Follow TV Tropes

Following

History Main / LanguageFluencyDenial

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* A late ''Series/LawAndOrderUK'' episode has a suspect claiming not to speak English. We get a CallBack to the very first episode when DS Ronnie Brooks talks to him in French, showing that he will not be deterred and forcing the man to admit that he speaks English after all.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Literature/BooksOfTheRaksura'': When the Raksura travel with a group they're suspicious of, they pretend not to understand the group's native Kedaic and only communicate in the Altanic CommonTongue, so they can listen in when the group tries HidingBehindTheLanguageBarrier. [[spoiler:It gets them some very useful information from the people who do turn out to be enemies, but makes for an awkward confession to the ones who were honest all along.]]

Added: 446

Changed: 428

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''WebAnimation/{{hololive}}'': Invoked on at least two occasions by Kureiji Ollie, who is a fluent Japanese speaker. On one occasion, she claimed to have been behind an impressive build in Minecraft, and when questioned by her Japanese senpai that chat stated she was lying suddenly apologetically admitted she doesn't understand Japanese. On another when she and Hakos Baelz were doing a collab with Roberu of Holostars, when he pointed out they were being hypocrites by encouraging him to take a meal break when they themselves hadn't eaten yet both Ollie and Baelz asked him to excuse them because "(we are) foreigners and don't understand Japanese". They then engage Roberu in an in-depth conversation about sushi... in Japanese.

to:

* ''WebAnimation/{{hololive}}'': Invoked on at least two occasions by Kureiji Ollie, who is a an Indonesian but can speak fluent Japanese speaker.Japanese. On one occasion, she claimed to have been behind an impressive build in Minecraft, and when questioned by her Japanese senpai that chat stated she was lying suddenly apologetically admitted she doesn't understand Japanese.
**
On another when she and Hakos Baelz (an Australian) were doing a collab with Roberu of Holostars, when he pointed out they were being hypocrites by encouraging him to take a meal break when they themselves hadn't eaten yet both Ollie and Baelz asked him to excuse them because "(we are) foreigners and don't understand Japanese".Japanese" in stereotypically foreign accent. They then engage Roberu in an in-depth conversation about sushi... in Japanese.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None











--> '''Supervisor:''' ''[in English]'' I'm telling you for the last time, you understand? The last time!\\

to:

--> '''Supervisor:''' -->'''Supervisor:''' ''[in English]'' I'm telling you for the last time, you understand? The last time!\\



-->'''Marge:''' Who wants to help me clear the table?
-->'''Yao Ming:''' ''(in Chinese)'' I'm sorry, but I do not understand English.
-->'''Lisa:''' I've read that you speak excellent English.
-->'''Yao Ming:''' Shut up, kid. I got a good thing going here.

to:

-->'''Marge:''' --->'''Marge:''' Who wants to help me clear the table?
-->'''Yao
table?\\
'''Yao
Ming:''' ''(in Chinese)'' I'm sorry, but I do not understand English.
-->'''Lisa:'''
English.\\
'''Lisa:'''
I've read that you speak excellent English.
-->'''Yao
English.\\
'''Yao
Ming:''' Shut up, kid. I got a good thing going here.

Added: 639

Changed: 842

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


[[folder:Fan Works]]
* ''Fanfic/LoveWorthWaitingFor'': Mulan is only learning English, so she's still a bit shaky, but she sometimes pretends to be less fluent than she actually is.
* In ''[[https://archiveofourown.org/works/47987521/chapters/120993817#workskin Nico Nico Super Idol Show]]'' Shioriko mentions that after Lanzhu flub her loved confession to her[[note]]Saying "I am in lesbians with you"[[/note]] she pretended she couldn't speak Japanese and ran off.
* Marinette pretends not to understand English in ''Fanfic/TheSevenMisfortunesOfLadyFortune'' when a drunk businessman tries to hit on her during Gabriel's funeral.

to:

[[folder:Fan Works]]


[[folder:Comic Strips]]
* ''Fanfic/LoveWorthWaitingFor'': Mulan ''ComicStrip/{{Retail}}'': In [[https://retailcomics.com/comic/april-28-2011/ this strip]] a customer asks Stuart if he is only learning English, so she's still the manager because he has a bit shaky, but she sometimes pretends to be less fluent than she actually is.
* In ''[[https://archiveofourown.org/works/47987521/chapters/120993817#workskin Nico Nico Super Idol Show]]'' Shioriko mentions that after Lanzhu flub her loved confession to her[[note]]Saying "I am in lesbians with you"[[/note]] she pretended she couldn't speak Japanese and ran off.
* Marinette pretends not to understand English in ''Fanfic/TheSevenMisfortunesOfLadyFortune'' when a drunk businessman
complaint. Stuart tries to hit on her during Gabriel's funeral.weasel out by saying in Spanish "I don't speak English." The customer just repeats his question in Spanish to a now really worried Stuart.


Added DiffLines:




[[folder:Fan Works]]
* ''Fanfic/LoveWorthWaitingFor'': Mulan is only learning English, so she's still a bit shaky, but she sometimes pretends to be less fluent than she actually is.
* In ''[[https://archiveofourown.org/works/47987521/chapters/120993817#workskin Nico Nico Super Idol Show]]'' Shioriko mentions that after Lanzhu flub her loved confession to her[[note]]Saying "I am in lesbians with you"[[/note]] she pretended she couldn't speak Japanese and ran off.
* Marinette pretends not to understand English in ''Fanfic/TheSevenMisfortunesOfLadyFortune'' when a drunk businessman tries to hit on her during Gabriel's funeral.
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* The German book ''Literature/{{Mordswiesn}}'' has half-Italian Bellina telling us that she enjoys being foreign because it means that whenever she's stopped by the police, she can pretend she doesn't speak German.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** In "Homer and Ned's Hail Mary Pass", Homer invites the athletes enrolled in his Showboating Academy to dinner at his house, and basketball star Yao Ming (playing himself) feigns ignorance to get out of doing chores.
-->'''Marge:''' Who wants to help me clear the table?
-->'''Yao Ming:''' ''(in Chinese)'' I'm sorry, but I do not understand English.
-->'''Lisa:''' I've read that you speak excellent English.
-->'''Yao Ming:''' Shut up, kid. I got a good thing going here.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''WesternAnimation/{{Pocahontas}}'': The Native Americans speak to each other in English, but whenever the Powhatans meet with one of the Englishmen, they speak Powhatan, until some spiritual magic gets involved and bridges the language barrier. However, it's not clear if it's meant to be this trope or if it's meant to be a case of TranslationConvention.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''[[https://archiveofourown.org/works/47987521/chapters/120993817#workskin Nico Nico Super Idol Show]]'' Shioriko mentions that after Lanzhu flub her loved confession to her[[note]]Saying "I am in lesbians with you"[[/note]] she pretended she couldn't speak Japanese and ran off.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Wrestling/{{Meng}} was another wrestler who often avoided speaking English in interviews. One particular interview has Okerlund insist that Meng speak English, only for him to speak other languages instead.

to:

* Wrestling/{{Meng}} was another wrestler who often avoided speaking English in interviews. interviews, instead speaking Tongan. One particular interview has Okerlund insist that Meng speak English, only for him to speak other languages languages, such as Japanese and French, instead.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Wrestling/{{Meng}} was another wrestler who often avoided speaking English in interviews. One particular interview has Okerlund insist that Meng speak English, only for him to speak other languages instead.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


--->'''Cuddy:''' Why didn't you say you spoke Spanish?!
--->'''House:''' Because she'd want to talk to me.

to:

--->'''Cuddy:''' Why didn't you say you spoke Spanish?!
--->'''House:'''
Spanish?!\\
'''House:'''
Because she'd want to talk to me.



--->'''Brian:''' Hola! Um... me, me llamo es Brian. Ahh, uh, um... Let's see, uh, nosotros queremos ir con ustedes.\\

to:

--->'''Brian:''' -->'''Brian:''' Hola! Um... me, me llamo es Brian. Ahh, uh, um... Let's see, uh, nosotros queremos ir con ustedes.\\
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

[[folder:Web Original]]
* In [[https://notalwaysright.com/you-can-pedal-o-right-back-where-you-came-from-with-that-attitude/292051/ this]] ''Website/NotAlwaysRight'' story, a British tourist in Ibiza, [[MistakenForServant mistaken for a pedalo vendor]] by another Brit, denies he speaks English, then tells the other tourist how unreasonable it is to expect everyone in a foreign country to speak your language. ''All in English'', because he doesn't actually speak Spanish. The other tourist never notices.
[[/folder]]

Added: 44

Changed: 219

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''WesternAnimation/PussInBoots2011'': When he's caught by Jack while trying to rob him, Puss tries to pretend he doesn't speak English.
-->'''Jack:''' You lookin' for something?\\

to:

* ''WesternAnimation/PussInBoots2011'': ''WesternAnimation/PussInBoots2011'':
**
When he's caught by Jack while trying to rob him, Puss tries to pretend he doesn't speak English.
-->'''Jack:''' --->'''Jack:''' You lookin' for something?\\
Is there an issue? Send a MessageReason:
Removing general example.


[[folder:Web Original]]
* More often than not, online comments with "Sorry for bad English" have decent or event fluent English writing.
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
Shinsuke Nakamura's Face Heel Turn happened in 2018.


* Wrestling/ShinsukeNakamura speaks fluent English (though he has a strong accent that can be hard to understand sometimes), even well enough to serve as translator for his fellow Japanese wrestlers. However, during a 2017 heel turn in which he turned on fans and rivals, he started refusing to do interviews to explain his actions, simply saying "No speak English" before walking out of the interview with a shit-eating grin. He also changed his theme song from a non-lyrical chant that's easy for people to sing along with, to a lyrically complex one composed entirely of Japanese, specifically to alienate English-speaking audiences.

to:

* Wrestling/ShinsukeNakamura speaks fluent English (though he has a strong accent that can be hard to understand sometimes), even well enough to serve as translator for his fellow Japanese wrestlers. However, during a 2017 heel turn 2018 FaceHeelTurn in which he turned on the fans and rivals, he started refusing to do interviews to explain his actions, simply saying "No speak English" before walking out of the interview with a shit-eating grin. He also changed his theme song from a non-lyrical chant that's easy for people to sing along with, to a lyrically complex one composed entirely of Japanese, specifically to alienate English-speaking audiences.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Wrestling/{{Umaga}} was fully capable of speaking English, as anyone familiar with his previous "Jamal" gimmick would know (even without taking his Jamal gimmick into account, Umaga could clearly understand English), but chose to speak exclusively in Samoan until he inexplicably started antagonizing Wrestling/CMPunk and challenged him to a "[[GimmickMatches Samoan Strap Match]]".

to:

* Wrestling/{{Umaga}} was fully capable of speaking English, as anyone familiar with his previous "Jamal" gimmick would know (even without taking his Jamal gimmick into account, Umaga could clearly understand English), English to some degree), but chose to speak exclusively in Samoan until he inexplicably started antagonizing Wrestling/CMPunk and challenged him to a "[[GimmickMatches Samoan Strap Match]]".Match]]". To further hammer it home, the announcers didn't even acknowledge that Umaga was speaking English for the first time.



* Wrestling/ShinsukeNakamura speaks fluent English, even well enough to serve as translator for his fellow Japanese wrestlers. However, during a 2017 heel turn in which he turned on fans and rivals, he started refusing to do interviews to explain his actions, simply saying "No speak English" before walking out of the interview with a shit-eating grin. He also changed his theme song from a non-lyrical chant that's easy for people to sing along with, to a lyrically complex one composed entirely of Japanese, specifically to alienate English-speaking audiences.

to:

* Wrestling/ShinsukeNakamura speaks fluent English, English (though he has a strong accent that can be hard to understand sometimes), even well enough to serve as translator for his fellow Japanese wrestlers. However, during a 2017 heel turn in which he turned on fans and rivals, he started refusing to do interviews to explain his actions, simply saying "No speak English" before walking out of the interview with a shit-eating grin. He also changed his theme song from a non-lyrical chant that's easy for people to sing along with, to a lyrically complex one composed entirely of Japanese, specifically to alienate English-speaking audiences.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Wrestling/{{Umaga}} was fully capable of speaking English, as anyone familiar with his previous "Jamal" gimmick would know, but chose to speak exclusively in Samoan until he inexplicably started antagonizing Wrestling/CMPunk and challenged him to a "[[GimmickMatches Samoan Strap Match]]".

to:

* Wrestling/{{Umaga}} was fully capable of speaking English, as anyone familiar with his previous "Jamal" gimmick would know, know (even without taking his Jamal gimmick into account, Umaga could clearly understand English), but chose to speak exclusively in Samoan until he inexplicably started antagonizing Wrestling/CMPunk and challenged him to a "[[GimmickMatches Samoan Strap Match]]".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* When Wrestling/AlexWright was repackaged as Berlyn, he spoke only in German with his dialogue being translated by an interpreter. Wrestling/MeanGeneOkerlund called him out on this a few times.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


-->'''Puss:''' No hablo ingles.\\
'''Perrito:''' ¿Hablas español?\\

to:

-->'''Puss:''' --->'''Puss:''' No hablo ingles.\\
'''Perrito:''' ¿Hablas español?\\¡¿Hablas español?! ¡Yo también! ¡Ah! ¿De dónde eres? ¿Te gustan las siestas?[[note]]"Do you speak Spanish?! Me too! Oh! Where are you from? Do you like naps?"[[/note]]\\
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''ComicBook/TheSandman'', a [[TheDrunkenSailor drunken sailor]] approaches "Emperor" Joshua Norton's chamberlain, Ah How, asking him (in a racist way) if he knows where the nearest OpiumDen is. Ah How bows and says, "Vellee sollee. Speekee no Engrish." As the sailor stumbles off cursing, the chamberlain resumes speaking with Norton in fluent English.

to:

* In ''ComicBook/TheSandman'', ''ComicBook/TheSandman1989'', a [[TheDrunkenSailor drunken sailor]] approaches "Emperor" Joshua Norton's chamberlain, Ah How, asking him (in a racist way) if he knows where the nearest OpiumDen is. Ah How bows and says, "Vellee sollee. Speekee no Engrish." As the sailor stumbles off cursing, the chamberlain resumes speaking with Norton in fluent English.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added to Literature

Added DiffLines:

* Jonathan Harker falls victim to this trope in the early chapters of ''Literature/{{Dracula}}'' when he asks questions about local superstitions and the villagers' fear of the count. His account suggests that both the villagers and Dracula at least try to play it smart by pretending they don't understand his phrasing or choice of words rather than the language itself. The result remains the same.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

[[folder:Web Original]]
* More often than not, online comments with "Sorry for bad English" have decent or event fluent English writing.
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''Film/TheFreshman1990'', Victor briefly pretends to speak only Spanish after Clark recognizes him as the guy who robbed him; he drops the act after a few moments.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Common failure points include dropping the "I don't speak X" into the middle of a conversation when you've been speaking X just fine, or making the claim in a language the other person is fluent in and that person obligingly switching to the other language. It's often PlayedForLaughs. A CompletelyUnnecessaryTranslator may be called in to "help".

to:

Common failure points include dropping the "I don't speak X" into the middle of a conversation when you've been speaking X just fine, fine or making the claim in a language the other person is fluent in and that person obligingly switching to the other language. It's often PlayedForLaughs. A CompletelyUnnecessaryTranslator may be called in to "help".



* Comedian Creator/JasperCarrott played a practical joke on British holidaymakers in Spain by pretending to be an incompetent Spanish waiter who understood no English, botched orders, spilled drinks and generally exasperated people. Hidden cameras would catch the action as the holidaymakers got progressively more annoyed. However, one clued-up ButtMonkey saw through the set-up the very first time Carrott replied with a suspicious ''[[Series/FawltyTowers ¿Que?]]''

to:

* Comedian Creator/JasperCarrott played a practical joke on British holidaymakers in Spain by pretending to be an incompetent Spanish waiter who understood no English, botched orders, spilled drinks drinks, and generally exasperated people. Hidden cameras would catch the action as the holidaymakers got progressively more annoyed. However, one clued-up ButtMonkey saw through the set-up the very first time Carrott replied with a suspicious ''[[Series/FawltyTowers ¿Que?]]''



* Vietnamese-German stand-up comedian Thomas "Tutty" Tran, in one of his routines, describes attempting to get out of a traffic ticket by pretending not to speak German (despite being born and raised in West Berlin). The officer, however, had apparently seen this trick before, and continued to demand his license and registration documents. When Tutty hands him his ID, the officer takes one look at the card and yells at him "Your name is '''''THOMAS!'''''"

to:

* Vietnamese-German stand-up comedian Thomas "Tutty" Tran, in one of his routines, describes attempting to get out of a traffic ticket by pretending not to speak German (despite being born and raised in West Berlin). The officer, however, had apparently seen this trick before, before and continued to demand his license and registration documents. When Tutty hands him his ID, the officer takes one look at the card and yells at him "Your name is '''''THOMAS!'''''"






** In order to be hired at Le Lethe, Eve must pretend that she doesn't speak any German. (German-speaking waitresses aren't employed at Le Lethe for the reason that German customers must be allowed perfect privacy.) It would be suspicious if she spoke English, so she pretends that she doesn't speak that either.
* In ''Literature/CheaperByTheDozen'', the narrator notes that Chew Wong's[[note]]the cook employed by Mother's family[[/note]] English fluency abruptly deteriorated when someone tried to criticize him or order him around, when he would launch into a ForeignLanguageTirade and stalk off.
* In mystery novel ''Literature/NineDragons'', Harry Bosch, who is trying to find his kidnapped daughter in Hong Kong, traces her to a cargo ship. He jumps on the cargo ship, grabs a Chinese {{Mook}}, and starts barking questions. When he gets no answer he says "Can you swim, asshole?", to which the Mook only replies "No speak." Bosch hesitates and the mook breaks out of the chokehold. When he comes back after Bosch with a knife he says "Can you swim, asshole?"

to:

** In order to be hired at Le Lethe, Eve must pretend that she doesn't speak any German. (German-speaking waitresses aren't employed at Le Lethe for the reason that German customers must be allowed perfect privacy.) It would be suspicious if she spoke English, so she pretends that she doesn't speak that either.
* In ''Literature/CheaperByTheDozen'', the narrator notes that Chew Wong's[[note]]the cook employed by Mother's family[[/note]] English fluency abruptly deteriorated when someone tried to criticize him or order him around, around when he would launch into a ForeignLanguageTirade and stalk off.
* In the mystery novel ''Literature/NineDragons'', Harry Bosch, who is trying to find his kidnapped daughter in Hong Kong, traces her to a cargo ship. He jumps on the cargo ship, grabs a Chinese {{Mook}}, and starts barking questions. When he gets no answer he says "Can you swim, asshole?", to which the Mook only replies "No speak." Bosch hesitates and the mook breaks out of the chokehold. When he comes back after Bosch with a knife he says "Can you swim, asshole?"



* In ''Literature/WolfHall'', the protagonist Thomas Cromwell has developed a fluency in a number of languages, which he often puts to use in his professional life. However, early in the novel, Cardinal Wolsey inquires about Cromwell's knowledge of Castiian Spanish for a mission involving Henry VIII's attempts to divorce Catherine of Aragon. While Cromwell actually is fluent in the language, he pretends to have only basic knowledge because he knows that the assignment would not bode well for his advancement.

to:

* In ''Literature/WolfHall'', the protagonist Thomas Cromwell has developed a fluency in a number of languages, which he often puts to use in his professional life. However, early in the novel, Cardinal Wolsey inquires about Cromwell's knowledge of Castiian Castilian Spanish for a mission involving Henry VIII's attempts to divorce Catherine of Aragon. While Cromwell actually is fluent in the language, he pretends to have only basic knowledge because he knows that the assignment would not bode well for his advancement.



* This is done in ''[[Literature/TheElenium The Tamuli]]'' -- twice, by different characters, although for mostly the same reason: by invoking this to bring in a CompletelyUnnecessaryTranslator they get more time to consider their responses (in the second case it also doubles as [[ObfuscatingStupidity obscuring to his court how intelligent and learned he really is]]). In the first case the person being unnecessarily translated figures it out (she recognized that the other's face showed signs of reacting before the translation was actually said) but plays along until the other admits it, in the second it is pulled off flawlessly.

to:

* This is done in ''[[Literature/TheElenium The Tamuli]]'' -- twice, by different characters, although for mostly the same reason: by invoking this to bring in a CompletelyUnnecessaryTranslator they get more time to consider their responses (in the second case it also doubles as [[ObfuscatingStupidity obscuring to his court how intelligent and learned he really is]]). In the first case case, the person being unnecessarily translated figures it out (she recognized that the other's face showed signs of reacting before the translation was actually said) but plays along until the other admits it, in the second it is pulled off flawlessly.



* In ''Series/{{Dexter}}'', Dexter is stalking a victim to prevent him from killing his friend, when he is approached by a couple scary looking thugs speaking Spanish. Since this is Miami, everybody speaks a little Spanish, but at that particular moment Dexter needed to get the heck out of where he was as fast as he could. So he said he didn't speak Spanish. This might have worked, except he was so flustered that he accidentally said it IN SPANISH. Nice one, Dex.
* In ''The Dumping Ground'' episode "Finding Frank", Rick and some of the kids find an antiques shop where Frank's old watch is in the window. When they ask the shopkeeper about it, he says that a girl (who was in the shop a few minutes earlier) has expressed an interest in buying it. Said girl returns a few minutes later, dumps a wad of cash on the counter, declares the watch is hers and scarpers off with it. When the other kids try to confront her, she says "No English", which Rick counters by the fact she spoke good English whilst inside the shop.

to:

* In ''Series/{{Dexter}}'', Dexter is stalking a victim to prevent him from killing his friend, when he is approached by a couple scary looking scary-looking thugs speaking Spanish. Since this is Miami, everybody speaks a little Spanish, but at that particular moment moment, Dexter needed to get the heck out of where he was as fast as he could. So he said he didn't speak Spanish. This might have worked, except he was so flustered that he accidentally said it IN SPANISH. Nice one, Dex.
* In ''The Dumping Ground'' episode "Finding Frank", Rick and some of the kids find an antiques shop where Frank's old watch is in the window. When they ask the shopkeeper about it, he says that a girl (who was in the shop a few minutes earlier) has expressed an interest in buying it. Said girl returns a few minutes later, dumps a wad of cash on the counter, declares the watch is hers hers, and scarpers off with it. When the other kids try to confront her, she says "No English", which Rick counters by the fact she spoke good English whilst inside the shop.



* In ''Series/{{Frasier}}'', Woody from ''Series/{{Cheers}}'' is visiting Frasier in Seattle. He likes Seattle, but not spending time with Frasier, and pretends to have left. Frasier spots him in a bar; he hides in the bathroom, responding to Frasier's knocking with "No habla Ingles", When Frasier indignantly tells him "I don't understand this [behavior]," he replies through the door "It means I don't speak English."

to:

* In ''Series/{{Frasier}}'', Woody from ''Series/{{Cheers}}'' is visiting Frasier in Seattle. He likes Seattle, but not spending time with Frasier, and pretends to have left. Frasier spots him in a bar; he hides in the bathroom, responding to Frasier's knocking with "No habla Ingles", Ingles". When Frasier indignantly tells him "I don't understand this [behavior]," he replies through the door "It means I don't speak English."



-->'''Cuddy:''' Why didn't you say you spoke Spanish?!
-->'''House:''' Because she'd want to talk to me.

to:

-->'''Cuddy:''' --->'''Cuddy:''' Why didn't you say you spoke Spanish?!
-->'''House:''' --->'''House:''' Because she'd want to talk to me.



* After becoming the first Japanese man to join the otherwise anti Japanese gaijin PowerStable Wrestling/BulletClub, Yujiro Takahashi began to deny interviews [[BoomerangBigot by pretending]] he did not understand Japanese.

to:

* After becoming the first Japanese man to join the otherwise anti Japanese anti-Japanese gaijin PowerStable Wrestling/BulletClub, Yujiro Takahashi began to deny interviews [[BoomerangBigot by pretending]] he did not understand Japanese.



* In ''Theatre/TheForeigner'' a man pretends to be a foreigner who doesn't speak English in order to avoid having to deal with small talk at the lodge he's staying at. As a result he overhears many conversations which wouldn't have taken place in front of him otherwise, including a plan to turn the place into a UsefulNotes/KuKluxKlan headquarters.

to:

* In ''Theatre/TheForeigner'' a man pretends to be a foreigner who doesn't speak English in order to avoid having to deal with small talk at the lodge he's staying at. As a result result, he overhears many conversations which wouldn't have taken place in front of him otherwise, including a plan to turn the place into a UsefulNotes/KuKluxKlan headquarters.



** In [[https://www.nuklearpower.com/2005/05/03/episode-548-masters-of-disguise/ this comic,]] Black Mage and the idiotic pirate captain Bikke has this exchange.

to:

** In [[https://www.nuklearpower.com/2005/05/03/episode-548-masters-of-disguise/ this comic,]] Black Mage and the idiotic pirate captain Bikke has have this exchange.



* ''Webcomic/StandStillStaySilent'': While in Iceland, Emil, who's only really fluent in his native Swedish, first tries to get out of an inteview by legitimately saying he doesn't speak Icelandic. When the reporter turns out to know Swedish as well, Emil uses some of the little Finnish he knows to pretend to not know Swedish. That doesn't work because the reporter has a few smatterings of Finnish as well, making Emil give up and choose to be interviewed in Swedish.

to:

* ''Webcomic/StandStillStaySilent'': While in Iceland, Emil, who's only really fluent in his native Swedish, first tries to get out of an inteview interview by legitimately saying he doesn't speak Icelandic. When the reporter turns out to know Swedish as well, Emil uses some of the little Finnish he knows to pretend to not know Swedish. That doesn't work because the reporter has a few smatterings of Finnish as well, making Emil give up and choose to be interviewed in Swedish.



* Creator/StephenMerchant mentioned on Radio/TheRickyGervaisShow that he once tried to duck out of donating to a charity by affecting an accent and pretending he wasn't a fluent English speaker. Then the charity worker realized he looked familiar, and questioned if he was Stephen Merchant, forcing Stephen to decide whether he should continue on with the lie or admit the truth. He denied knowing who Stephen Merchant was.

to:

* Creator/StephenMerchant mentioned on Radio/TheRickyGervaisShow that he once tried to duck out of donating to a charity by affecting an accent and pretending he wasn't a fluent English speaker. Then the charity worker realized he looked familiar, familiar and questioned if he was Stephen Merchant, forcing Stephen to decide whether he should continue on with the lie or admit the truth. He denied knowing who Stephen Merchant was.



* During the 2022 World Cup, after Australia were knocked out by reigning champions France, Jason Cummings attempted to swap shirts with Olivier Giroud, only for Giroud - who spent a decade playing in England - to pretend he didn't understand him and walk right past. To rub salt in the wound, [[https://twitter.com/_OlivierGiroud_/status/1605867238954762244 Giroud later tweeted]], ''in perfect English'', to reveal that he'd swapped shirts with Cummings' teammate Jackson Irvine instead.

to:

* During the 2022 World Cup, after Australia were was knocked out by reigning champions France, Jason Cummings attempted to swap shirts with Olivier Giroud, only for Giroud - who spent a decade playing in England - to pretend he didn't understand him and walk right past. To rub salt in the wound, [[https://twitter.com/_OlivierGiroud_/status/1605867238954762244 Giroud later tweeted]], ''in perfect English'', to reveal that he'd swapped shirts with Cummings' teammate Jackson Irvine instead.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Played with in the ''WesternAnimation/FamilyGuy'' episode "Road to Rhode Island":
--->'''Brian:''' Hola! Um... me, me llamo es Brian. Ahh, uh, um... Let's see, uh, nosotros queremos ir con ustedes.\\
'''Migrant worker:''' Hey, that was pretty good. Except when you said, "Me llamo es Brian," you don't need the "es", just "me llamo Brian".\\
'''Brian:''' Oh! So you speak English!\\
'''Migrant worker:''' No, just that first speech and this one explaining it.\\
'''Brian:''' You... you're kidding, right?\\
'''Migrant worker:''' Que?

Added: 513

Changed: 1

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


'''Puss:''' Uh... no. ''[chuckles nervously]'' No hablo ingles?

to:

'''Puss:''' Uh... no. ''[chuckles nervously]'' ¿No hablo ingles?
** Again in the [[WesternAnimation/PussInBootsTheLastWish sequel]], when Perrito tries to talk to him.
-->'''Puss:'''
No hablo ingles?ingles.\\
'''Perrito:''' ¿Hablas español?\\
'''Puss:''' I don't speak Spanish either.


Added DiffLines:

* ''Creator/FunnyOrDie'': This trope appears in [[https://www.youtube.com/watch?v=MNT_NS_4BbU NCIS: Ibiza]].
-->'''Juan Julio'''[[note]]Played by Destructo[[/note]]''':''' No hablo ingles, detective.\\
'''Music/SteveAoki:''' Oh claro, rindente Juan Julio s-\\
'''Juan Julio:''' I don't really speak Spanish.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The titular character of ''Series/{{House}}'' is fluent in many languages but never reveals it until after other speakers have said something useful or incriminating:

to:

* The titular title character of ''Series/{{House}}'' is fluent in many languages but never reveals it until after other speakers have said something useful or incriminating:



** This strategy reveals that a patient is lying about working at a fast food place because House hears the patient and his 12 -year-old brother agree in Spanish that the brother will cover for him at work. House later grills the mom in Spanish about where his patient really works.

to:

** This strategy reveals that a patient is lying about working at a fast food place because House hears the patient and his 12 -year-old 12-year-old brother agree in Spanish that the brother will cover for him at work. House later grills the mom in Spanish about where his patient really works.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


A subtrope of LanguageBarrier. Compare to HidingBehindTheLanguageBarrier, when one person really ''doesn't'' speak the language and is deliberately cut out of the conversation as a result. Also compare ElectiveBrokenLanguage, when a person who perfectly knows the language nevertheless chooses to speak in a grammatically improper or idiosyncratic way. Contrast BilingualBackfire, where others think that somebody doesn't speak the language only to find out the hard way that they do, usually after insulting them behind their back in that language.

to:

A subtrope of LanguageBarrier. Compare to HidingBehindTheLanguageBarrier, when one person really ''doesn't'' speak the language and is deliberately cut out of the conversation as a result. Also compare ElectiveBrokenLanguage, when a person who perfectly knows the language nevertheless chooses to speak in a grammatically improper or idiosyncratic way. Also compare SubterfugeJudo, which in this case, is used for the person ducking out, claiming they don't speak the language. Contrast BilingualBackfire, where others think that somebody doesn't speak the language only to find out the hard way that they do, usually after insulting them behind their back in that language.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

[[caption-width-right:350:Just keep trying, you'll stump her eventually!]]

Top