SCPFoundation'': [[http://www.scp-wiki.net/scp-1577 SCP-1577-2]] is a mysterious entity which uses these incessantly, apparently in an attempt to pretend it's a human Englishman. Pip pip, jolly right.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* "In breach (or ''a'' breach) of the Trade Descriptions Act" - The [[http://en.wikipedia.org/wiki/Trade_Descriptions_Act_1968 Trade Descriptions Act 1968]] is the only piece of government legislation whose name is known to pretty much everyone. The original law was effectively a ban on false advertising by companies who said they did a certain thing or provided a certain service but didn't. The phrase is quoted as a SophisticatedAsHell stock phrase to describe anything that has a NonindicativeName, especially when it's a petty distinction.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** I always thought that "Sodding" came from the word "Sod", which is a clump of dirt. It would explain why it is slightly less profane.

Top