Follow TV Tropes

Following

History Main / HeavyMetalUmlaut

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Parodied by the Norwegian-American band Music/NegativeOhio. The "Ø" in the name is actually pronounced like the Norwegian letter, meaning their name is pronounced "Negative Uhhio".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In Oulunkylä, a suburb of Helsinki, it is sometimes possible to see a car that looks very much like a police car. Only instead of Poliisi (police) it says Rosvå. Not quite purely decorative, however, as å is pronounced the same as o, only longer, so it almost sounds like ''rosvo'', the Finnish word for thief.

Added: 365

Changed: 388

Removed: 315

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


[[folder:Wëb Änïmätïön]]
* ''WebAnimation/HanazukiFullOfTreasures'' is stylized this way on its logo, with the "n̈" and "ü" vaguely resembling a frowny and smiley face, fitting the show's theme about moods.
* One ''WebAnimation/HomestarRunner'' Halloween cartoon has, as a ShoutOut to Music/MotleyCrue, Homestar selling a concoction labeled "Witch's Brüe".
[[/folder]]



* ''WebComic/BadMachinery'' used an umlauted band, Lünk, in a strip discussing a rocker vs. mod war. [[http://scarygoround.com/?date=20140603 (Link)]]

to:

* ''WebComic/BadMachinery'' ''Webcomic/BadMachinery'' used an umlauted band, Lünk, in a strip discussing a rocker vs. mod war. [[http://scarygoround.com/?date=20140603 (Link)]]



[[folder:Wëb Örïgïnäl]]

to:

[[folder:Wëb Örïgïnäl]]Örïgïnäls]]



* One ''WebAnimation/HomestarRunner'' Halloween cartoon had, as a ShoutOut to Music/MotleyCrue, Homestar selling a concoction labeled "Witch's Brüe".



* The ''WesternAnimation/FairlyOddParents'' episode "Where is the Wand?", features a Bavarian folk band (?!?) in ''lederhosen'' called "Der Rolling Hösen". [[note]]("Der" is wrong too, technically it would be "Die". [[WesternAnimation/TheSimpsons But that might confuse a non-German.]])[[/note]]
* ''[[WebAnimation/HanazukiFullOfTreasures Han̈azüki: Full of Treasures]]'' is stylized this way on its logo, with the "n̈" and "ü" vaguely resembling a frowny and smiley face, fitting the show's theme about moods.
* ''WesternAnimation/TheSimpsons'': In the "Treehouse Of Horror V" segment "Nightmare Cafeteria", the "OKTOBERFEST" sign has umlauts over the "K" and one of the "T"s.

to:

* ''WesternAnimation/TheFairlyOddParents'': The ''WesternAnimation/FairlyOddParents'' episode "Where is "[[Recap/TheFairlyOddParentsS0E3WheresTheWand Where's the Wand?", Wand?]]" features a Bavarian folk band (?!?) in ''lederhosen'' called "Der Rolling Hösen". [[note]]("Der" is wrong too, technically it would be "Die". [[WesternAnimation/TheSimpsons But that might confuse a non-German.]])[[/note]]
* ''[[WebAnimation/HanazukiFullOfTreasures Han̈azüki: Full of Treasures]]'' is stylized this way on its logo, with the "n̈" and "ü" vaguely resembling a frowny and smiley face, fitting the show's theme about moods.
* ''WesternAnimation/TheSimpsons'': In the "Treehouse Of "[[Recap/TheSimpsonsS6E6TreehouseOfHorrorV Treehouse of Horror V" V]]" segment "Nightmare Cafeteria", the "OKTOBERFEST" sign has umlauts over the "K" and one of the "T"s.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Zig-zagged by Italian rock band [[{{Music/Maneskin}} Måneskin]], winners of the Recap/EurovisionSongContest2021. Played straight in that they chose a name with a diacritic to look badass, justified because it is the [[ForeignLanguageTitle Danish word]] for Moonshine (the bass player is half Danish).

to:

* Zig-zagged Subverted by Italian rock band [[{{Music/Maneskin}} Måneskin]], winners of the Recap/EurovisionSongContest2021. Played straight in that Yes, they chose a name with a diacritic to look badass, justified because but it is the actual spelling of the [[ForeignLanguageTitle Danish word]] for Moonshine (the bass player is half Danish).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Blog/ThingsMrWelchIsNoLongerAllowedToDoInAnRPG'' has a dwarven bard named Rjägnjär Hjëllstjürm who puts umlauts over every vowel, and includes a silent J in each syllable.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The ''lack'' of this trope in Creator/{{Atlus}}' localized versions of the first two ''VideoGame/SuperRobotWarsOriginalGeneration'' games led to some serious FanWank over the presumed [[SpellMyNameWithAnS "correct" spellings]] of certain characters' names which continues to this very day. The biggest one being over Sänger Zonvolt, who due to the way Japanese phonetics works, has his name pronounced as "Ze-n-ga-ru" in games that feature voice acting, thus resulting in a number of fans who insist that his name is "Zengar" or some variant thereof.

to:

* The ''lack'' of this trope in Creator/{{Atlus}}' localized versions of the first two ''VideoGame/SuperRobotWarsOriginalGeneration'' games led to some serious FanWank over the presumed [[SpellMyNameWithAnS [[InconsistentSpelling "correct" spellings]] of certain characters' names which continues to this very day. The biggest one being over Sänger Zonvolt, who due to the way Japanese phonetics works, has his name pronounced as "Ze-n-ga-ru" in games that feature voice acting, thus resulting in a number of fans who insist that his name is "Zengar" or some variant thereof.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Stüssy

Added DiffLines:

* American surfwear brand Stüssy is named after its founder, Shawn Stussy, with a gratuitous umlaut over the "u".
Is there an issue? Send a MessageReason:
index wick


* The Spanish band Mägo de Oz - [[CatchPhrase ¡Cabroneeeees!]]

to:

* The Spanish band Mägo de Oz - [[CatchPhrase ¡Cabroneeeees!]]¡Cabroneeeees!



* Music/NanowarOfSteel does this with the titles of the songs "Intrue" and "Outrue" ("ue" being a way to represent the German "ü"). It's also a pun on how they play only "true metal" [[CatchPhrase (of steel!)]].

to:

* Music/NanowarOfSteel does this with the titles of the songs "Intrue" and "Outrue" ("ue" being a way to represent the German "ü"). It's also a pun on how they play only "true metal" [[CatchPhrase (of steel!)]].steel!).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In the "WesternAnimation/TreehouseOfHorror V" episode of ''WesternAnimation/TheSimpsons'', the "OKTOBERFEST" sign has umlauts over the "K" and one of the "T"s.

to:

* ''WesternAnimation/TheSimpsons'': In the "WesternAnimation/TreehouseOfHorror "Treehouse Of Horror V" episode of ''WesternAnimation/TheSimpsons'', segment "Nightmare Cafeteria", the "OKTOBERFEST" sign has umlauts over the "K" and one of the "T"s.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''[[WesternAnimation/HanazukiFullOfTreasures Han̈azüki: Full of Treasures]]'' is stylized this way on its logo.

to:

* ''[[WesternAnimation/HanazukiFullOfTreasures ''[[WebAnimation/HanazukiFullOfTreasures Han̈azüki: Full of Treasures]]'' is stylized this way on its logo.logo, with the "n̈" and "ü" vaguely resembling a frowny and smiley face, fitting the show's theme about moods.
Is there an issue? Send a MessageReason:
No Pronunciation Guide is no longer a trope


* Music/ARKane's SpiritualSuccessor group Jübl, which has [[NoPronunciationGuide no official pronunciation]].

to:

* Music/ARKane's SpiritualSuccessor group Jübl, which has [[NoPronunciationGuide no official pronunciation]].pronunciation.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Exaggerated by the French AvantGardeMetal group Öxxö Xööx: beyond the name, there's an umlaut on every vowel (and Y) in the {{Conlang}} in which their lyrics are written.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Up To Eleven is a defunct trope


* ''Film/MontyPythonAndTheHolyGrail'' takes this UpToEleven with the Swedish subtitles under the opening credits.

to:

* ''Film/MontyPythonAndTheHolyGrail'' takes this UpToEleven with has the Swedish subtitles under the opening credits.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''Literature/{{Zodiac}}'', a local metal band is mentioned, and off-handedly dismissed by a metal fan as a "two-umlaut band".

to:

* In ''Literature/{{Zodiac}}'', ''Literature/{{Zodiac|1988}}'', a local metal band is mentioned, and off-handedly dismissed by a metal fan as a "two-umlaut band".
Is there an issue? Send a MessageReason:
more on diaereses


Not to be confused with other uses of diaereses (also called trema), in which diacritic marks identical to umlauts can appear in some English words. A diaeresis was traditionally used in vowel pairings where the second vowel is pronounced in a separate syllable, hence they are found in archaic spellings of words such as coöperate, preëmptive or Zodiäc. This usage is largely obsolete, though it is still part of the house style of ''Magazine/TheNewYorker'' magazine and MIT Technology Review, but survives in words like naïve which are borrowed from languages which do use diaereses to varying degrees. In modern English, umlaut is used in one special case, over "e" at the end of the word, where it denotes a pronounced "e" instead of silent "e", such as the Brontë siblings.

Gratuitous umlauts usually cause unnecessary embarrassment amongst native speakers of those languages whose orthography ''does'' use umlauts. An umlaut usually denotes the vowel is pronounced as frontal. Ä denotes a frontal a, like "cat", while A without umlauts is the back vowel, like "car". Likewise, Ö denotes a frontal o phoneme [usually denoted in English as ''ir'' or ''ur'' ], not unlike "sir", while O without umlaut is back vowel O, like "dog". Languages which use umlaut vowel shift are German, Swedish, Finnish, Skolt Sami, Karelian, Estonian, Hungarian (which also has long umlauts), Luxembourgish, North Frisian, Saterlandic, Emiliano-Romagnolo, Rotuman, Slovak, Azerbaijani, Turkish, Tatar, and Turkmen. A lesser example is Spanish, where they have only "Ü"[[note]]Which is more used to indicate that the "u" has two functions in a word, namely to sound like the "w" in "weigh" and to make a preceding g hard (like the g in "goat" rather than the J in "Juan"). An example is ''pingüino'' (penguin).[[/note]] (Portuguese used to have it too before language reforms). Often Ä and Ö are treated as completely separate letters from A and O, appearing at the end of the alphabet beyond Z.

to:

Not to be confused with other uses of diaereses (also called trema), in which diacritic marks identical to umlauts can appear in some English words. A diaeresis was traditionally used in vowel pairings where the second vowel is pronounced in a separate syllable, hence they are found in archaic spellings of words such as coöperate, preëmptive or Zodiäc. This usage is largely obsolete, though it is still part of the house style of ''Magazine/TheNewYorker'' magazine and MIT Technology Review, but survives in words like naïve which are borrowed from languages which do use diaereses to varying degrees. In modern English, umlaut is used in one special case, over "e" at the end of the word, where it denotes a pronounced "e" instead of silent "e", such as the Brontë siblings.

Gratuitous umlauts usually cause unnecessary embarrassment amongst native speakers of those languages whose orthography ''does'' use umlauts. An umlaut usually denotes the vowel is pronounced as frontal. Ä denotes a frontal a, like "cat", while A without umlauts is the back vowel, like "car". Likewise, Ö denotes a frontal o phoneme [usually denoted in English as ''ir'' or ''ur'' ], not unlike "sir", while O without umlaut is back vowel O, like "dog". Languages which use umlaut vowel shift are German, Swedish, Finnish, Skolt Sami, Karelian, Estonian, Hungarian (which also has long umlauts), Luxembourgish, North Frisian, Saterlandic, Emiliano-Romagnolo, Rotuman, Slovak, Azerbaijani, Turkish, Tatar, and Turkmen. A lesser example is Spanish, where they have only "Ü"[[note]]Which is more used to indicate that the "u" has two functions in a word, namely to sound like the "w" in "weigh" and to make a preceding g hard (like the g in "goat" rather than the J in "Juan"). An example is ''pingüino'' (penguin).[[/note]] (Portuguese used to have it too before language reforms). Often Ä and Ö are treated as completely separate letters from A and O, appearing at the end of the alphabet beyond Z.
Z.

Not to be confused with the diaeresis (also called trema), which looks identical to umlauts. A diaeresis is used to indicate that a vowel is pronounced separately when it would either be part of a diphthong or else silent. In English they were traditionally used in vowel pairings where the second vowel is pronounced in a separate syllable, hence they are found in archaic spellings of words such as coöperate, preëmptive or Zodiäc. This usage is largely obsolete, though it is still part of the house style of ''Magazine/TheNewYorker'' magazine and MIT Technology Review, but survives in words like naïve which are borrowed from languages which do use diaereses to varying degrees, and in cases such as the Brontë siblings (indicating the "e" is pronounced, not silent). It's found in French (''naïf, Noël''), Spanish (ü only, in words such as ''pingüino'' or ''lingüística'' where it indicates that the "u" doesn't merely make the "g" hard but is pronounced itself as "w"), Catalan (''qüestió, aigües''), and other languages such as Occitan, Guarani, Galician, Luxembourgish, and Afrikaans. (Portuguese used to have it too before language reforms).
Is there an issue? Send a MessageReason:
French doesn't have umlauts to indicate vowel shifts, only diaereses that indicate that a vowel is pronounced separately (Noël, naïve).


Gratuitous umlauts usually cause unnecessary embarrassment amongst native speakers of those languages whose orthography ''does'' use umlauts. An umlaut usually denotes the vowel is pronounced as frontal. Ä denotes a frontal a, like "cat", while A without umlauts is the back vowel, like "car". Likewise, Ö denotes a frontal o phoneme [usually denoted in English as ''ir'' or ''ur'' ], not unlike "sir", while O without umlaut is back vowel O, like "dog". Languages which use umlaut vowel shift are German, Swedish, Finnish, Skolt Sami, Karelian, Estonian, Hungarian (which also has long umlauts), Luxembourgish, French, North Frisian, Saterlandic, Emiliano-Romagnolo, Rotuman, Slovak, Azerbaijani, Turkish, Tatar, and Turkmen. A lesser example is Spanish, where they have only "Ü"[[note]]Which is more used to indicate that the "u" has two functions in a word, namely to sound like the "w" in "weigh" and to make a preceding g hard (like the g in "goat" rather than the J in "Juan"). An example is ''pingüino'' (penguin).[[/note]] (Portuguese used to have it too before language reforms). Often Ä and Ö are treated as completely separate letters from A and O, appearing at the end of the alphabet beyond Z.

to:

Gratuitous umlauts usually cause unnecessary embarrassment amongst native speakers of those languages whose orthography ''does'' use umlauts. An umlaut usually denotes the vowel is pronounced as frontal. Ä denotes a frontal a, like "cat", while A without umlauts is the back vowel, like "car". Likewise, Ö denotes a frontal o phoneme [usually denoted in English as ''ir'' or ''ur'' ], not unlike "sir", while O without umlaut is back vowel O, like "dog". Languages which use umlaut vowel shift are German, Swedish, Finnish, Skolt Sami, Karelian, Estonian, Hungarian (which also has long umlauts), Luxembourgish, French, North Frisian, Saterlandic, Emiliano-Romagnolo, Rotuman, Slovak, Azerbaijani, Turkish, Tatar, and Turkmen. A lesser example is Spanish, where they have only "Ü"[[note]]Which is more used to indicate that the "u" has two functions in a word, namely to sound like the "w" in "weigh" and to make a preceding g hard (like the g in "goat" rather than the J in "Juan"). An example is ''pingüino'' (penguin).[[/note]] (Portuguese used to have it too before language reforms). Often Ä and Ö are treated as completely separate letters from A and O, appearing at the end of the alphabet beyond Z.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Spümcø, the animation studio that originally produced ''WesternAnimation/TheRenAndStimpyShow''.
** Speaking of Ren, his last name is "Hoëk" (pronounced "HO-ek").

to:

* ''WesternAnimation/KipoAndTheAgeOfWonderbeasts'': In "[[Recap/KipoAndTheAgeOfWonderbeastsS1E04CactusTown Cactus Town]]", the gang meets the Umlaut Snäkes, talking snakes who adopt exaggerated rocker personas.
* Spümcø, the animation studio that originally produced ''WesternAnimation/TheRenAndStimpyShow''.
**
''WesternAnimation/TheRenAndStimpyShow''. Speaking of Ren, his last name is "Hoëk" (pronounced "HO-ek").
Is there an issue? Send a MessageReason:
"It must be nöted that this tröpe is about the gratuitoüs usage of umlauts, not any usage of umlauts. Some artists from countries where umlauts are used in the local language have a genuine ümlaut in their band or personal names. Einstürzende Neubauten and Björk are therefore not examples of this trope."


* Averted by Finnish heavy metal band ''Teräsbetoni'' where the umlaut is NOT gratuitous. The name is perfectly good Finnish, and means "reinforced concrete".

Added: 456

Changed: 606

Removed: 178

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The Creator/DCComics universe used to have a city called Blüdhaven, which was to Gotham City as New Jersey is to New York and was so [[DarkAgeOfSupernames dark and corrupt]] it grew an ümlaut. It mainly appeared in ''ComicBook/{{Nightwing}}''[[note]]Dick Grayson was on the police force for a while.[[/note]], ''ComicBook/{{Robin| Series}}'' and ''ComicBook/{{Batgirl| 2000}}'', but was eventually destroyed during the ''ComicBook/InfiniteCrisis'' crossover event. At least one CosmicRetcon later, it returned in ''Comicbook/NightwingRebirth'', in which Nightwing explains to out-of-towners that it is in fact "''Blewd''-haven", not "Blood-haven".

to:

* The Creator/DCComics universe ''Franchise/TheDCU'' used to have a city called Blüdhaven, which was to Gotham City as New Jersey is to New York and was so [[DarkAgeOfSupernames dark and corrupt]] corrupt it grew an ümlaut. It mainly appeared in the ''ComicBook/{{Nightwing}}''[[note]]Dick Grayson was on the police force for a while.[[/note]], ''ComicBook/{{Robin| Series}}'' ''ComicBook/Robin1993'' and ''ComicBook/{{Batgirl| 2000}}'', ''ComicBook/Batgirl2000'' books, but was eventually destroyed during the ''ComicBook/InfiniteCrisis'' crossover event. At least one CosmicRetcon later, it returned in ''Comicbook/NightwingRebirth'', ''ComicBook/NightwingRebirth'', in which Nightwing explains to out-of-towners that it is in fact "''Blewd''-haven", not "Blood-haven".



[[folder:FänFïctïön]]
* The ''Fanfic/MyImmortal'' {{Parody}} fic ''[[http://www.fanfiction.net/s/9118183/1/My-Mëtäl My Mëtäl,]]'' or simply ''[[http://monicagilbey-bieber.deviantart.com/gallery/41426280 My Metal,]]'' also parodies this trope mercilessly, along with MetalHead stereotypes. The [[Creator/MonicaGilbeyBieber author]] even made it as part of the rules for the fic's official DrinkingGame to take a shot for every umlaut in the fanfic.

to:

[[folder:FänFïctïön]]
[[folder:Cömïc Strïps]]
* The ''Fanfic/MyImmortal'' {{Parody}} fic ''[[http://www.fanfiction.net/s/9118183/1/My-Mëtäl My Mëtäl,]]'' or simply ''[[http://monicagilbey-bieber.deviantart.com/gallery/41426280 My Metal,]]'' also parodies this trope mercilessly, along with MetalHead stereotypes. The [[Creator/MonicaGilbeyBieber author]] even made it as part of ''ComicStrip/BloomCounty''. Deathtöngue. "A bird on the rules for bass, a tongue - what a face! At best, the fic's official DrinkingGame to take a shot for every umlaut in the fanfic.music can best be described as lame..."



[[folder:Fän Wörks]]
* The ''Fanfic/MyImmortal'' {{Parody}} fic ''[[http://www.fanfiction.net/s/9118183/1/My-Mëtäl My Mëtäl,]]'' or simply ''[[http://monicagilbey-bieber.deviantart.com/gallery/41426280 My Metal,]]'' also parodies this trope mercilessly, along with MetalHead stereotypes. The [[Creator/MonicaGilbeyBieber author]] even made it as part of the rules for the fic's official DrinkingGame to take a shot for every umlaut in the fanfic.
[[/folder]]



[[folder:Nëwspäpër Cömïcs]]
* ''ComicStrip/BloomCounty''. Deathtöngue. "A bird on the bass, a tongue - what a face! At best, the music can best be described as lame..."
[[/folder]]

Top