Follow TV Tropes

Following

History YMMV / ScaryLarry

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
moving tropes to right page


* KeepCirculatingTheTapes: As of this writing (2023), there is currently no way to legally watch the show in English. It hasn't aired on TV since its run on [=KidsClick=] and The Roku Channel has removed it from their service. 13 episodes have been uploaded on [=YouTube=], courtesy of user [=DangerousVHS=]. Another user by the name of Miloš Nikić has the entire series uploaded in Serbian with English fansubs.
** There also exists a Castilian Spanish dub under the title of ''Espeluznante Larry''. Only one clip of this dub exists online.
* NoExportForYou: Despite the English version being a collab between the US and the UK, it has only seen release in the former.
** LateExportForYou: The English dub wasn't released until 2017, about 5 years after the original show's premiere in France.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** There also exists a Castilian Spanish dub under the title of ''Espeluznante Larry''. Only one clip of this dub exists online.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* KeepCirculatingTheTapes: As of this writing (2023), there is currently no way to legally watch the show in English. It hasn't aired on TV since its run on [=KidsClick=] and The Roku Channel has removed it from their service. 13 episodes have been uploaded on [=YouTube=], courtesy of user [=DangerousVHS=]. Another user by the name of Miloš Nikić has the entire series uploaded in Serbian with English fansubs.
* NoExportForYou: Despite the English version being a collab between the US and the UK, it has only seen release in the former.
** LateExportForYou: The English dub wasn't released until 2017, about 5 years after the original show's premiere in France.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* {{Woolseyism}}: The dubs also some strong language in some of the episodes. The episode "Girl Power" had Gorlando referred to the female incognitoed Insomniac Babies as a "transvesite" band. This was not said in the English version. Also, the words "bimbo" (mostly heard in the Polish dub) was replaced with "ditz" or "valley ghoul" in the English version.
----

Top