posso suggerire "Titolo Droppato" come traduzione alternativa? è vero che è un inglesismo ma ormai "droppare" è diventato di uso comune con lo sviluppo dei videogiochi e il gergo relato, inoltre "caduta" sembra accidentale, mentre droppare significa proprio "lasciare a terra intenzionalmente", quello che fa l'autore.
posso suggerire "Titolo Droppato" come traduzione alternativa? è vero che è un inglesismo ma ormai "droppare" è diventato di uso comune con lo sviluppo dei videogiochi e il gergo relato, inoltre "caduta" sembra accidentale, mentre droppare significa proprio "lasciare a terra intenzionalmente", quello che fa l'autore.