Is there an issue? Send a MessageReason:
None
* De/{{Jules Verne}}s Titel sind manchmal sehr aussagekräftig, z. B. ''De/In80TagenUmDieWelt'' oder ''De/DieReiseZumMittelpunktDerErde'', in beiden Fällen übrigens direkte Übersetzungen.
Changed line(s) 31 (click to see context) from:
[[folder:Realfilm]]
to:
Changed line(s) 33 (click to see context) from:
* In anderen Fällen kommt das erst durch den deutschen Verleihtitel zustande.
to:
* In anderen Fällen kommt das erst durch [[De/DieUnglaublicheTropeMitDemVerruecktenTitel den deutschen Verleihtitel Verleihtitel]][[note]]TheFantasticTropeOfWonderousTitles[[/note]] zustande.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Deleted line(s) 16,18 (click to see context) :
[[index]]
[[/index]]
[[/index]]
Deleted line(s) 20 (click to see context) :
Added DiffLines:
[[folder:Im Wahren Leben]]
* "High Speed Train" (Großbritannien) und "Train à grande vitesse" (TGV; Frankreich) bedeuten schlicht und ergreifend "Hochgeschwindigkeitszug".
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 23 (click to see context) from:
** "Werner fährt nach Kiel" (auch wenn er da nie ankommt)
to:
** "Werner fährt nach Kiel" (auch wenn er da nie ankommt)ankommt).
Added DiffLines:
** "Werner und seine Kumpels spiel'n Skat".
Added DiffLines:
** Dito "Werner und Penner hau'n sich 'ne Stunde aufs Ohr".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 36 (click to see context) from:
** ''De/DieUnglaublicheReiseInEinemVerruecktenFlugzeug'' (Originaltitel: ''Film/Airplane'')
to:
** ''De/DieUnglaublicheReiseInEinemVerruecktenFlugzeug'' (Originaltitel: ''Film/Airplane'')''Film/{{Airplane}}'')
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 30 (click to see context) from:
* De/DieWunderbareReiseDesKleinenNilsHolgerssonMitDenWildgaensen
to:
* De/DieWunderbareReiseDesKleinenNilsHolgerssonMitDenWildgaensenDe/DieWunderbareReiseDesKleinenNilsHolgerssonMitDenWildgaensen -- wieviel spezifischer kann es noch werden?
Added DiffLines:
[[folder:Trickserien]]
* ''De/DisneysGrossePause'' spielt immer in einer solchen.
* ''De/DisneysWochenendKids'' erzählt, was vier Kids an jeweils einem ganzen Wochenende erleben.
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
Ein Titel sollte mitteilen, worum es in einem Film, einem Buch, einer Show oder einer Episode der Show geht. Manchmal jedoch ist alles, was man über die Prämisse oder die Handlung wissen muss im Titel. Man bekommt genau das, De/WasAufDerVerpackungSteht.
to:
Ein Titel sollte mitteilen, worum es in einem Film, einem Buch, einer Show oder einer Episode der Show geht. Manchmal jedoch ist alles, was man über die Prämisse oder die Handlung wissen muss muss, im Titel. Man bekommt genau das, De/WasAufDerVerpackungSteht.
Changed line(s) 23 (click to see context) from:
** "Werner fährt nach Kiel"
to:
** "Werner fährt nach Kiel"Kiel" (auch wenn er da nie ankommt)
Added DiffLines:
* Worum geht es wohl in ''De/TankGirl''? Richtig, um ein Mädel, das in einem Panzer durch die Gegend fährt.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1,5 (click to see context) from:
[[Film/SnakesOnAPlane http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/SOAP_poster.jpg]]
[[caption-width:300:[[SarcasmMode Hm, eine romantische Komödie vielleicht?]]]]
-->''"Filmfans, die wissentlich ein Ticket für “Die Mumie: Das Grabmal des Drachenkaisers” kaufen, bekommen genau das, was sie erwarten: Da ist eine Mumie, ein Grabmal, ein Drache und ein Kaiser. Und der Film über all dies ist genau das, was er sein könnte. Wenn sie denken, "Die Mumie: Das Grabmal des Drachenkaisers " klingt nach Zeitverschwendung, dann verschwenden sie ihre nicht. \\
Ich hingegen habe Zeit zum Verschwenden…"'' \\
[[caption-width:300:[[SarcasmMode Hm, eine romantische Komödie vielleicht?]]]]
-->''"Filmfans, die wissentlich ein Ticket für “Die Mumie: Das Grabmal des Drachenkaisers” kaufen, bekommen genau das, was sie erwarten: Da ist eine Mumie, ein Grabmal, ein Drache und ein Kaiser. Und der Film über all dies ist genau das, was er sein könnte. Wenn sie denken, "Die Mumie: Das Grabmal des Drachenkaisers " klingt nach Zeitverschwendung, dann verschwenden sie ihre nicht. \\
Ich hingegen habe Zeit zum Verschwenden…"'' \\
to:
[[caption-width:300:[[SarcasmMode
[[caption-width-right:300:[[De/SarkasmusModus Hm, eine romantische
-->''"Filmfans, die wissentlich ein Ticket
Ich hingegen habe Zeit zum Verschwenden…"'' \\
Changed line(s) 8,12 (click to see context) from:
Ein Titel sollte mitteilen, worum es in einem Film, einem Buch, einer Show oder einer Episode der Show geht. Manchmal jedoch ist alles, was man über die Prämisse oder die Handlung wissen muss im Titel. Man bekommt genau das, De/WasAufDerVerpackungSteht.
Dies Trope trifft besonders häufig bei Actionshows auf, die für Kinder entwickelt worden sind -- oder bei Pornofilmen. Aber da hört es nicht auf: Es kann auch ein Aspekt genereller Namensgebung sein wie beispielsweise bei Objekten oder Organisationen. Auch diese fallen unter diese Trope, weil sie genau das tun De/WasAufDerVerpackungSteht.
Direktes Gegenteil von De/WortsalatImTitel oder eines [[De/UnzutreffenderName Unzutreffenden Namens]]
Dies Trope trifft besonders häufig bei Actionshows auf, die für Kinder entwickelt worden sind -- oder bei Pornofilmen. Aber da hört es nicht auf: Es kann auch ein Aspekt genereller Namensgebung sein wie beispielsweise bei Objekten oder Organisationen. Auch diese fallen unter diese Trope, weil sie genau das tun De/WasAufDerVerpackungSteht.
Direktes Gegenteil von De/WortsalatImTitel oder eines [[De/UnzutreffenderName Unzutreffenden Namens]]
to:
Ein Titel sollte mitteilen, worum es in einem Film, einem Buch, einer Show oder einer Episode der Show geht. Manchmal jedoch ist alles, was man über über die Prämisse Prämisse oder die Handlung wissen muss im Titel. Man bekommt genau das, De/WasAufDerVerpackungSteht.
Dies Trope trifft besondershäufig häufig bei Actionshows auf, die für für Kinder entwickelt worden sind -- oder bei Pornofilmen. Aber da hört hört es nicht auf: Es kann auch ein Aspekt genereller Namensgebung sein wie beispielsweise bei Objekten oder Organisationen. Auch diese fallen unter diese Trope, weil sie genau das tun De/WasAufDerVerpackungSteht.
Direktes Gegenteil von De/WortsalatImTitel oder eines [[De/UnzutreffenderName UnzutreffendenNamens]]
Namens]].
Dies Trope trifft besonders
Direktes Gegenteil von De/WortsalatImTitel oder eines [[De/UnzutreffenderName Unzutreffenden
[[index]]
[[/index]]
[[foldercontrol]]
[[folder:Comics]]
* ''De/{{Werner}}'' hatte früher einige Storytitel, die das ins Extrem trieben.
** "Werner fährt nach Kiel"
---> '''Werner:''' "Ich faa jetz nach Kiel!"
** [[De/AllesWortwoertlich Wortwörtlich]][[note]]LiteralMinded[[/note]] nimmt er es in "Werner schmeißt sein Geld zum Fenster raus".
---> '''Werner:''' "Ich schmeiß jetz mein Geld zum Fenster raus!"
[[/folder]]
[[folder:Literatur]]
* De/DieWunderbareReiseDesKleinenNilsHolgerssonMitDenWildgaensen
[[/folder]]
[[folder:Realfilm]]
* Bei vielen Filmen trifft das auf den Originaltitel zu, aber kein Stück auf den möglichst verrückt wirken sollenden deutschen Verleihtitel.
* In anderen Fällen kommt das erst durch den deutschen Verleihtitel zustande.
** ''De/DieUnglaublicheReiseInEinemVerruecktenFlugzeug'' (Originaltitel: ''Film/Airplane'')
** ''De/DieUnglaublicheReiseInEinemVerruecktenRaumschiff'' (der Originaltitel ''Airplane 2: The Sequel'' erwähnt nicht einmal ein Raumschiff)
* ''De/DasGrosseRennenRundUmDieWelt''
[[/folder]]
[[/index]]
[[foldercontrol]]
[[folder:Comics]]
* ''De/{{Werner}}'' hatte früher einige Storytitel, die das ins Extrem trieben.
** "Werner fährt nach Kiel"
---> '''Werner:''' "Ich faa jetz nach Kiel!"
** [[De/AllesWortwoertlich Wortwörtlich]][[note]]LiteralMinded[[/note]] nimmt er es in "Werner schmeißt sein Geld zum Fenster raus".
---> '''Werner:''' "Ich schmeiß jetz mein Geld zum Fenster raus!"
[[/folder]]
[[folder:Literatur]]
* De/DieWunderbareReiseDesKleinenNilsHolgerssonMitDenWildgaensen
[[/folder]]
[[folder:Realfilm]]
* Bei vielen Filmen trifft das auf den Originaltitel zu, aber kein Stück auf den möglichst verrückt wirken sollenden deutschen Verleihtitel.
* In anderen Fällen kommt das erst durch den deutschen Verleihtitel zustande.
** ''De/DieUnglaublicheReiseInEinemVerruecktenFlugzeug'' (Originaltitel: ''Film/Airplane'')
** ''De/DieUnglaublicheReiseInEinemVerruecktenRaumschiff'' (der Originaltitel ''Airplane 2: The Sequel'' erwähnt nicht einmal ein Raumschiff)
* ''De/DasGrosseRennenRundUmDieWelt''
[[/folder]]
Deleted line(s) 17,18 (click to see context) :
<<|De/TropenDerLegende|>>
<<|De/InGerman|>>
<<|De/InGerman|>>
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
[[SnakesOnAPlane http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/SOAP_poster.jpg]]
to: