Follow TV Tropes

Following

History Main / BriefAccentImitation

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''WebVideo/{{Highcraft}}'': "2b2stoned" features several instances of the gang doing bad German accents.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''VideoGame/FireEmblemThreeHouses'' and ''VideoGame/FireEmblemWarriorsThreeHopes'', impersonation seem to be a favorite pasttime and practically a requirement of house leaders making some lighthearted fun towards their allies. These include but aren't limited to: Edelgard imitating Hubert, Ferdinand, and Jeritza; Dimitri imitating Catherine; Claude imitating Marianne and Hanneman; and Yuri imitating Bernadetta. These also extend to others, with Hanneman and Manuela mocking [[VitriolicBestBuds each other]], and Balthus and Raphael having scarily accurate impersonations of Hubert and "Lysithea" respectively.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Disambiguation


* ''Film/NightOfTheLivingDead'': When Johnny tells the story of how he scared Barbara in the graveyard as kids, he briefly imitates their grandfather's voice with a [[AlterKocker thick Yiddish accent accent]]. Given that the pair place a cross on their father's grave and talk about going to church, this [[AmbiguouslyJewish raises some questions]].

to:

* ''Film/NightOfTheLivingDead'': ''Film/NightOfTheLivingDead1968'': When Johnny tells the story of how he scared Barbara in the graveyard as kids, he briefly imitates their grandfather's voice with a [[AlterKocker thick Yiddish accent accent]]. Given that the pair place a cross on their father's grave and talk about going to church, this [[AmbiguouslyJewish raises some questions]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''VideoGame/Cyberpunk2077'', [[spoiler:while paying tribute to Jackie Welles at his ''ofrenda'', V drops their voice and affects Jackie's Spanish accent while quoting something he told them. For the female V, she speaks with a lower formant.]]

to:

* In ''VideoGame/Cyberpunk2077'', [[spoiler:while paying tribute to Jackie Welles at his ''ofrenda'', V drops their voice and affects Jackie's Spanish accent while quoting something he told them. For the female V, she speaks with a lower formant.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** During his reviews of ''VideoGame/BeyondTwoSouls'' and ''VideoGame/DetroitBecomeHuman,'' (almost) every time he says "Creator/DavidCage", he does it in a drawn-out Cockney accent.

to:

** During his reviews of ''VideoGame/BeyondTwoSouls'' and ''VideoGame/DetroitBecomeHuman,'' (almost) every time he says "Creator/DavidCage", "David Cage", he does it in a drawn-out Cockney accent.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** During his reviews of ''VideoGame/BeyondTwoSouls'' and ''VideoGame/DetroitBecomeHuman,'' (almost) every time he says "Creator/DavidCage", he does it in a drawn-out Cockney accent.
** In his review of ''VideoGame/ZombiU,'' he mentions a character called The Prepper, "or, more accurately, 'T'Prepper 'ey up me ducks put 'kettle on down pub.'"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''{{Theatre/Hamilton}}'', during the number "What Comes Next?", after losing to the Americans at the Battle of Yorktown, King George III accepts his defeat while mocking the American accent.
-->''You're on your own. "Ahwesooome. Waaaoooow!"\\
Do you have a clue what happens now?''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** In the short film "Home Makeover", Margo does it again when Gru's not home.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''VideoGame/Cyberpunk2077'', [[spoiler:while paying tribute to Jackie Welles at his funeral/vigil, V drops their voice and affects Jackie's Spanish accent while quoting something he told them. For the female V, she speaks with a lower formant.]]

to:

* In ''VideoGame/Cyberpunk2077'', [[spoiler:while paying tribute to Jackie Welles at his funeral/vigil, ''ofrenda'', V drops their voice and affects Jackie's Spanish accent while quoting something he told them. For the female V, she speaks with a lower formant.]]

Added: 153

Removed: 153

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


-->'''[[spoiler:The Joker]]''': "Wotta wanker! Let's give 'im the works!" (laughs) Seriously! Can you believe that accent? I bet he fakes it to be tough!



-->'''[[spoiler:The Joker]]''': "Wotta wanker! Let's give 'im the works!" (laughs) Seriously! Can you believe that accent? I bet he fakes it to be tough!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''VideoGame/Cyberpunk2077'', [[spoiler:while paying tribute to Jackie Welles at his funeral/vigil, V drops their voice and affects Jackie's Spanish accent while quoting something he told them. For the female V, she speaks with a lower formant.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Jay Baruchel gives Gerard Butler's Scottish accent a go in ''WesternAnimation/HowToTrainYourDragon'' and ''WesternAnimation/HowToTrainYourDragon2''.

to:

* Jay Baruchel gives Gerard Butler's Scottish accent a go in ''WesternAnimation/HowToTrainYourDragon'' ''WesternAnimation/HowToTrainYourDragon2010'' and ''WesternAnimation/HowToTrainYourDragon2''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
index wick


Not the same as FakeNationality at all, this is when someone briefly imitates another character's accent (and possibly their CatchPhrase), usually for comedic effect.

to:

Not the same as FakeNationality at all, this is when someone briefly imitates another character's accent (and possibly their CatchPhrase), [[CharacterCatchphrase catchphrase]]), usually for comedic effect.

Changed: 98

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''Series/DarkMatter2015'', when the Android is jealous of an Aussie-accented entertainment robot, she proceeds to demonstrate a whole string of comedy accents, including Jamaican.

to:

* In ''Series/DarkMatter2015'', when the Android is jealous of an Aussie-accented entertainment robot, she proceeds to demonstrate a whole string of comedy accents, including Jamaican.Jamaican (which the actress had used in her audition and the writers wanted to put it in the show somehow).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''VideoGame/StarWarsTheOldRepublic'': In the Imperial mission series on Belsavis, after defeating Ellis Ruger, you can reply to Warden Graal's comm message to him. Female Sith Inquisitors, who normally have a rather high-pitched English accent, will reply with a ''terrible'' attempt at his Western drawl, "Roger, this is Ellis Ruger. Wish I could help but I'm busy dying for a hopeless cause."

to:

* ''VideoGame/StarWarsTheOldRepublic'': In the Imperial mission series on Belsavis, after defeating Ellis Ruger, you can reply to Warden Graal's comm message to him. Female Sith Inquisitors, who normally have [[Creator/XantheElbrick a rather high-pitched English accent, accent]], will reply with a ''terrible'' attempt at his Western drawl, "Roger, this is Ellis Ruger. Wish I could help but I'm busy dying for a hopeless cause."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''VideoGame/StarWarsTheOldRepublic'': In the Imperial mission series on Belsavis, after defeating Ellis Ruger, you can reply to Warden Graal's comm message to him. Female Sith Inquisitors, who normally have a rather high-pitched English accent, will reply with a ''terrible'' attempt at his Western drawl, "Roger, this is Ellis Ruger. Wish I could help but I'm busy dying for a hopeless cause."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''WesternAnimation/TheSuperMarioBrosMovie'' gives Mario and Luigi more New York accents to reflect their residence being in Brooklyn rather than the Mushroom Kingdom. However, the brothers' plumbing commercial has them imitating the goofy Italian accents they have in the [[Franchise/SuperMarioBros games]].

to:

* ''WesternAnimation/TheSuperMarioBrosMovie'' gives Mario and Luigi more Luigi, who are Italian in the [[Franchise/SuperMarioBros games]], New York accents to reflect their residence being in Brooklyn rather than the Mushroom Kingdom. However, the brothers' plumbing commercial has them imitating the goofy Italian accents they have in the [[Franchise/SuperMarioBros games]].games.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''WesternAnimation/TheSuperMarioBrosMovie'' gives Mario and Luigi more New York accents to reflect their residence being in Brooklyn rather than the Mushroom Kingdom. However, the brothers' plumbing commercial has them imitating the goofy Italian accents they have in the [{Franchise/SuperMarioBros games]].

to:

* ''WesternAnimation/TheSuperMarioBrosMovie'' gives Mario and Luigi more New York accents to reflect their residence being in Brooklyn rather than the Mushroom Kingdom. However, the brothers' plumbing commercial has them imitating the goofy Italian accents they have in the [{Franchise/SuperMarioBros [[Franchise/SuperMarioBros games]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''WesternAnimation/TheSuperMarioBrosMovie'' gives Mario and Luigi more New York accents to reflect their residence being in Brooklyn rather than the Mushroom Kingdom. However, the brothers' plumbing commercial has them imitating the goofy Italian accents they have in the [{Franchise/SuperMarioBros games]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Anime/{{Pokemon}}''. In "Dawn of a Royal Day", Dawn is in a PrincessForADay situation and very briefly copies Princess Salvia's pseudo-Brit accent. She doesn't keep it up, though, and Salvia doesn't try to imitate her. Oddly enough, people who aren't in on the swap (like Jessie and Salvia's butler) don't notice anything odd about this.

to:

* ''Anime/{{Pokemon}}''. ''Anime/PokemonTheSeriesDiamondAndPearl'': In "Dawn "[[Recap/PokemonS13E14DawnOfARoyalDay Dawn of a Royal Day", Day]]", Dawn is in a PrincessForADay situation and very briefly copies Princess Salvia's pseudo-Brit accent. She doesn't keep it up, though, and Salvia doesn't try to imitate her. Oddly enough, people who aren't in on the swap (like Jessie and Salvia's butler) don't notice anything odd about this.



* In ''Series/DarkMatter'', when the Android is jealous of an Aussie-accented entertainment robot, she proceeds to demonstrate a whole string of comedy accents, including Jamaican.

to:

* In ''Series/DarkMatter'', ''Series/DarkMatter2015'', when the Android is jealous of an Aussie-accented entertainment robot, she proceeds to demonstrate a whole string of comedy accents, including Jamaican.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''WebAnimation/{{Lackadaisy}}'', during a nightly whiskey-smuggling expedition in a cemetery, rum runner Rocky {{troll}}s his Irish Catholic cousin Freckle and the owl who spooked him by bellowing in a gleefully exaggerated Irish brogue to scare it off:
--> '''Freckle:''' (''gasps'') What was that? Did you hear something?\\
'''Rocky:''' It’s all these unresting spirits. We’re trespassin’ on their turf. (''addressing the owl'') ''BUT THERE’S NAUGHT YE C’N '''DO''' ABOUT IT, YE [[SuddenlyShouting FEISTY DEVILS!]]''
** He does it again seconds later with an exclamation of "Begorra!" when they're all startled by a train.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In the ''VideoGame/PizzaTower'' fan animatic ''[[https://www.youtube.com/watch?v=ytHwvfYsqvs Peppino Vs. The Noise]]'', The Noise mock's Peppino's Italian accent when he demands to know where the elevator key is.

to:

* In the ''VideoGame/PizzaTower'' fan animatic ''[[https://www.youtube.com/watch?v=ytHwvfYsqvs Peppino Vs. The Noise]]'', The Noise mock's mocks Peppino's Italian accent when he demands to know where the elevator key is.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In the ''VideoGame/PizzaTower'' fan animatic ''[[https://www.youtube.com/watch?v=ytHwvfYsqvs Peppino Vs. The Noise]]'', The Noise mock's Peppino's Italian accent when he demands to know where to find the elevator key.

to:

* In the ''VideoGame/PizzaTower'' fan animatic ''[[https://www.youtube.com/watch?v=ytHwvfYsqvs Peppino Vs. The Noise]]'', The Noise mock's Peppino's Italian accent when he demands to know where to find the elevator key.key is.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In the ''VideoGame/PizzaTower'' fan animatic ''[[ Peppino Vs. The Noise]]'', The Noise mock's Peppino's Italian accent when he demands to know where to find the elevator key.

to:

* In the ''VideoGame/PizzaTower'' fan animatic ''[[ ''[[https://www.youtube.com/watch?v=ytHwvfYsqvs Peppino Vs. The Noise]]'', The Noise mock's Peppino's Italian accent when he demands to know where to find the elevator key.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In the ''VideoGame/PizzaTower'' fan animatic ''[[ Peppino Vs. The Noise]]'', The Noise mock's Peppino's Italian accent when he demands to know where to find the elevator key.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Gale at the beginning of ''Literature/TheHungerGames'', inciting one of about five times where Katniss actually ''laughs''.

to:

* Gale at In the beginning first chapter of ''Literature/TheHungerGames'', Gale briefly imitates the affected accent used by most of the Capitol's inhabitants, inciting one of about five times where Katniss actually ''laughs''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In [[https://www.youtube.com/watch?v=nWMp_z7Jnxw a Season 16 sketch]] from ''Series/SaturdayNightLive'' every Caucasian person in the sketch over-pronounces everyday words of Spanish origin, like "tornado" and "broncos", much to the annoyance of the one Latino in the room (played by Creator/JimmySmits).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In "T.R.A.C.K.S.", Fitz and Skye posed as a couple during a mission:

to:

** In "T."[[Recap/AgentsOfSHIELDS1E13TRACKS T.R.A.C.K.S.", ]]", Fitz and Skye posed as a couple during a mission:



** In "The Patriot", Simmons does a surprisingly decent Southern drawl when playing a lobbyist demanding to speak to Senator Nadeer.

to:

** In "The Patriot", "[[Recap/AgentsOfSHIELDS4E10ThePatriot The Patriot]]", Simmons does a surprisingly decent Southern drawl when playing a lobbyist demanding to speak to Senator Nadeer.



---->'''Doctor:''' You just assume that I don't dance.
---->'''Rose:''' What, are you telling me you do dance?
---->'''Doctor:''' Nine hundred years old, me. I've been around a bit. I think you can assume at some point I've '''''dahnced'''''.

to:

---->'''Doctor:''' --->'''Doctor:''' You just assume that I don't dance.
---->'''Rose:'''
dance.\\
'''Rose:'''
What, are you telling me you do dance?
---->'''Doctor:'''
dance?\\
'''Doctor:'''
Nine hundred years old, me. I've been around a bit. I think you can assume at some point I've '''''dahnced'''''.



** In "Tender is the Nate", the Legends try to pass off the English accented Charlie as Amaya, whose form she took in a previous episode. Constantine also tries his hand at it, but more successful.

to:

** In "Tender "[[Recap/LegendsOfTomorrowS4E6TenderIsTheNate Tender is the Nate", Nate]]", the Legends try to pass off the English accented Charlie as Amaya, whose form she took in a previous episode. Constantine also tries his hand at it, but more successful.



* In an episode of ''Series/{{Leverage}}'', "TheRashomon Job", the characters are telling stories that involve each other. Different characters' accents change based on who is narrating that scene, and eventually Sophie and Eliot devolve into mocking each others' accents (English and Southern, respectively).

to:

* In an episode of ''Series/{{Leverage}}'', "TheRashomon Job", "[[Recap/LeverageS03E11TheRashomonJob The Rashomon Job]]", the characters are telling stories that involve each other. Different characters' accents change based on who is narrating that scene, and eventually Sophie and Eliot devolve into mocking each others' accents (English and Southern, respectively).



** In "Future Echoes", Rimmer puts on a Liverpudlian accent when throwing Lister's "death isn't the handicap it once was" speech back at him when they think Lister's about to die.
** In "Balance of Power", Lister puts on a nasal voice when using Rimmer's "Black Card" system against him. He also draws an H on his forehead in whipped cream.

to:

** In "Future Echoes", "[[Recap/RedDwarfSeasonIFutureEchoes Future Echoes]]", Rimmer puts on a Liverpudlian accent when throwing Lister's "death isn't the handicap it once was" speech back at him when they think Lister's about to die.
** In "Balance "[[Recap/RedDwarfSeasonIBalanceOfPower Balance of Power", Power]]", Lister puts on a nasal voice when using Rimmer's "Black Card" system against him. He also draws an H on his forehead in whipped cream.



* In the classic episode "The Trouble With Tribbles" from ''Series/StarTrekTheOriginalSeries'', there is a moment where a Klingon mockingly imitates Scotty's accent:

to:

* In the classic ''Series/StarTrekTheOriginalSeries'' episode "The "[[Recap/StarTrekS2E15TheTroubleWithTribbles The Trouble With Tribbles" from ''Series/StarTrekTheOriginalSeries'', with Tribbles]]", there is a moment where a Klingon mockingly imitates Scotty's accent:
Is there an issue? Send a MessageReason:
Trimming down Text Wall.


** Missy continually switches her accent as the mood takes her. She is introduced in "[[Recap/DoctorWhoS34E1DeepBreath Deep Breath]]" speaking in a received English accent, with a comment that she likes the Doctor's new accent and "might keep it". She switches to broad, flamboyant Scots[[note]]actress Creator/MichelleGomez's natural accent[[/note]] as her default around the end of "[[Recap/DoctorWhoS34E11DarkWater Dark Water]]". However, she continually adjusts her accent thereafter, often to mock who she's talking to, sometimes even in the middle of sentences and usually with some funny voices to go with it. At one point, she even adopts a southern ''American'' accent for a few minutes just for the fun of it.

to:

** Missy continually switches her accent as the mood takes her. She is introduced in "[[Recap/DoctorWhoS34E1DeepBreath Deep Breath]]" speaking in a received English accent, with a comment that she likes the Doctor's new accent and "might keep it". She switches to broad, flamboyant Scots[[note]]actress Creator/MichelleGomez's natural accent[[/note]] as her default around the end of in "[[Recap/DoctorWhoS34E11DarkWater Dark Water]]". However, she continually adjusts her accent thereafter, often to mock who she's talking to, sometimes even in the middle of sentences and usually with some funny voices to go with it. At one point, she even adopts a southern ''American'' accent for a few minutes just for the fun of it.

Changed: 469

Is there an issue? Send a MessageReason:
Trimming Text Wall.


** Missy, in "[[Recap/DoctorWhoS34E11DarkWater Dark Water]]"/"[[Recap/DoctorWhoS34E12DeathInHeaven Death in Heaven]]", continually switches her accent as the mood takes her to the point where it's not really possible to work out what her actual accent is, if she even has one at all. She is introduced speaking in a received English accent earlier in the series, with a comment that she likes the Doctor's accent this time around and "might keep it", and switches to broad, flamboyant Scots as her default around the end of "Dark Water" (the actress' natural one). Even so, she continually adjusts her accent, often to mock who she's talking to, sometimes even in the middle of sentences and usually with some funny voices to go with it. At one point, she even adopts a southern ''American'' accent for a few minutes just for the fun of it.

to:

** Missy, in "[[Recap/DoctorWhoS34E11DarkWater Dark Water]]"/"[[Recap/DoctorWhoS34E12DeathInHeaven Death in Heaven]]", Missy continually switches her accent as the mood takes her to the point where it's not really possible to work out what her actual accent is, if she even has one at all. her. She is introduced in "[[Recap/DoctorWhoS34E1DeepBreath Deep Breath]]" speaking in a received English accent earlier in the series, accent, with a comment that she likes the Doctor's new accent this time around and "might keep it", and it". She switches to broad, flamboyant Scots Scots[[note]]actress Creator/MichelleGomez's natural accent[[/note]] as her default around the end of "Dark Water" (the actress' natural one). Even so, "[[Recap/DoctorWhoS34E11DarkWater Dark Water]]". However, she continually adjusts her accent, accent thereafter, often to mock who she's talking to, sometimes even in the middle of sentences and usually with some funny voices to go with it. At one point, she even adopts a southern ''American'' accent for a few minutes just for the fun of it.

Top