I'm wondering, for DQ 7 and its subpages, should there be standardization of the localizations? I've seen trope entries that are using both Playstation and 3DS dub names in the same sentence, which can get confusing without context.
The three finest things in life are to splat your enemies, drive them from their turf, and hear their lamentations as their rank falls!
I'm wondering, for DQ 7 and its subpages, should there be standardization of the localizations? I've seen trope entries that are using both Playstation and 3DS dub names in the same sentence, which can get confusing without context.
The three finest things in life are to splat your enemies, drive them from their turf, and hear their lamentations as their rank falls!