Follow TV Tropes

Following

History Main / JiveTurkey

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The [[Film/{{Transformers}} first movie]]:

to:

** The [[Film/{{Transformers}} [[Film/Transformers2007 first movie]]:



** Blaster is right up there in [[WesternAnimation/TheTransformersTheMovie the 80's movie]]. Although his lingo does appear to be an amalgam of DJ and military speak.

to:

** Blaster is right up there in [[WesternAnimation/TheTransformersTheMovie the 80's '80s movie]]. Although his lingo does appear to be an amalgam of DJ and military speak.
Is there an issue? Send a MessageReason:
moving to Speaks Like Totally Teen since Hyde's attempts to sound "hip n' cool" were embarrassing to the others


* In ''VideoGame/CoffeeTalk Episode 2: Hibiscus and Butterfly'', on his final visit to the café [[spoiler:in playthroughs where Lua and Baileys show up late because they postponed their wedding]], Hyde greets the Barista with "Yo". It's his attempt at "younger people's speech", which Gala finds "a little disturbing".
Is there an issue? Send a MessageReason:
crosswicking

Added DiffLines:

* ''VideoGame/StickyBusiness'': In ''[[DownloadableContent Plan With Me]]'', Tim K. says words such as "lit" and "no cap" when ordering stickers from you.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''VideoGame/{{APICO}}'', your grandpa speaks conversationally in his guidebook and uses slang words such as "aggro" and "yeet", despite the game taking place in 1994, according to the date on Beelia's postcard.

to:

* In ''VideoGame/{{APICO}}'', your grandpa speaks conversationally in his guidebook and uses slang words such as "aggro" and "yeet", [[PresentDayPast despite the game taking place in 1994, 1994]], according to the date on Beelia's postcard.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''VideoGame/{{APICO}}'', your grandpa speaks conversationally in his guidebook and uses slang words such as "aggro" and "yeet".

to:

* In ''VideoGame/{{APICO}}'', your grandpa speaks conversationally in his guidebook and uses slang words such as "aggro" and "yeet"."yeet", despite the game taking place in 1994, according to the date on Beelia's postcard.
Is there an issue? Send a MessageReason:
crosswicking

Added DiffLines:

* In ''VideoGame/{{APICO}}'', your grandpa speaks conversationally in his guidebook and uses slang words such as "aggro" and "yeet".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

[[folder:Podcasts]]
* ''Podcast/MomCantCook'': {{Lampshaded}} in their description for the ''Film/AlleyCatsStrike'' episode:
--->'''Description:''' Peel your ears and get hip to this, daddy-os, Mom Can't Cook! is making the scene with a flick that is as confusingly 1950s as this sentence.


* Parodied in the ''{{WesternAnimation/Futurama}}'' episode "Time Keeps on Slippin?", where the future Harlem Globetrotters speak and act in a way that's half Jive Turkey and half MadScientist. They also hold a news conference to announce that Prof. Farnsworth is a "Jive Sucker". Additionally it has a parody of a SaltAndPepper pair of cops with a robot who frequently talks like this after the end of a sentence. Awwww, yeah.

to:

* Parodied in the ''{{WesternAnimation/Futurama}}'' episode "Time Keeps on Slippin?", where the future Harlem Globetrotters speak and act in a way that's half Jive Turkey and half MadScientist. They also hold a news conference to announce that Prof. Farnsworth is a "Jive Sucker". Additionally it has a parody of a SaltAndPepper pair of OddCouple cops with a robot who frequently talks like this after the end of a sentence. Awwww, yeah.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In the ''Series/{{QI}}'' episode "Cockneys", Stephen announces that "any flamencos you give in Pyong score Barney, and I'll also give you two Sundays..." before Alan Davies, an Essex native, asks him "What the fuck are you talking about?"[[note]]Flamenco dancers - answers; PyongYang - /(rhyming) slang; Barney Rubble - double[[/note]]

to:

* In the ''Series/{{QI}}'' episode "Cockneys", Stephen announces that "any flamencos you give in Pyong score Barney, and I'll also give you two Sundays..." before Alan Davies, an Essex native, asks him "What the fuck are you talking about?"[[note]]Flamenco dancers - answers; PyongYang Pyong Yang - /(rhyming) (rhyming) slang; Barney Rubble - double[[/note]]

Changed: 244

Removed: 243

Is there an issue? Send a MessageReason:
Join sentence to paragraph


Slang is funny!

The way to capitalize on this funny is to introduce a [[SoulBrotha hip, streetwise character]] who speaks entirely in a ridiculous urban dialect that is almost (or entirely) incomprehensible by the suburban "honkeys" at whom the show is aimed.

to:

Slang is funny!

funny! The way to capitalize on this funny is to introduce a [[SoulBrotha hip, streetwise character]] who speaks entirely in a ridiculous urban dialect that is almost (or entirely) incomprehensible by the suburban "honkeys" at whom the show is aimed.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Add details


Generally, any slang involved will be [[TotallyRadical at least five years out of date (or more)]], because it takes about that long for it to bubble up (or sink down) to the TV writers. It will also be toned down to remove profanity and vulgarities.

to:

Generally, any slang involved will be [[TotallyRadical at least five years out of date (or more)]], because it takes about that long for it to bubble up (or sink down) to the TV writers. writers, and because of delays in the production process. It will also be toned down to remove profanity and vulgarities.
vulgarities, to avoid upsetting MoralGuardians.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The first guy to see Superman in costume in ''Film/{{Superman}}'': "Say, Jim, WOOOOO! That is one bad out-FIT!"

to:

* The first guy to see Superman in costume in ''Film/{{Superman}}'': ''Film/SupermanTheMovie'': "Say, Jim, WOOOOO! That is one bad out-FIT!"

Added: 169

Removed: 1254

Is there an issue? Send a MessageReason:



%% Trope was declared Administrivia/NoRealLifeExamplesPlease via crowner by the Real Life Maintenance thread: https://tvtropes.org/pmwiki/crowner.php?crowner_id=2ujsc3s5



[[folder:Real Life]]
* Most jargons are at least vaguely understandable by others, but Cockney rhyming slang is generally considered completely impenetrable to outsiders, as the already bizarre terminology is made more incomprehensible by thick accents. Legend has it that this was intentional, in order to discuss questionably legal activities in public without fear of being overheard.
* [[http://en.wikipedia.org/wiki/Polari Polari:]] not exactly jive, but a mixture of PigLatin, UsefulNotes/{{Romani}} vocabulary, and backslang very popular amongst the theatrical and gay communities in the 1950s. The comic characters [[http://en.wikipedia.org/wiki/Julian_and_Sandy Julian and Sandy]], from ''Radio/RoundTheHorne'', were the best known practititoners of it in the popular media.
* Also, [[UsefulNotes/IrishTravellers Shelta]]. [[http://www.imdb.com/title/tt0208092/ "It ain't English an' it ain't Irish. Iss jus' ... Pikey"]] (note: that last word is considered highly derogatory).
* Dean Andrews, the man best known for being hired as Lee Harvey Oswald's lawyer before Oswald was murdered. He was widely known for his ridiculous "hepcat" phrases and permanent sunglasses, and John Candy's performance as him in ''Film/{{JFK}}'' follows suit.
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:


* Takarada from ''Anime/KillLaKill'' is one in the dub, as an adaptation of his KansaiRegionalAccent.

to:

* Takarada from ''Anime/KillLaKill'' is one in the dub, as an adaptation of his KansaiRegionalAccent.Kansai accent.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''LightNovel/FullMetalPanic'': In the episode "A Hostage with No Compromises", The student council president must translate from street slang to military terms for Sousuke and then back again; seeing him speak street slang is hilarious, it's so unlike his cultured personality.

to:

* ''LightNovel/FullMetalPanic'': ''Literature/FullMetalPanic'': In the episode "A Hostage with No Compromises", The student council president must translate from street slang to military terms for Sousuke and then back again; seeing him speak street slang is hilarious, it's so unlike his cultured personality.



* In ''LightNovel/HighSchoolDXD'', Koneko talks like this in the dub. [[JustifiedTrope It makes sense]] if you recall that [[HiddenDepths she likes hip hop music]].

to:

* In ''LightNovel/HighSchoolDXD'', ''Literature/HighSchoolDXD'', Koneko talks like this in the dub. [[JustifiedTrope It makes sense]] if you recall that [[HiddenDepths she likes hip hop music]].

Top