Follow TV Tropes

Following

History UsefulNotes / FrenchLanguage

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Contrary to the common perception that all the French people have always spoken French, that was probably not the case in the early 20th century or late 19th century. French language suppressed all the other languages and local dialects when school became mandatory and children were prevented from speaking languages that were not standard
French.

to:

Contrary to the common perception that all the French people have always spoken French, that was probably not the case in the early 20th century or late 19th century. French language suppressed all the other languages and local dialects when school became mandatory and children were prevented from speaking languages that were not standard
standard French.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Basque is a language that doesn't belong in indo-european languages. It is not a dying language mostly because it is still spoken in Spain.
* Breton is a celtic dying language.
* Catalan is a Latin language; it is not considered as dying mostly because it is spoken in Spain.
* Corsican is also a Latin language, that is closer to Italian than French.

to:

* Basque is a language that doesn't belong in indo-european languages.non-Indo-European language. It is not a dying language mostly because it is still spoken in Spain.
* Breton is a celtic dying Celtic language.
* Catalan is a Latin Romance language; it is not considered as dying mostly because it is spoken in Spain.
* Corsican is also a Latin Romance language, that is closer to Italian than French.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


French was the most important language of diplomacy and international relations between the 17th and 20th centuries until English replaced it after the United States became the dominant global power after World War II, French itself having replaced Latin in that role in the 17th century. Even today, it still remains one of the world's most influential languages because of its wide use in the worlds of journalism, jurisprudence, the academy, and diplomacy, and it is considered to be one of the most useful languages for business alongside English and Chinese.

to:

French was the most important language of diplomacy and international relations between the 17th and 20th centuries until English replaced it after the United States became the dominant global power after World War II, French itself having replaced Latin in that role in the 17th century. Even today, it still remains one of the world's most influential languages because of its wide use in the worlds of journalism, jurisprudence, the academy, academia, and diplomacy, and it is considered to be one of the most useful languages for business alongside English and Chinese.
Is there an issue? Send a MessageReason:
adding reference to El Spanish O


French nouns are either masculine or feminine, with generally no inflection for gender.[[note]](except for some nouns that are gendered like English actor/actress)[[/note]] Grammatical gender determines some pronouns[[note]](as in English ''he'' and ''she'')[[/note]] but also articles, for instance English ''the'' generally translates as ''le'' or ''la'' depending on gender.[[note]]''le'' and ''la'' are shortened before a vowel, so ''the money'' translates as ''l'argent''. More importantly this is for singular, the plural form is ''les'' and is gender neutral. Since the singular and plural form of most nouns sound the same, articles are generally what tells you about number.[[/note]] This is all contrary to the common belief among English speakers that ''the thing'' translates as ''le chose''. [[note]](''chose'' is grammatically feminine so it would be ''la chose'')[[/note]]

to:

French nouns are either masculine or feminine, with generally no inflection for gender.[[note]](except for some nouns that are gendered like English actor/actress)[[/note]] Grammatical gender determines some pronouns[[note]](as in English ''he'' and ''she'')[[/note]] but also articles, for instance English ''the'' generally translates as ''le'' or ''la'' depending on gender.[[note]]''le'' and ''la'' are shortened before a vowel, so ''the money'' translates as ''l'argent''. More importantly this is for singular, the plural form is ''les'' and is gender neutral. Since the singular and plural form of most nouns sound the same, articles are generally what tells you about number.[[/note]] This is all contrary to the [[ElSpanishO common belief among English speakers that ''the thing'' translates as ''le chose''.chose'']]. [[note]](''chose'' is grammatically feminine so it would be ''la chose'')[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


French is a Gallo-Romance language and the official and national language of UsefulNotes/{{France}}, as well as an official language of several other Western European countries, specifically UsefulNotes/{{Belgium}}, UsefulNotes/{{Luxembourg}}, UsefulNotes/{{Monaco}} and UsefulNotes/{{Switzerland}}. It is also the third primary language spoken in North America after English and Spanish, and is widespread throughout Africa, where the majority of the world's French speaking population live. As an official language of 29 countries worldwide, it is the third most spoken Romance language after Spanish and Portuguese, the second or third most studied language worldwide, the 6th most spoken language in the world, and one of the official languages of the United Nations, the European Union, NATO, the World Trade Organization and the International Olympic Committee.

to:

French is a Gallo-Romance language and the official and national language of UsefulNotes/{{France}}, as well as an official language of several other Western European countries, specifically UsefulNotes/{{Belgium}}, UsefulNotes/{{Luxembourg}}, UsefulNotes/{{Monaco}} and UsefulNotes/{{Switzerland}}. It is also the third primary language spoken in North America UsefulNotes/NorthAmerica (in Louisiana and UsefulNotes/{{Quebec}}, most notably) after English and Spanish, and is widespread throughout Africa, UsefulNotes/{{Africa}}, where the majority of the world's French speaking population live. As an official language of 29 countries worldwide, it is the third most spoken Romance language after Spanish and Portuguese, the second or third most studied language worldwide, the 6th most spoken language in the world, and one of the official languages of the United Nations, UsefulNotes/UnitedNations, the [[UsefulNotes/TheEuropeanUnion European Union, NATO, Union]], UsefulNotes/{{NATO}}, the World Trade Organization and the [[UsefulNotes/OlympicGames International Olympic Committee.
Committee]].

Added: 221

Changed: 379

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


This is frequently misunderstood, but in French territory there are languages other than French. They still count as French languages (at least those located in Europe, it may be a stretch to call "French languages" the native languages of French Guyana or French Polynesia).
* Alsacien is very close to German, and Germany pretended it was German everytime it annexed Alsace. It seems safe to say it is a dying dialect of German language.

to:

This is frequently misunderstood, but in French territory there are languages other than French. They still count as French languages (at least those located in Europe, it may be a stretch to call "French languages" the native languages of French Guyana or French Polynesia).\n
----
* Alsacien is very close to German, and Germany pretended it was German everytime it annexed Alsace. It seems safe to say it Alsatian is a dying ''[[UsefulNotes/GermanDialects Alemannisch]]'' dialect spoken in Alsace.
* Rhine Frankish is spoken in Moselle, the part
of German language.Lorraine that neighbors Alsace on the West, though like Alsatian it's dying.



* Catalan is a Latin language; it is not dying mostly because it is spoken in Spain.

to:

* Catalan is a Latin language; it is not considered as dying mostly because it is spoken in Spain.



* the southern half of mainland France that didn't speak Basque, Catalan or Corsican, used to speak Occitan dialects. They are all dying languages (or dying dialects).
* The northern half of mainland France that didn't speak Breton or Alsacian, used to speak dialects of Oil (aka French; French is the Oil dialect that became standard). Like Occitan languages (or dialects) they are dying.

to:

* the The southern half of mainland France that didn't speak Basque, Catalan or Corsican, used to speak Occitan dialects. They are all dying languages (or dying dialects).
* The northern half of mainland France that didn't speak Breton Breton, Alsatian or Alsacian, Frankish, used to speak dialects of Oil (aka French; French is the Oil dialect that became standard). Like Occitan languages (or dialects) they are dying.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Contrary to the common perception that all the French people have always spoken French, that was probably not the case in the early 20th century or late 19th century. French language suppressed all the other languages and local dialects when school became mendatory and children were prevented to speak languages that wasn't standard

to:

Contrary to the common perception that all the French people have always spoken French, that was probably not the case in the early 20th century or late 19th century. French language suppressed all the other languages and local dialects when school became mendatory mandatory and children were prevented to speak from speaking languages that wasn't were not standard
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


These languages/dialects that are dying in France should not be confused with French dialects (such as French language, as it is spoken in Canada or in Africa).

to:

These languages/dialects that are dying in France should not be confused with French dialects (such as French language, as it is spoken in Canada or in Africa).a specific African country).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


French.

to:

French.French.

These languages/dialects that are dying in France should not be confused with French dialects (such as French language, as it is spoken in Canada or in Africa).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Contrary to the common perception that all the French people have always spoken French, that was probably not the case in the early 20th century or late 19th century. French language suppressed all the other languages and local dialect when school became mendatory and children were prevented to speak languages that wasn't standard

to:

Contrary to the common perception that all the French people have always spoken French, that was probably not the case in the early 20th century or late 19th century. French language suppressed all the other languages and local dialect dialects when school became mendatory and children were prevented to speak languages that wasn't standard
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The northern half of mainland France that didn't speak Breton or Alsacian, used to speak dialects of Oil (aka French; French is the Oil dialect that became standard). Like Occitan languages (or dialects) they are dying.

to:

* The northern half of mainland France that didn't speak Breton or Alsacian, used to speak dialects of Oil (aka French; French is the Oil dialect that became standard). Like Occitan languages (or dialects) they are dying.dying.

Contrary to the common perception that all the French people have always spoken French, that was probably not the case in the early 20th century or late 19th century. French language suppressed all the other languages and local dialect when school became mendatory and children were prevented to speak languages that wasn't standard
French.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


They are invariant, including family names. The messy divorce movie ''Film/TheWarOfTheRoses'' is translated as ''La guerre des Rose''.

to:

They are invariant, including family names. The messy divorce movie ''Film/TheWarOfTheRoses'' is translated as ''La guerre des Rose''.Rose''.

!!Local French languages:
This is frequently misunderstood, but in French territory there are languages other than French. They still count as French languages (at least those located in Europe, it may be a stretch to call "French languages" the native languages of French Guyana or French Polynesia).
* Alsacien is very close to German, and Germany pretended it was German everytime it annexed Alsace. It seems safe to say it is a dying dialect of German language.
* Basque is a language that doesn't belong in indo-european languages. It is not a dying language mostly because it is still spoken in Spain.
* Breton is a celtic dying language.
* Catalan is a Latin language; it is not dying mostly because it is spoken in Spain.
* Corsican is also a Latin language, that is closer to Italian than French.
* the southern half of mainland France that didn't speak Basque, Catalan or Corsican, used to speak Occitan dialects. They are all dying languages (or dying dialects).
* The northern half of mainland France that didn't speak Breton or Alsacian, used to speak dialects of Oil (aka French; French is the Oil dialect that became standard). Like Occitan languages (or dialects) they are dying.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

In French you capitalize proper names but not proper adjectives. ''An American'' (man) translates as ''un Américain'', but ''an American actor'' translates as ''un acteur américain''. Language names are not capitalised either, so ''French language'' is ''le français''.[[note]]or ''la langue française'', both are correct[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Tremas serve a different purpose. In French spelling most letters are pronunced differently depending on the other letters that are around. For instance the sequence of letters ''ch'' is generally pronunced like ''sh'' would be in English, which is different from a standalone c or h. Likewise a sequence of vowel letters like ''ai'' would be pronunced as one vowel (different from a standalone a or i), while ''aï'' as in ''naïf''[[note]]naive[[/note]] indicates that the two vowels a and i should be read separately. Trema indicates an exception to the usual grouping of letters.

to:

Tremas serve a different purpose. In French spelling most letters are pronunced differently depending on the other letters that are around. For instance the sequence of letters ''ch'' is generally pronunced like ''sh'' would be in English, which is different from a standalone c or h. Likewise a sequence of vowel letters like ''ai'' would be pronunced as one vowel (different from a standalone a or i), while ''aï'' as in ''naïf''[[note]]naive[[/note]] ''naïf''[[note]](naive)[[/note]] indicates that the two vowels a and i should be read separately. Trema indicates an exception to the usual grouping of letters.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

!! Writing system:
Like most European languages, French writes left to right and uses the Latin alphabet. A few special characters are used: ç[[note]]c-cedilla, the cedilla tells you that this c should be pronunced like an s, not like a k[[/note]], and the letters a, e, i, and u may me modified by accents (à â ê é è ù) or tremas (ä ë ï ö ü).

In most dialects, accents on letters a and u change nothing about the pronunciation of these letters. They are rare and mostly help disambiguate some homophonous words such as ''ou'' and ''où''. However accents on letter e indicate a different sound from a plain old letter e. They occur very frequently especially é.

Tremas serve a different purpose. In French spelling most letters are pronunced differently depending on the other letters that are around. For instance the sequence of letters ''ch'' is generally pronunced like ''sh'' would be in English, which is different from a standalone c or h. Likewise a sequence of vowel letters like ''ai'' would be pronunced as one vowel (different from a standalone a or i), while ''aï'' as in ''naïf''[[note]]naive[[/note]] indicates that the two vowels a and i should be read separately. Trema indicates an exception to the usual grouping of letters.

The spelling system of French is such that (providing you know all the rules) you can generally predict how a word will be pronunced if you know its spelling. The opposite direction (being able to predict the spelling of a word that you heard) can be much trickier, as there are many ways of spelling the same sounds.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


They are invariant, including family names. The messy divorce movie ''Film/WarOfTheRoses'' is translated as ''La guerre des Rose''.

to:

They are invariant, including family names. The messy divorce movie ''Film/WarOfTheRoses'' ''Film/TheWarOfTheRoses'' is translated as ''La guerre des Rose''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


The verbs are conjugated by isolating the stem of the verb and adding an ending, which depends on the mood, tense, aspect, and voice of the verb, as well as on the person and number of its subject. In the first and second conjugation, the stem is easily identifiable from the infinitive, and remains essentially constant throughout the paradigm, though in the third group, the relationship between the infinitive form and the stem is less consistent, and several distinct stems are needed to produce all the forms in the paradigm.

to:

The verbs are conjugated by isolating the stem of the verb and adding an ending, which depends on the mood, tense, aspect, and voice of the verb, as well as on the person and number of its subject. In the first and second conjugation, the stem is easily identifiable from the infinitive, and remains essentially constant throughout the paradigm, though in the third group, the relationship between the infinitive form and the stem is less consistent, and several distinct stems are needed to produce all the forms in the paradigm.paradigm.

!!People names:
They are invariant, including family names. The messy divorce movie ''Film/WarOfTheRoses'' is translated as ''La guerre des Rose''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Adjectives generally agree in gender (and in number) with the nouns that they modify. [[note]](fun fact in french it would be with the noun (singualar) that they modify, because each adjective modifies only one noun)[[/note]] ''The white dog'' translate as ''le chien blanc'' if male, ''la chienne blanche'' if female. ''The white dogs'' translate as ''les chiens blancs'' if at least one dog is male, and as ''les chiennes blanches'' if they are all female.[[note]]This may be viewed as DoubleStandard, although some linguists would argue that this is nonsense.[[/note]]

Adjectives may be set before or after the noun that they modify; however you don't do whatever you want in that regard. Most of the time they are set after the noun.

to:

Adjectives generally agree in gender (and in number) with the nouns that they modify. [[note]](fun fact in french it would be with the noun (singualar) (singular) that they modify, because each adjective modifies only one noun)[[/note]] ''The white dog'' translate as ''le chien blanc'' if male, ''la chienne blanche'' if female. ''The white dogs'' translate as ''les chiens blancs'' if at least one dog is male, and as ''les chiennes blanches'' if they are all female.[[note]]This may be viewed as DoubleStandard, although some linguists would argue that this is nonsense.[[/note]]

Adjectives may be set before or after the noun that they modify; however you don't do whatever you want in that regard. Most of the time they are set after the noun.
noun. The most common exceptions are size adjectives and "beautiful", so "the little beautiful white dog" would translate as ''le beau petit chien blanc''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

Adjectives may be set before or after the noun that they modify; however you don't do whatever you want in that regard. Most of the time they are set after the noun.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

!!Adjectives:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Adjectives generally agree in gender (and in number) with the nouns that they modify. ''The white dog'' translate as ''le chien blanc'' if male, ''la chienne blanche'' if female. ''The white dogs'' translate as ''les chiens blancs'' if at least one dog is male, and as ''les chiennes blanches'' if they are all female.[[note]]This may be viewed as DoubleStandard, although some linguists would argue that this is nonsense.[[/note]]

to:

Adjectives generally agree in gender (and in number) with the nouns that they modify. [[note]](fun fact in french it would be with the noun (singualar) that they modify, because each adjective modifies only one noun)[[/note]] ''The white dog'' translate as ''le chien blanc'' if male, ''la chienne blanche'' if female. ''The white dogs'' translate as ''les chiens blancs'' if at least one dog is male, and as ''les chiennes blanches'' if they are all female.[[note]]This may be viewed as DoubleStandard, although some linguists would argue that this is nonsense.[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


The concept of grammatical gender for nouns is in fact quite common among European languages. If you know the gender of a noun from an other romance language, there is a resonable chance it will be the same in French. However if you try to predict grammatical gender from some knowledge of a Germanic or Slavic language, you will find out that grammatical genders of things follow an InsaneTrollLogic.

to:

The concept of grammatical gender for nouns is in fact quite common among European languages. If you know the gender of a noun from an other romance language, there is a resonable reasonable chance it will be the same in French. However if you try to predict grammatical gender from some knowledge of a Germanic or Slavic language, you will find out that grammatical genders of things nouns follow an InsaneTrollLogic.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Adjectives generally agree in gender (and in number) with the nouns that they modify. ''The white dog'' translate as ''le chien blanc'' if male, ''la chienne blanche'' if female. ''The white dogs'' translate as ''les chiens blancs'' if at least one dog is male, and as ''les chiennes blanches'' if they are all female.[[note]]This may be viewed as DoubleStandard, although some linguist would argue that this is nonsense.[[/note]]

to:

Adjectives generally agree in gender (and in number) with the nouns that they modify. ''The white dog'' translate as ''le chien blanc'' if male, ''la chienne blanche'' if female. ''The white dogs'' translate as ''les chiens blancs'' if at least one dog is male, and as ''les chiennes blanches'' if they are all female.[[note]]This may be viewed as DoubleStandard, although some linguist linguists would argue that this is nonsense.[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

Adjectives generally agree in gender (and in number) with the nouns that they modify. ''The white dog'' translate as ''le chien blanc'' if male, ''la chienne blanche'' if female. ''The white dogs'' translate as ''les chiens blancs'' if at least one dog is male, and as ''les chiennes blanches'' if they are all female.[[note]]This may be viewed as DoubleStandard, although some linguist would argue that this is nonsense.[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Grammatical genders are reasonably easy to predict for people and pets, however they may be difficult to predict for other things. If learning French, when learning a new noun you need to also learn its grammatical gender. However if you are wrong most of the time you may be understood (but people may find it funny).

to:

Grammatical genders are reasonably easy to predict for people and pets, however they may be difficult to predict for other things. If learning French, when learning a new noun you need to also learn its grammatical gender. However if you are wrong wrong, most of the time you may be understood (but people may find it funny).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

The concept of grammatical gender for nouns is in fact quite common among European languages. If you know the gender of a noun from an other romance language, there is a resonable chance it will be the same in French. However if you try to predict grammatical gender from some knowledge of a Germanic or Slavic language, you will find out that grammatical genders of things follow an InsaneTrollLogic.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


French nouns are either masculine or feminine, with generally no inflection for gender.[[note]](except for some nouns that are gendered like English actor/actress)[[/note]] Grammatical gender determines some pronouns[[note]](as in English ''he'' and ''she'')[[/note]] but also articles, for instance English ''the'' generally translates as ''le'' or ''la'' depending on gender.[[note]]''le'' and ''la'' are shortened before a vowel, so ''the money'' translates as ''l'argent''. More importantly this is for singular, the plural form is ''les'' and is gender neutral. Since the singular and pluarl form of most nouns sound the same, articles are generally what tells you about number.[[/note]] This is all contrary to the common belief among English speakers that ''the thing'' translates as ''le chose''. [[note]](''chose'' is grammatically feminine so it would be ''la chose'')[[/note]]

to:

French nouns are either masculine or feminine, with generally no inflection for gender.[[note]](except for some nouns that are gendered like English actor/actress)[[/note]] Grammatical gender determines some pronouns[[note]](as in English ''he'' and ''she'')[[/note]] but also articles, for instance English ''the'' generally translates as ''le'' or ''la'' depending on gender.[[note]]''le'' and ''la'' are shortened before a vowel, so ''the money'' translates as ''l'argent''. More importantly this is for singular, the plural form is ''les'' and is gender neutral. Since the singular and pluarl plural form of most nouns sound the same, articles are generally what tells you about number.[[/note]] This is all contrary to the common belief among English speakers that ''the thing'' translates as ''le chose''. [[note]](''chose'' is grammatically feminine so it would be ''la chose'')[[/note]]

Added: 318

Changed: 1027

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


!!Nouns:
French nouns are either masculine or feminine, with no inflection for gender. Grammatical genders always correspond to that which they refer to in the case of singular nouns regarding the living, while in the case of plural nouns that refer to groups of both masculine and feminine entities, they are always masculine. In many situations, both the singular and plural form of a noun are pronounced identically, so in order to provide a distinguishing factor between the two in speech, an article such as "le", "la" or "les" is used, with the article also providing the only difference in some situations where the feminine and masculine form of a noun are the same.

to:

!!Nouns:
!!Grammatical gender:
French nouns are either masculine or feminine, with generally no inflection for gender. gender.[[note]](except for some nouns that are gendered like English actor/actress)[[/note]] Grammatical gender determines some pronouns[[note]](as in English ''he'' and ''she'')[[/note]] but also articles, for instance English ''the'' generally translates as ''le'' or ''la'' depending on gender.[[note]]''le'' and ''la'' are shortened before a vowel, so ''the money'' translates as ''l'argent''. More importantly this is for singular, the plural form is ''les'' and is gender neutral. Since the singular and pluarl form of most nouns sound the same, articles are generally what tells you about number.[[/note]] This is all contrary to the common belief among English speakers that ''the thing'' translates as ''le chose''. [[note]](''chose'' is grammatically feminine so it would be ''la chose'')[[/note]]

Grammatical genders always correspond are reasonably easy to that which predict for people and pets, however they refer may be difficult to in the case of singular nouns regarding the living, while in the case of plural nouns that refer to groups of both masculine and feminine entities, they are always masculine. In many situations, both the singular and plural form of predict for other things. If learning French, when learning a new noun are pronounced identically, so in order you need to provide a distinguishing factor between the two in speech, an article such as "le", "la" or "les" is used, with the article also providing learn its grammatical gender. However if you are wrong most of the only difference in some situations where the feminine and masculine form of a noun are the same.
time you may be understood (but people may find it funny).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

It may be noticed that French is also quite popular when creating tropes, as can be seen in TropeNamesFromTheFrench. This doesn't even include tropes names that seem to be about French language, such as EverythingSoundsSexierInFrench.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

French is a Gallo-Romance language and the official and national language of UsefulNotes/{{France}}, as well as an official language of several other Western European countries, specifically UsefulNotes/{{Belgium}}, UsefulNotes/{{Luxembourg}}, UsefulNotes/{{Monaco}} and UsefulNotes/{{Switzerland}}. It is also the third primary language spoken in North America after English and Spanish, and is widespread throughout Africa, where the majority of the world's French speaking population live. As an official language of 29 countries worldwide, it is the third most spoken Romance language after Spanish and Portuguese, the second or third most studied language worldwide, the 6th most spoken language in the world, and one of the official languages of the United Nations, the European Union, NATO, the World Trade Organization and the International Olympic Committee.

French was the most important language of diplomacy and international relations between the 17th and 20th centuries until English replaced it after the United States became the dominant global power after World War II, French itself having replaced Latin in that role in the 17th century. Even today, it still remains one of the world's most influential languages because of its wide use in the worlds of journalism, jurisprudence, the academy, and diplomacy, and it is considered to be one of the most useful languages for business alongside English and Chinese.

!!Nouns:
French nouns are either masculine or feminine, with no inflection for gender. Grammatical genders always correspond to that which they refer to in the case of singular nouns regarding the living, while in the case of plural nouns that refer to groups of both masculine and feminine entities, they are always masculine. In many situations, both the singular and plural form of a noun are pronounced identically, so in order to provide a distinguishing factor between the two in speech, an article such as "le", "la" or "les" is used, with the article also providing the only difference in some situations where the feminine and masculine form of a noun are the same.

!!Verbs:
French verbs have a collection of finite and non-finite forms, with finite forms depending on grammatical tense and person/number, and non-finite being the infinitive, past participle, and present participle. There are eight simple tense–aspect–mood forms, categorized into the indicative, subjunctive and imperative moods, with the conditional mood sometimes viewed as an additional category, and the eight simple forms also being able to be categorized into four tenses (future, present, past, and future-of-the-past) or two aspects (perfective and imperfective). There are also compound constructions that use more than one verb, including ones for each simple tense with the addition of avoir or être as an auxiliary verb, and a construction which is used to distinguish passive voice from active voice.

The verbs are conjugated by isolating the stem of the verb and adding an ending, which depends on the mood, tense, aspect, and voice of the verb, as well as on the person and number of its subject. In the first and second conjugation, the stem is easily identifiable from the infinitive, and remains essentially constant throughout the paradigm, though in the third group, the relationship between the infinitive form and the stem is less consistent, and several distinct stems are needed to produce all the forms in the paradigm.

Top