Follow TV Tropes

Following

Quotes / Gratuitous French

Go To

Pate, escargots, soup du jour
Cordon bleu, chic, coiffure
Fait accompli, maison
Creme de menthe, Marcel Marceau
Meringue, blancmange, Bardot
Gauche, gay Paris, garçon
Gendarme, agent provocateur
Eau de toilette, voyeur
Au revoir, deja vu
Carte blanche, bidet
Croissant, bourgeoise
C'est la vie, abbatoir!
Bon voyage, coup d'etat
Hors d'oeuvres, Peugeot, faux pas
Gérard Depardieu

Lacoste, panache, papier mache,
En suite, rue Morgue, Yoplait
Pepé Le Pew, souffle,
En-tout-cas, le Guy Forget
Maurice Chevalier
Le Rainbow Warrior
Lingere, chocolate eclair,
Avang-garde, frigidaire
Fromage, crouton, Cointreau
Chercher la femme, boudoir, je t'aime,
Vol-au-vent, Jacques Cousteau!
Joie de vivre, Plastic Bertrand
Le Coq Sportif, penchant
Henri LeConte!
Greg Champion, The French Song (to the tune of La Vie en Rose)

And for no reason now I'll sing in French
Excusez-moi, Qui a pété ?
note 
"Weird Al" Yankovic, "Perform This Way"

"Your accoutrement have been removed, because your persona is non grata here anymore."
Lady Chloe Carlton, Girls on Top, "Four-Play"

Pierre La Ponce: Ze rain, she is tres wet zis time of the year...
Tommy: What?
Pierre La Ponce: Ah, comment?
Tommy: Look, Cortez sent me. Just give me the damn chips.
Pierre La Ponce: Oh, d'accord.
(Two GIGN operatives interrupt the deal)
GIGN Operative: Freeze, imperialist American pig! Zat is propertay of ze government Francais. 'And eet over!
Pierre La Ponce: (runs away) You American idiot, they followed you here!

Milhojas...très bien!"
Ruru Amour, HuGtto! Pretty Cure

The lesson goes right over D.W.'s head, as she struts into class acting like she's the grand fromage. Which is French for "pretentious bitch".
FU DW; it's actually French for "big cheese"

“We met some nouveaux amis! But zen zey all disappeared into ze portal!”

"I do not understand. I know not if I am on my derrière or my elbow."
Madeline, Please Turn Over

Top