How often has anyone actually seen something being described as "between Persia and Iran"? (A line that appeared in the description at the time I posted this comment, on the off chance it's been removed since) That sounds more like someone coming up with something that "seems like the kind of thing people would say" than something that's a common component of fake Middle Eastern countries. In any fiction I've seen, if a location is actually given for the "Qurac" in question, it will be something vague like "on the Persian Gulf" or "in the Middle East."
"So stereotypical, Teletraan-1 broke" ...what? Three links, 'So stereotypical' links to Unfortunate Implications, which is at least vaguely relevant, but Teletraan-1 links to Casey Kasem, which doesn't explain anything and 'broke' is linked to Screw This, I'm Outta Here.
In South Slavic languages "kurac" is profanity for word penis (same as in English, Latin word penis is used in biology and medicine). Recently, in internet era, sometimes alternate spelling "qrac" and sometimes "qurac" is used. Reason being: if forum (blog comments ...) has implemented word censoring system, then "kurac" is most certainly censored word. Users find way around it spelling it "qrac" or "qurac". Letter "q" doesn't even exist in those languages, so censor is easily fooled. This Wiki is loose about things, so I'm OK with this Trope Name. Still, I'm writing this info for two reasons: - if someone comes protesting about this Trope Name being profanity in some languages, so admins know WTH is that person talking about - if at some point in time Trope Name change is considered, this info can be deal breaker in favor of alternate name; not the reason for change, just in case of undecidedness
Edit: never mind.
Edited by CookingCat