Follow TV Tropes

Following

History Main / CrossCulturalKerfluffle

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** "Syf" is the actual polish colloquialism for syphilis. "Syfy" is a polish word for zits ([[CaptainObvious by association with the skin condition resulting from syphilis]]).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Actually, the Honda is not called Fitta but Fit and only called Fit in Japan, China and Americas.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


This doesn't have to be a cause of offense. It could result in accidental {{Narm}} instead, but the potential offense is the more notorious version of this trope.

to:

This doesn't have to be a cause of offense. It could result in accidental {{Narm}} instead, be merely amusing, but the potential offense is the more notorious version of this trope.

Added: 171

Changed: 171

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Also, some people from Spanish-speaking countries may think you are referring to the United States (Estados Unidos), although the normal Spanish abbreviation for United States is EE.UU.. ** It also works in French-speaking areas, where the United States is ''les États-Unis'' (the accent is often dropped on capitals and/or when typed on English keyboards).

to:

** Also, some people from Spanish-speaking countries may think you are referring to the United States (Estados Unidos), although the normal Spanish abbreviation for United States is EE.UU.. ** UU..
***
It also works in French-speaking areas, where the United States is ''les États-Unis'' (the accent is often dropped on capitals and/or when typed on English keyboards).
Is there an issue? Send a MessageReason:
Removed Wall Banger references (should only be used in Darth Wiki)


** And now comes the real WallBanger: The second member of the Schutz Heiligruppe is ''Blitzkrieger'' (''Lightning Warrior'')! OK, let's see: A member of a group which is dedicated to exterminating Nazism, is named after... [[CriticalResearchFailure an infamous war tactic, invented by the Nazis???]] [[BigWhat WHAT????]] (The translation published in Germany just went with ''Generator'', due to his [[ElementalPowers electricity-related powers]].)

to:

** And now comes the real WallBanger: The second member of the Schutz Heiligruppe is ''Blitzkrieger'' (''Lightning Warrior'')! OK, let's see: A member of a group which is dedicated to exterminating Nazism, is named after... [[CriticalResearchFailure an infamous war tactic, invented by the Nazis???]] [[BigWhat WHAT????]] (The translation published in Germany just went with ''Generator'', due to his [[ElementalPowers electricity-related powers]].)



* Recently an [[http://www.news.com.au/national/australian-kfc-ad-labelled-racist-by-us-commentators/story-e6frfkvr-1225816754881 Australian KFC ad]] caused a bit of a kerfluffle in the United States. It showed an awkward white Australian fan surrounded by hundreds of cheering black West Indies fans (who were the upcoming opposition) before he offered them all fried chicken. The ad was from a series of "cricket survival guide" ads showing the Australian solving various problems with KFC so he could enjoy the cricket. So the Australian train of thought was simple - being surrounded by supporters of the opposing team is awkward, [[TastesLikeFriendship offer KFC, everyone has a good time]]. However US various commentators called the ad racist, despite the fact that the ad was Australian and [[{{Wallbanger}} the people were West Indian, not African American]].

to:

* Recently an [[http://www.news.com.au/national/australian-kfc-ad-labelled-racist-by-us-commentators/story-e6frfkvr-1225816754881 Australian KFC ad]] caused a bit of a kerfluffle in the United States. It showed an awkward white Australian fan surrounded by hundreds of cheering black West Indies fans (who were the upcoming opposition) before he offered them all fried chicken. The ad was from a series of "cricket survival guide" ads showing the Australian solving various problems with KFC so he could enjoy the cricket. So the Australian train of thought was simple - being surrounded by supporters of the opposing team is awkward, [[TastesLikeFriendship offer KFC, everyone has a good time]]. However US various commentators called the ad racist, despite the fact that the ad was Australian and [[{{Wallbanger}} the people were West Indian, not African American]].American.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Likewise, the Toyota MR-2 had to be renamed in France since "MR-2" in French is pronounced ''exactly the same way as'' "emmerdeux", in other words "It's shit".

to:

** Likewise, the Toyota MR-2 had to be renamed in France since "MR-2" in French is pronounced ''exactly the same way as'' "emmerdeux", "est merde", in other words "It's "(It) is shit".
Is there an issue? Send a MessageReason:
I know it\'s \"cool\" to be hateful towards the US population, but bear in mind that we can actually see you here.


** Of course, the Americans found nothing wrong with an all-American, handsome, chick attracting, one-liner tossing special agent who [[ResidentEvil4 went into a foreign country]] and mowed down dozen upon dozens of [[strike: Mexicans]] brainwashed Spaniards.
*** You shouldn't over-generalize, several Americans took due note.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*** You shouldn't over-generalize, several Americans took due note.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

[[AC: Music]]
* Rock singer MeatLoaf wanted to show a German audience that not only did he enjoy performing for them, but he enjoyed being a guest in their country. Since the only German he knew was limited to sausage related words, he decided to fly the red, black and gold at his concert. He didn't realize that Germans aren't as gung-ho about their flag as Americans are.

Changed: 1791

Removed: 2588

Is there an issue? Send a MessageReason:
Did some cleanup.


* During the first TournamentArc of ''YuYuHakusho'', Urameshi fights a ninja with a shaven head and a ''manji'' tattoed on his forehead. Since the Manji, as mentioned above, bears a strong resemblance to the Swastika, the first thing a western audience would think of him is 'Skinhead Neo-Nazi'. Or, as I put it when I first saw him, "Whoa! [[McNinja Nazi-ninja]]!"

to:

* During the first TournamentArc of ''YuYuHakusho'', Urameshi fights a ninja with a shaven head and a ''manji'' tattoed on his forehead. Since the Manji, as mentioned above, bears a strong resemblance to the Swastika, the first thing a western audience would think of him is 'Skinhead Neo-Nazi'. Or, as I put it when I first saw him, "Whoa! [[McNinja Nazi-ninja]]!"



** Let's start with the group's name itself. It is supposed to mean ''Group of Protecting Saints'', but actually translates to ''Protection Holy-Group''. (The intended figurative meaning was ''League of Guardian Angels'', which would in German be ''Liga der Schutzengel''. The translation published in Germany simply went with ''Helden-Liga'' --> ''Hero League''.) Granted, GratuitousGerman is bad, but not really offensive.
*** Perhaps they aimed for "Schutzheiligen-Gruppe", which would be "group of patron saints"; a bit closer, but still wrong.

to:

** Let's start with the group's name itself. It is supposed to mean ''Group of Protecting Saints'', but actually translates to ''Protection Holy-Group''. (The intended figurative meaning was ''League of Guardian Angels'', which would in German be ''Liga der Schutzengel''. The translation published in Germany simply went with ''Helden-Liga'' --> ''Hero League''.) Granted, GratuitousGerman is bad, but not really offensive.
***
offensive. Perhaps they aimed for "Schutzheiligen-Gruppe", which would be "group of patron saints"; a bit closer, but still wrong.



* [[http://www.youtube.com/watch?v=si-lSLv9b4E This Japanese mobile phone ad]] depicts an Obama rally with red 'Change' signs and the company's mascot, a monkey, on the podium. [[http://www.youtube.com/watch?v=82J-TDASyY0 Some African-American ex-pats]] think this is racist. Of course, expecting an ad for Japanese domestic audiences to conform to American political correctness when the country doesn't share any of the US's history with race is just [[YouFailLogicForever a failure of logic]].

to:

* [[http://www.youtube.com/watch?v=si-lSLv9b4E This Japanese mobile phone ad]] depicts an Obama rally with red 'Change' signs and the company's mascot, a monkey, on the podium. [[http://www.youtube.com/watch?v=82J-TDASyY0 Some African-American ex-pats]] think this is racist. Of course, expecting an ad for Japanese domestic audiences to conform to American political correctness when the country doesn't share any of the US's history with race is just [[YouFailLogicForever a failure of logic]].logic.



*** Me? I just pretend [[TakeAThirdOption it's supposed to be Joe Biden]].



** UK viewers still titter at the closing credits of any Buffy episode where Thomas Wanker is listed as the composer.
*** In the States, it's the word "titter" that would cause... giggles.

to:

** UK viewers still titter at the closing credits of any Buffy episode where Thomas Wanker is listed as the composer.
*** In
composer. (In the States, it's the word "titter" that would cause... giggles.)



* This editor remains convinced that ''DueSouth'' suffered in the eyes of British viewers because the Mountie's hot boss had the same name as the most hated (and admired; being divisive was actually part of her ''policy'') woman in recent British history.
** Though this is presumably intentional - contrasting the hotness of the fictional one with the .. um .. notness of the real one. I certainly have a hard time believing that the writers ''hadn't heard of'' Margaret Thatcher..
*** Most certainly intentional, but not necessarily intended as a compliment ''per se''. The ''DueSouth'' writers ''loved'' ThemeNaming, and their most popular theme by far was "Canadian celebrities, especially politicians". (This American is not 100% sure why Margaret Thatcher counts, but figures it has something to do with Canada's Commonwealth status.) Character names on ''DueSouth'', considered over the whole series, aren't intended to send any particular real-world message.
*** Also note that Ray V calls her "Dragon Lady".
* In ''DoctorWho'' when the Doctor said "You see what I mean? Domestic!" in response to Mickey several American fans expressed disgust at his apparent racism; however this was misunderstanding of the language. In the UK "Domestic" isn't really used to mean "Domestic servant", but rather "Domestic argument" or in this case "mundane and boring".
** It isn't used that way very often in most parts of the US, either.

to:

* This editor remains convinced that ''DueSouth'' may have suffered in the eyes of British viewers because the Mountie's hot boss had the same name as the most hated (and admired; being divisive was actually part of her ''policy'') woman in recent British history.
** Though this is presumably intentional - contrasting the hotness of the fictional one with the .. um .. notness of the real one. I certainly have a hard time believing that the writers ''hadn't heard of'' Margaret Thatcher..
*** Most certainly intentional, but not necessarily intended as a compliment ''per se''. The ''DueSouth'' writers ''loved'' ThemeNaming, and their most popular theme by far was "Canadian celebrities, especially politicians". (This American is not 100% sure why Margaret Thatcher counts, but figures it has something to do with Canada's Commonwealth status.) Character names on ''DueSouth'', considered over the whole series, aren't intended to send any particular real-world message.
*** Also note that Ray V calls her "Dragon Lady".
* In ''DoctorWho'' when the Doctor said "You see what I mean? Domestic!" in response to Mickey several American fans expressed disgust at his apparent racism; however this was misunderstanding of the language. In the UK "Domestic" isn't really used to mean "Domestic servant", but rather "Domestic argument" or in this case "mundane and boring".
** It isn't
boring". Not that it's used that way very often in most parts of the US, either.



* When someone from the [[EuropeanUnion EU]] sees the term 'EU', it is usual for a pause before realising what is meant is [[ExpandedUniverse EU]].
** In all honesty, even someone outside of Europe is more likely to think of the former meaning for the abbreviation, even if they know what both terms are.
** Also, some people from Spanish-speaking countries may think you are referring to the United States (Estados Unidos).
*** The normal Spanish abbreviation for United States is EE.UU., however. As unintuitive as that is.
**** It's intuitive when you know that in spanish, doubled letters in an acronym indicate plural (E.U. would be "Estado Unido" ("United State"), while "EE.UU." makes it "Estados Unidos" ("United States"). Likewise, "RRHH" means "Recursos Humanos" ("Human Resources"). There are a handful of abbreviations that work this way in English, too, most notably "pp." for "pages".
** It also works in French-speaking areas, where the United States is ''les États-Unis'' (the accent is often dropped on capitals and/or when typed on English keyboards).
* Similary any reference to "America" is confusing for all the americans who are NOT from the United States of America.

to:

* When someone, especially someone from the [[EuropeanUnion EU]] EU]], sees the term 'EU', it is usual for a pause before realising what is meant is [[ExpandedUniverse EU]].
** In all honesty, even someone outside of Europe is more likely to think of the former meaning for the abbreviation, even if they know what both terms are.
**
Also, some people from Spanish-speaking countries may think you are referring to the United States (Estados Unidos).
*** The
Unidos), although the normal Spanish abbreviation for United States is EE.UU., however. As unintuitive as that is.
**** It's intuitive when you know that in spanish, doubled letters in an acronym indicate plural (E.U. would be "Estado Unido" ("United State"), while "EE.UU." makes it "Estados Unidos" ("United States"). Likewise, "RRHH" means "Recursos Humanos" ("Human Resources"). There are a handful of abbreviations that work this way in English, too, most notably "pp." for "pages".
UU.. ** It also works in French-speaking areas, where the United States is ''les États-Unis'' (the accent is often dropped on capitals and/or when typed on English keyboards).
* Similary any reference to "America" is confusing for all the americans Americans who are NOT from the United States of America.



** Is this some other "Siemens"? They're a ''German'' company, right?



*** It should be pointed out that it's [[DidNotDoTheResearch not actually]] Xtreme Letterz. [[http://de.wikipedia.org/wiki/Zyklon "Zyklon" is the real German word for "cyclone"]].



** This Portuguese troper was once amused by a bin full of "Trampa" ("crap" in Portuguese) doormats. Said doormats were even brown. He isn't sure if they are still being sold, though.

to:

** This Portuguese troper was once amused by a A bin full of "Trampa" ("crap" in Portuguese) doormats.Portuguese, "tread" in Swedish) doormats were spotted in an IKEA store. Said doormats were even brown. He isn't sure if Whether they are still being sold, sold remains unknown, though.



* Coon Cheese. Even Australians aren't really sure why it's called that.
** It's the name of the family that founded (and still owns) the company. They can trace their name back further than the racist usage (a derogatory term for Australian Aboriginals for those not in the know) which dooms any attempted suit by Aboriginal rights groups.
*** Has anyone ''ever'' used it for Australian Aboriginals? It seems most of the confusion comes from Americans who think it's a slur for African-Americans that nobody in Australia has ever heard of.

to:

* Coon Cheese. Even Australians aren't really sure why it's called that.
** It's the name of
Cheese was named for the family that founded (and still owns) the company. They can trace their name back further than the any racist usage (a derogatory term for Australian Aboriginals for those not in the know) which dooms any attempted suit by Aboriginal rights groups.
*** Has anyone ''ever'' used it for Australian Aboriginals? It seems most of the confusion comes from Americans who think it's a slur for African-Americans that nobody in Australia has ever heard of.
usage.
Is there an issue? Send a MessageReason:
misleading pothole


** The leader of the group is ''Hauptmann Deutschland''. Obviously, he is intended to be the [[CaptainPatriotic German counterpart of Captain America]], complete with a name that is a direct translation of ''Captain Germany'' and a flag-costume. The problem: Such PatrioticFervor is [[ValuesDissonance not very well regarded in post-war Germany]]. (Since the Football World Cup 2006, displaying patriotism in a modest degree may be more acceptable, but the Schutz Heiligruppe had been introduced before that event.) And the fact that a military rank is part of his name [[ItGotWorse makes it even worse]]. Marvel later changed his name into ''Vormund''. Intended meaning: ''Guardian''. Actual meaning: '''Legal''' ''Guardian''. D'oh! (The correct term would be ''Wächter'', the translation published in Germany went with ''Freiheitskämpfer'' --> ''Freedom Fighter'')

to:

** The leader of the group is ''Hauptmann Deutschland''. Obviously, he is intended to be the [[CaptainPatriotic German counterpart of Captain America]], complete with a name that is a direct translation of ''Captain Germany'' and a flag-costume. The problem: Such PatrioticFervor is [[ValuesDissonance not very well regarded in post-war Germany]]. (Since the Football World Cup 2006, displaying patriotism in a modest degree may be more acceptable, but the Schutz Heiligruppe had been introduced before that event.) And the fact that a military rank is part of his name [[ItGotWorse makes it even worse]].worse. Marvel later changed his name into ''Vormund''. Intended meaning: ''Guardian''. Actual meaning: '''Legal''' ''Guardian''. D'oh! (The correct term would be ''Wächter'', the translation published in Germany went with ''Freiheitskämpfer'' --> ''Freedom Fighter'')
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** The normal Spanish abbreviation for United States is E.E.U.U., however. As unintuitive as that is.
**** It's intuitive when you know that in spanish, doubled letters in an acronym indicate plural (E.U. would be "Estado Unido" ("United State"), while "E.E.U.U." makes it "Estados Unidos" ("United States"). Likewise, "RRHH" means "Recursos Humanos" ("Human Resources"). There are a handful of abbreviations that work this way in English, too, most notably "pp." for "pages".

to:

*** The normal Spanish abbreviation for United States is E.E.U.U.EE.UU., however. As unintuitive as that is.
**** It's intuitive when you know that in spanish, doubled letters in an acronym indicate plural (E.U. would be "Estado Unido" ("United State"), while "E.E.U.U."EE.UU." makes it "Estados Unidos" ("United States"). Likewise, "RRHH" means "Recursos Humanos" ("Human Resources"). There are a handful of abbreviations that work this way in English, too, most notably "pp." for "pages".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

**The ad however was made by an American company, one well aware of the racial stereotypes that surround its product
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


[[caption-width-right:250:The Obama Sock Monkey: Popular in Japan. Considered Racist in America. Kinda Adorable.]]

to:

[[caption-width-right:250:The Obama Sock Monkey: Popular in Japan. Considered Racist racist in America. Kinda Adorable.Adorable everywhere.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
Adding one of my favorite lines ever to the 30 Rock example.



to:

-->'''Frank''': They knew what a [[ComicSutra "Hot Richard"]] was?
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* [[http://www.youtube.com/watch?v=si-lSLv9b4E This Japanese mobile phone ad]] apes Obama rallies with red 'Change signs.' And the company's mascot, a monkey, on the podium. [[http://www.youtube.com/watch?v=82J-TDASyY0 Some African-American ex-pats]] think this is racist. Of course, expecting an ad for Japanese domestic audiences to conform to American political correctness when the country doesn't share any of the US's history with race is just [[YouFailLogicForever a failure of logic]].

to:

* [[http://www.youtube.com/watch?v=si-lSLv9b4E This Japanese mobile phone ad]] apes depicts an Obama rallies rally with red 'Change signs.' And 'Change' signs and the company's mascot, a monkey, on the podium. [[http://www.youtube.com/watch?v=82J-TDASyY0 Some African-American ex-pats]] think this is racist. Of course, expecting an ad for Japanese domestic audiences to conform to American political correctness when the country doesn't share any of the US's history with race is just [[YouFailLogicForever a failure of logic]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
of course they diddn\'t know about the stereotype, that\'s what this trope is all about


*** In Germany's defense most countries are unaware of the conection between African-Americans and Fried Chicken. [[Tropers/MakiP This Troper]] had to go to the United States and ask her relatives living there about it to understand it.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Of course, the Americans found nothing wrong with an all-American, handsome, chick attracting, one-liner tossing special agent who [[ResidentEvil4 went into a foreign country]] and mowed down dozen upon dozens of [[strike: Mexicans]] brainwashed Spaniards.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* In Ukraine there was a beverage that was advertised as 'Blue Water' in English without any further translation, this however sounds very much like 'Blevota' which means Puke. Everyone couldn't stop laughing over signs and advertisements telling you to "Drink refreshing puke!" The company soon changed their labels to 'Water Blue'
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** An amusement park in Tipton, Pennsylvania used to have a rollercoaster called Zyklon.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Sorry for the proselitism. It's a big deal for me



to:

*Similary any reference to "America" is confusing for all the americans who are NOT from the United States of America.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*** In Germany's defense most countries are unaware of the conection between African-Americans and Fried Chicken. [[Tropers/MakiP This Troper]] had to go to the United States and ask her relatives living there about it to understand it.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** It's for exactly the same reason that French-speaking people in the UK are highly amused when they find out there's a (n apparently) popular soap opera entitled ''Emmerdale''.

to:

*** It's for exactly the same reason that French-speaking people in the UK are highly amused when they find out there's a (n apparently) popular soap opera entitled ''Emmerdale''.''{{Emmerdale}}''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** It also works in French-speaking areas, where the United States is les Éats Unis (the accent is often dropped on capitals and/or when typed on English keyboards).

to:

** It also works in French-speaking areas, where the United States is les Éats Unis ''les États-Unis'' (the accent is often dropped on capitals and/or when typed on English keyboards).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Recently an [[http://www.news.com.au/national/australian-kfc-ad-labelled-racist-by-us-commentators/story-e6frfkvr-1225816754881 Australian KFC ad]] caused a bit of a kerfluffle in the United States. It showed an awkward white Australian fan surrounded by hundreds of cheering black West Indies fans (who were the upcoming opposition) before he offered them all fried chicken. The ad was from a series of "cricket survival guide" ads showing the Australian solving various problems with KFC so he could enjoy the cricket. So the Australian train of thought was simple - being surrounded by supporters of the opposing team is awkward, offer KFC, everyone has a good time. However US various commentators called the ad racist, despite the fact that the ad was Australian and [[{{Wallbanger}} the people were West Indian, not African American]].

to:

* Recently an [[http://www.news.com.au/national/australian-kfc-ad-labelled-racist-by-us-commentators/story-e6frfkvr-1225816754881 Australian KFC ad]] caused a bit of a kerfluffle in the United States. It showed an awkward white Australian fan surrounded by hundreds of cheering black West Indies fans (who were the upcoming opposition) before he offered them all fried chicken. The ad was from a series of "cricket survival guide" ads showing the Australian solving various problems with KFC so he could enjoy the cricket. So the Australian train of thought was simple - being surrounded by supporters of the opposing team is awkward, [[TastesLikeFriendship offer KFC, everyone has a good time.time]]. However US various commentators called the ad racist, despite the fact that the ad was Australian and [[{{Wallbanger}} the people were West Indian, not African American]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** It also works in French-speaking areas, where the United States is les ?ats Unis (the accent is often dropped on capitals and/or when typed on English keyboards).

to:

** It also works in French-speaking areas, where the United States is les ?ats Éats Unis (the accent is often dropped on capitals and/or when typed on English keyboards).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** This Portuguese troper was once amused by a bin full of "Trampa" ("crap" in Portuguese) doormats. Said doormats were even brown. He isn't sure if they are still being sold, though.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Though in the wrong category (should be real life), a zoo in Germany was so honored Obama visited their town they named an animal after him - a monkey.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** BilingualBonus TruthInAdvertising?
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*** Has anyone ''ever'' used it for Australian Aboriginals? It seems most of the confusion comes from Americans who think it's a slur for African-Americans that nobody in Australia has ever heard of.

Top