Follow TV Tropes

Following

Stock Foreign Name / African to Estonian

Go To

    open/close all folders 

    African 

Unisex

  • Probably The Unpronouncable
  • Names with a -tum or -tun sound, like Mutumbo or Tunde
  • Names with a click sound, especially for Khoisan
  • May also be the same as Middle Eastern names, if they're Muslim, and sometimes if they're not.
  • An English first name with a distinctly non-English last name, probably due to famous Africans like Nelson Mandelanote  and Desmond Tutu.
  • Names starting with an M or an N, directly followed by another consonant — Mbutu or Nkwichi, for example.
  • Africans in the British ex-colonies often have rather literal English first names that almost never appear in Britain itself—Goodness, Precious and Thankgod are good examples.
  • Similarly, in former French colonies names like Bienfait, Dieudonné, Trésor and Désiré can be encountered.
  • Kwame
  • Kofi, even if the character isn't from Ghana. Likely reinforced by the fame of former U.N. Secretary-General Kofi Annan.
  • In many colonial stories, Black Africans will have short names like "Koko" or "Toto".

    Albanian 
General
  • Stock Albanian names tend to be of either Albanian or religious origin, the latter usually being Arabic names as the country has a Muslim majority.

Masculine names

  • Ahmetnote 
  • Bledi
  • Dritan

Feminine names

  • Albana
  • Anisanote 
  • Duanote 
  • Shqiponja
  • Shpresanote 

Last names

  • Anything ending with "xha" or "shi".

    American Indian 

    Arabian/Middle East 

Masculine names

  • Ab
  • Abdullahnote  (or Abdul)note 
    • Quest for Glory 1 and 2 have Abdullah Doo, the pudgy merchant from Shapeir. The same game also has a part where if you rob a certain house and are detected, the owner will shout the names of his sons, Kareem, Abdul and Jabbar, respectively.
    • Tintin: Emir Ben Kalish Ezab's Royal Brat son is named Abdullah.
    • Batman: A Death in the Family, in one of its (many) unfortunate moments, has Jason Todd casually using it to mock an Arab terrorist. Later on, The Joker does the same with the aide that Iran's government gave him; the man quietly objects that his name is Yassar, which isn't really much more accurate.
  • Abunote 
  • Ahmed/Ahmadnote 
    • Or Achmed.
    • Jingo features 71-Hour Ahmed.note 
  • Alinote 
    • 24: In Season 6, there were 10 generic Middle-Eastern characters. Three of them were Abu, Ahmed and Omar. There were also Omars in Season 2 and 4.
    • "Prince Ali, fabulous he..."
  • Muhammad/Mohammed:
  • Mustafanote 
  • Omarnote 
    • In Four Lions, Omar is the only member of the Jihadists who approaches competence.

Feminine names

  • Anything with "eeda", "ifa" or "ina" at the end—Majeeda, Sharifa, Zafina, etc.
    • Zafina from Tekken 6 is from the Middle East, hinted to be Egypt.
  • Aishanote 
  • Fatima/Fatimahnote 
  • Jasmine is an odd example. It was originally a Persian name before spreading across the rest of the Middle-East, but is now also very popular in Europe, North and South America.
  • Noor/Nurnote 
  • Nadianote 
  • Shakira is an Arabic name, most common in Egypt and Lebanon, meaning "thankful" and being the feminine form of the name 'Shakir'. Interestingly, the name's popularity in America/UK/Aus for baby girls dramatically increased for three two-month periods in 1997, 2005, and 2010.
    • Shakira, who is of Arab descent, but has the Spanish middle name Isabel.

    Australian 
  • Aussies will nearly always use abbreviations and diminutives for first names — Steve-o, Bretty, Jakey, Shaz/Shazza etc. Especially if they're The Bogan.

Masculine names

  • Barry ("Bazza")
  • Bruce
    • As (in-)famously made fun of by Monty Python in their Bruces sketch
  • Darren ("Dazza")
  • Gary ("Gazza")
  • Jarred/Jarrod
  • Lance
  • Ned (as in Kelly)
  • Shane

Feminine names

Last names

  • Cook/Cooke
    • Captain James Cook was an Englishman who proposed the idea of making Australia a British colony.
  • Mackenzie

    Belgian 
General
  • All Belgian names will be given the diminutive "-ke" ("little one"). Thus "Jef" becomes "Jefke" ("little Jef").
    • Hergé's comical duo of two Brussels street urchins: Quick and Flupke ("little Philip").
  • Most of the time, the names will sound French, despite the fact that Belgium also has a large Dutch-speaking population. On the other hand, many Francophone Belgians have Dutch (Flemish) surnames.

Masculine Names

  • Baptistnote 
  • Charelnote 
  • Flupnote 
  • Gustnote 
  • Jefnote 
  • Lowienote 
  • Polnote 
  • Suskenote 

Feminine Names

  • Mariekenote 
  • Wiskenote 

Others

    Bosnian 

Masculine Names

  • Adnannote 
  • Amarnote 
  • Harisnote 
  • Mehmednote 
  • Mustafanote 
  • Sulejmannote 
  • Zlatannote 

Feminine Names

  • Ajlanote 
  • Alma
  • Amilanote 
    • Actually a masculine name in its original Sinhalese.
  • Lejlanote 
  • Nejra
  • Selmanote 

Family Names

  • Any name ending in the standard Slavic -ić, which is a possessive roughly meaning "descendant/member of", often equated with the English "-son". Mostly combined with a name and/or profession, such as:
    • Agić, derived from "Aga" (a generic Ottoman term for "lord" or "master").
    • Imamović, derived from "Imam" (an Islamic leadership position, comparable to a priest).
    • Sometimes, this is bought to (even more) tongue-twisting levels, for instance: Hadzihafizbegovič, which can verbosely be translated as "Descendant of the Muslim governor who memorized The Qur'an and did the pilgrimage to Mecca". Hilarious if you have an atheist friend with that name.
  • Surnames that don't fall under the above rule are usually just professions or titles without the possessive:
    • Kovačnote . Probably the most generic Slavic surname there is.
    • Puškarnote 
  • Even rarer are names that don't have anything to do with professions, titles, given names or possessives. Also, they tend to be somewhat bizarre:
    • Burinanote 
    • Guzinanote 
    • Hot
    • Uzbrdicanote 
      • Leading to the hilarious and veritably real name Nagib Uzbrdica, which means "Steep Uphill".

    Canadian 

General

  • Will be French sounding names, representing the large minority of Francophones in Canada (nearly 25% of the population).
  • Nicknames and derivatives are extremely popular in Canada, especially among men. If any given name has a popular nickname associated with it, Canadians will refer to a person with that name by the nickname, by default.

Masculine Names

  • In terms of Anglophonic names, Logan is especially popular for males.
    • Wolverine, of X-Men fame, a native Canadian, probably popularized this.
  • Unpretentious Scottish names tend to be popular, especially among older Canadians, including: Douglas, usually rendered as "Doug" or "Dougie"; and Robert, or "Bob" or "Bobby".
    • Bob and Doug MacKenzie are a great example of this.
    • Many great hockey players are Dougies and Bobbys: Bobby Orr, Bobby Hull, Doug Harvey, Doug Wilson...
  • Dudley
  • Justin
    • Justin Bieber, Canadian singer.
    • Justin Trudeau, Prime Minister of Canada.
    • Justin Williams, Canadian professional ice hockey right-winger.

    Chinese/Taiwanese/Hongkongese 
As a general note, unlike English, Chinese does not have "fixed" names like "Peter" or "Mary". Instead, given names usually consist of one or two Chinese characters (syllables)note , but they can be any characters out of thousands as long as the parents like them; many different Chinese names can also become conflated together into one pinyin due to the latter's limitations. Take "Meiling" for example, a stereotypical feminine name. In Mandarin, Mei is most commonly 美 ("beautiful"), but it can also be 梅 ("plum"), 媚 ("charm"), 玫 ("red jade" or the first half of "rose"), and more; Ling can be 靈/灵 ("spirit"), 玲 ("tinkling [of jade]"), 鈴/铃 ("bell"), 羚 ("antelope"), 菱 ("water caltrop"), 齡/龄 ("age"), etc. Moreover, names can be romanized in the same way across multiple different topolects (most famously Mandarin and Cantonese, but also others like Xiang, Southern Min/Hokkien, Hakka, Teochew, etc.), so what seems to be the same name in English can refer to many different combinations in Chinese.

Masculine names

  • Long, most commonly 龍/龙 ("dragon") in Mandarin
  • Wing
    • See the Charlie and the Great Glass Elevator example quoted below.
    • Wing is the romanization of at least three separated characters pronounced similarly in Cantonese (永, 榮/荣 and 穎/颖), which mean 'eternal', 'glory', and 'clever' respectively. While 'eternal' and 'glory' is mainly for males, 'clever' is gender-neutral.note 

Feminine names

  • Mai-Lee
  • Mei-ling (or Meiling)
    • Both Mei and Ling can be used as independent names as well.
    • Mei Lin, Binky's adopted Chinese sister on Arthur.
    • Meiling Li from Cardcaptor Sakura.
    • In Hetalia: Axis Powers, Taiwan's possible "human names" by Word of God are Lin Yi-ling (林乙玲) or Hsiao-mei/Xiao-mei (曉梅). The latter doubles as a Meaningful Name in this case, as the plum blossom (梅花) is Taiwan's national flower.
    • Mei from Overwatch, whose full name is Zhou Meiling (周美靈/周美灵) in Chinese ordering.
    • Meiling Hong from Touhou Koumakyou ~ the Embodiment of Scarlet Devil.
    • Meiling, a frienemy to the human lead of Stitch & Ai.
    • Meilin "Mei" Lee, the protagonist of Turning Red.
    • Hitman: Contracts renames Lei-Ling from the previous two games to Mei-Ling. This can probably be attributed to 47’s misremembering the details of the missions from the first game, as the framing device of the game is his flashbacks while recoving from a bullet wound.
    • To be fair, Mei-ling (美玲, "beautiful tinkling of jade") genuinely was the second-most common girls' name in Taiwan in The '60s.
    • Even in Chinese-speaking regions themselves, 小美 ("little Mei")* and 小玲 ("little Ling")* are commonly used as feminine placeholder names—with both using a diminutive prefix.
  • Ran, at least in anime, where it is a stock name for an Anime Chinese Girl.
    • In Mandarin, Ran is actually more likely to be a masculine name than a feminine name. Due to Japanese Ranguage, it is much more likely that every time a girl Ran appears in anime, her Chinese given name is Lan, which is usually rendered as "orchid" (蘭/兰) due to having the same transliteration in Mandarin and Cantonese. In Mandarin, the name can also be "mist in the mountains" (嵐/岚), "blue" (藍/蓝), or other words with similar pronunciations.note 
    • Ran Hanamichi (Cure Yum-Yum) from Delicious Party♡Pretty Cure. In the Chinese dubs, her name is given as "orchid" (蘭/兰).
  • Soo-Lin
  • In Western media, basically any name that is pronounceable and sounds feminine and pretty to a Western ear. Unfortunately, this may fall into As Long as It Sounds Foreign, to the annoyance (if not ire) of Chinese-speakers.

Family names

  • Chan*
    • Its use is justified as it's the most common surname in Taiwan (Romanized as Chen or Tan*), southern China (including Hong Kong and Macau), and Singapore, and fifth-most common in the Mainland overall in 2018.
    • Jackie Chan.
  • Chang*
    • Sid Chang from The Casagrandes.
    • "A Chang is hearty to the core. We always come out healthy, that's why there's like a billion of us. You ever tried Googling me? Can't be done." — Ben Chang, Community
      • Funny enough trying to Google him and you will get a confused search of Ben Chang the character with Ben Chang the American diplomat.
    • Cho Chang from Harry Potter. Despite often being held up as a example of such due to the alliteration of the name making it dangerously look like a bit of a slur, Cho Chang is actually an aversion, or at the very least Accidentally-Correct Writing. The name is rendered in the more archaic Wade-Giles romanization system (more commonly used by the "old-stock" Chinese diaspora in the UK). Cho Chang converts to "Zhuo Zhang" in modern Pinyin. Zhuo (倬) and other words with similar pronunciations can be fairly common unisex given names in Chinese. The Chinese translations of the novels uses Zhāng Qiū. (Note that "qiū" is also pronounced similarly to "Cho".)
    • The Chang triplets of The Proud Family — also a bit victim to Values Dissonance (only one of them even had a first name revealed), but the revival has somewhat tamped that down.
    • Michelle and Julia Chang from Tekken.
  • Chao*
  • Lee (or Li)*
  • Long*
    • It is in fact much less common in Real Life, compared either to its first name counterpart or other family names listed here.
  • Ng*
  • Wong (particularly common in Anime when a character is from Hong Kong)*
    • "It is very difficult to phone people in China, Mr. President. The country's so full of Wings and Wongs, every time you Wing you get the Wong number." — Charlie and the Great Glass Elevator
    • Wong Yun-Fat, Prime Minister of Neo Hong Kong, from Mobile Fighter G Gundam. It should also be noted that his given name comes from Chow Yun-fat.
    • Wong, Doctor Strange's Inscrutable Oriental manservant. Has notably stayed Only One Name from his debut in The '60s all the way to today.
    • The Wongs are a Hong Kong-based triad in Rosario + Vampire, later established as one of the three main powers of the monster world. Note the the official Viz translation romanizes their name as as the Mandarin Huang.
    • Wong is in fact the romanization of two separated yet common surnames pronounced the same in Cantonese (黃 and 王)*, which explains the association of this surname with Hong Kong. However in Pinyin, neither of the surnames is Romanized into Wong, so China is never full of Wongs, instead, it is full of...
  • Wang*
  • Yao*

    Colombian 

General

  • Anything that sounds vaguely Spanish and Middle-Eastern is fair game. There is one caveat, though; there are lots of names. This is because of the tradition of at least one middle name, then taking your father's, mother's and grandparent's surnames for some purposes, of which each relative has both their father's first surname and their mother's first surname.
  • For a reference on how Colombian names work in real life, see the UsefulNotes.Spanish Naming Conventions page.

Masculine Names

  • Juannote 
    • Anything double-barreled beginning with Juan, e.g. Juan Carlos, Juan Camilo, Juan Manuel, Juan Antonio, Juan Diego, Juan Pablo.
  • Equivalents of English names
    • Alejandronote 
    • Cristofol
    • David
    • Eduardonote 
    • Jaimenote 
    • Josénote 
    • Mateonote 
    • Ricardonote 
  • Santiago, Milan and other non-Colombian Spanish cities.
  • Religious names, as they're all Catholic
    • Ángel
    • Cristiannote 
    • Moises/Moses
  • Javiernote 
  • Jaironote 

Feminine Names

  • The feminine form of the masculine names
    • Alejandranote 
    • Andrea
    • Cristinanote 
    • Luisanote 
    • Manuelanote 
    • Milana
    • Johananote 
  • Some inexplicable Russian names
    • Natalianote 
    • Tatiana
    • Valentina
    • Yolandanote 
  • Anything with Maria or Ana as the first part of a double-barreled name, e.g. Maria Fernanda, Ana Maria, Ana Sofia, Maria Silvia, Maria Paula, Maria Carolina.
  • Catalinanote 
  • Isabel

Last names

  • Anything with an elyeh (ll), doble erre (rr), or that ends with 'ez'.note 
  • For women, it is not uncommon to affix her husband's first surname to the end of her own simply with 'de' in front e.g. Rubio Herrera de Días.
  • Surnames of Spanish origin:
    • Álvareznote 
    • Castronote 
    • Díaznote 
    • Herreranote 
    • Jaramillo
    • Martíneznote 
    • Montoya
    • Morenonote 
    • Restrepo
    • Santo/a -something- (Saint -something-)
    • Valencianote 
    • Velasqueznote 
    • Zapatanote 
  • Many popular surnames are from immigrants to Atlántico (Barranquilla, etc.), many originate from the Middle East or are Romani but have become widely accepted as Latino:
    • Aristizabal—unknown immigrant origin
    • Arroyo/Arrollo
    • Baena
    • Becerra/Bacca
    • Bordo/Borda
    • Caballeronote 
    • Carbonell/Carbo
    • Carmargo
    • Correanote 
    • Guberek
    • Juliao
    • Karpat
    • Mattar
    • Mebarak/Mubarak
    • Meluk
    • Mendesnote 
      • Made more stereotypical as its cognate 'Mendez'
    • Moyano
    • Nasser
    • Pellet
    • Renteria
    • Ripoll — Catalan, not Arabic, but popular because of all the Spanish immigrants.
    • Rubionote 
    • Salas
    • Vergara

    Danish 

Masculine names

  • Frederiknote 
  • Hansnote 
  • Jensnote 
  • Larsnote 
  • Nielsnote 
  • Peter
  • Sørennote 
    • Or Soren for writers not familiar with the Danish letter Ø.
  • Troelsnote 

Feminine names

  • Anne/Anna/Hanne
  • Kirstennote 
  • Ingenote 
  • Mettenote 
  • Nannanote 
  • Rienote 
  • Women from the Danish colonies (Greenland and the former Danish West Indies, now the U.S. Virgin Islands) will often have slightly old-fashioned, regal-sounding names like Juliane, Caroline, and Charlotte Amalie. In the case of the Virgin Islands, it's because ships often had the names of Danish queens or princesses, and slaves were frequently named after the ship they arrived in. As for Greenland, it's simply because Inuit women arriving in Denmark were likely to adopt the names of famous Danish women.

Surnames

  • Anything ending in '-sen', which is a cognate of the English '-son'.
  • Christensennote 
  • Hansennote 
  • Jensennote 
    • Justified as Jensen is the most common surname in Denmark.
  • Rasmussen
    • Former prime ministers Lars Løkke Rasmussen, Anders Fogh Rasmussen and Poul Nyrup Rasmussen.

    Dutch/Afrikaans 

Masculine names

  • Dutch names in general are often very unfamiliar to other Europeans (and those in the wider Anglosphere) and look more like quirky sound effects in some instances—witness Jaap, Miep (pronounced "meep") and Pim, for example.
  • Hansnote 
  • Henknote 
  • Jaapnote 
  • Jan/Johannote 
  • Karelnote 
  • Keesnote 
  • Maartennote 
  • Pimnote 
  • Sjaaknote 
  • Tim
  • Willem/Wimnote 
  • Stereotypical Afrikaans male names include: Piet/Peet, Vikus, Koobus, Francois.

Feminine names

  • Many are highly distinct and do not have direct counterparts in other European countries.
  • Anneke/Annie/Annika
  • Beatrix
  • Brittnote 
  • Doutzen
    • The model Doutzen Kroes
  • Famke
  • Katjanote 
  • Miesnote 
  • Mariekenote 
  • Tina
  • Stereotypical Afrikaans female names differ from those of Dutch women and often follow Francophone forms: Charlene/Charlize, Chrizanne/Cezanne, Estelle, Jozette, Suzette, Tania, Vivette, etc.

Last names

  • A lot of Dutch/Afrikaner surnames are prefixed with van or van der. If the digraph "-aa-" can be squeezed in somewhere in the name, that's even better.
  • De Something (De Vries, De Jong etc.)
  • And for the hat trick, van de something.
    • Mynheer Vanderdendur from Candide.
    • From Titanic: American socialite Rose DeWitt Bukater has a last name that reveals her Dutch Heritage.
  • Jansennote 
    • Its use as a Stock Name is justified as it's the second most common Dutch surname.
    • Jansen and Janssen, the Dutch and Flemish version of Thompson and Thomson.

    English 

Masculine names

Feminine names

Last names

  • Certain surname structures are unmistakably English-sounding:
    • Anything with "-kins" (literally "family") at the end — Atkins (little 'Tommy Atkins', the nickname of the typically brave, humble English soldier during both World Wars) or Jenkins ("Jenkins, chap with the wings there, five rounds rapid") are perfect examples.
    • Anything with "-worth" ("estate") at the end—Ashworth, Blidworth, Harmsworth, Pennyworth etc.
    • Anything with "-hurst" ("wood/thicket") at the end—Bathurst, Hazelhurst, etc.
  • Brown
  • Fletcher
  • Green
  • Kensington (stereotypically posh)
  • Jackson
  • Johnson
  • Smith
    • 'John Smith', the most commonly occurring name in the Anglosphere.
  • Thompson
    • Thompson and Thomson, English names of Dupont and Dupond.
    • Recurring Tintin villain Allan has the surname Thompson in the original French.
  • Walker
  • White
  • Wood(s)
  • Wright
    • All of the above are amongst the most common surnames in England.
  • Cholmondeley ('Chum-ly')
  • Two surnames hyphenated, or just two surnames, (double-barreled)note , which is stereotypically upper-class, as are certain spelling idiosyncrasies, e.g. Audrey fforbes-Hamilton in To the Manor Born.note 
    • Wesley Wyndham-Price.
    • Brigadier Sir Alastair Gordon Lethbridge-Stewart.
    • Marjory Stewart-Baxter and Barbara Logan-Price from Salad Fingers.
    • Jacobi Richard Penn Anstruther-Gough-Calthorpe provides a rather lovely real life example of a triple-barelled English surname.
    • TV Chef Hugh Fearnley-Whittingstall, just beating out Heston Blumenthal to have the most pretentious name in the business.
    • Many come from people incorporating annoying middle names into their surname. These middle names did sound like surnames, though, as they were often the person's mother's maiden name. (Jessica Brown Findlay's grandfather's middle name was Brown, his mother's maiden name.) Thus, many Brits have both parents' surname, whether through this method or by being given both at birth, similar to in Spanish naming conventions but with the mother's name usually being put first.
  • Ramsbottom/Postlethwaite/Braithwaite/Higginbottom; all traditionally Northern English.
  • As the saying goes: "By 'Tre-', 'Pol-' and 'Pen-' thou shalt know the Cornishmen."

    Estonian 

Masculine names

  • Eduardnote 
  • Kaspar/Kaspernote 
  • Tarmonote 

Feminine names

  • Anna
  • Helena
  • Laglenote 
  • Leenanote 
  • Piretnote 

Last names

  • Anything ending in '-sepp', e.g. Raudsepp

Top