Follow TV Tropes

Following

Discussion History Main / LGBTFanbase

Go To

[011] ladycoffee Current Version
Changed line(s) 1 from:
n
I\'m not talking about the translation blunders (And any discussions/arguments about it are moot and pointless, since this was a 70s show we\'re talking about; a time when people are still new to translating anime. I\'ll go out on a limb and say that the dub script, while far from perfect and admittedly has some {{narm}}-tastic moments, had served its purpose and not \
to:
I\\\'m not talking about the translation blunders (And any discussions/arguments about it are moot and pointless, since this was a 70s show we\\\'re talking about; a time when people are still new to translating anime. I\\\'ll go out on a limb and say that the dub script, while far from perfect and admittedly has some {{narm}}-tastic moments, had served its purpose and not \\\"desecrated the original\\\" as some [[TheyChangedItNowItSucks original Japanese audio purists]] assert,(I mean come on! What was done to GoLion / {{Voltron}} [[{{Macekre}} was far worse]]) but that\\\'s for another topic). What I meant with RTDE is, as demonstrated by the Youtube link I have provided, there are sectors of the fandom that insist that he had it coming and is not deserving of sympathy...and whether they are from the Philippines or not is again, irrelevant, because not all of the RTDE-ers are Filipinos.

And on a parenthetical note: Supreme Death Master. That would make for a good meme.
Changed line(s) 1 from:
n
I\'m not talking about the translation blunders (And any discussions/arguments about it are moot and pointless, since this was a 70s show we\'re talking about; a time when people are still new to translating anime. I\'ll go out on a limb and say that the dub script, while far from perfect and {{narm}}-tastic, had served its purpose and not \
to:
I\\\'m not talking about the translation blunders (And any discussions/arguments about it are moot and pointless, since this was a 70s show we\\\'re talking about; a time when people are still new to translating anime. I\\\'ll go out on a limb and say that the dub script, while far from perfect and admittedly has some {{narm}}-tastic moments, had served its purpose and not \\\"desecrated the original\\\" as some [[FanDumb original Japanese audio purists]] assert,(I mean come on! What was done to GoLion / {{Voltron}} [[{{Macekre}} was far worse]]) but that\\\'s for another topic). What I meant with RTDE is, as demonstrated by the Youtube link I have provided, there are sectors of the fandom that insist that he had it coming and is not deserving of sympathy...and whether they are from the Philippines or not is again, irrelevant, because not all of the RTDE-ers are Filipinos.

And on a parenthetical note: Supreme Death Master. That would make for a good meme.
Changed line(s) 1 from:
n
I\'m not talking about the translation blunders (And any discussions/arguments about it are moot and pointless, since this was a 70s show we\'re talking about; a time when people are still new to translating anime. I\'ll go out on a limb and say that the dub script, while far from perfect, had served its purpose and not \
to:
I\\\'m not talking about the translation blunders (And any discussions/arguments about it are moot and pointless, since this was a 70s show we\\\'re talking about; a time when people are still new to translating anime. I\\\'ll go out on a limb and say that the dub script, while far from perfect and {{narm}}-tastic, had served its purpose and not \\\"desecrated the original\\\" as some [[FanDumb original Japanese audio purists]] assert,(I mean come on! What was done to GoLion / {{Voltron}} [[{{Macekre}} was far worse]]) but that\\\'s for another topic). What I meant with RTDE is, as demonstrated by the Youtube link I have provided, there are sectors of the fandom that insist that he had it coming and is not deserving of sympathy...and whether they are from the Philippines or not is again, irrelevant, because not all of the RTDE-ers are Filipinos.

And on a parenthetical note: Supreme Death Master. That would make for a good meme.
Changed line(s) 1 from:
n
I\'m not talking about the translation blunders (And any discussions/arguments about it are moot and pointless, since this was a 70s show we\'re talking about; a time when people are still new to translating anime. I\'ll go out on a limb and say that the dub script, while far from perfect, had served its purpose and not \
to:
I\\\'m not talking about the translation blunders (And any discussions/arguments about it are moot and pointless, since this was a 70s show we\\\'re talking about; a time when people are still new to translating anime. I\\\'ll go out on a limb and say that the dub script, while far from perfect and [[narm]]-tastic, had served its purpose and not \\\"desecrated the original\\\" as some [[FanDumb original Japanese audio purists]] assert,(I mean come on! What was done to GoLion / {{Voltron}} [[{{Macekre}} was far worse]]) but that\\\'s for another topic). What I meant with RTDE is, as demonstrated by the Youtube link I have provided, there are sectors of the fandom that insist that he had it coming and is not deserving of sympathy...and whether they are from the Philippines or not is again, irrelevant, because not all of the RTDE-ers are Filipinos.

And on a parenthetical note: Supreme Death Master. That would make for a good meme.
Changed line(s) 1 from:
n
I\'m not talking about the translation blunders (which is kinda moot and pointless, since this was a 70s show we\'re talking about; a time when people are still new to translating anime. I\'ll go out on a limb and say that the dub script, while far from perfect, had served its purpose and not \
to:
I\\\'m not talking about the translation blunders (And any discussions/arguments about it are moot and pointless, since this was a 70s show we\\\'re talking about; a time when people are still new to translating anime. I\\\'ll go out on a limb and say that the dub script, while far from perfect, had served its purpose and not \\\"desecrated the original\\\" as some [[FanDumb original Japanese audio purists]] assert,(I mean come on! What was done to GoLion / {{Voltron}} [[{{Macekre}} was far worse]]) but that\\\'s for another topic). What I meant with RTDE is, as demonstrated by the Youtube link I have provided, there are sectors of the fandom that insist that he had it coming and is not deserving of sympathy...and whether they are from the Philippines or not is again, irrelevant, because not all of the RTDE-ers are Filipinos.

And on a parenthetical note: Supreme Death Master. That would make for a good meme.
Changed line(s) 1 from:
n
I\'m not talking about the translation blunders (which is kinda moot and pointless, since this was a 70s show we\'re talking about; a time when people are still new to translating anime. I\'ll go out on a limb and say that the dub script, while far from perfect, had served its purpose and not \
to:
I\\\'m not talking about the translation blunders (which is kinda moot and pointless, since this was a 70s show we\\\'re talking about; a time when people are still new to translating anime. I\\\'ll go out on a limb and say that the dub script, while far from perfect, had served its purpose and not \\\"desecrated the original\\\" as some [[FanDumb original Japanese audio purists]] assert,(I mean come on! What was done to GoLion / {{Voltron}} [[{{Macekre}} was far worse]]) but that\\\'s for another topic). What I meant with RTDE is, as demonstrated by the Youtube link I have provided, there are sectors of the fandom that insist that he had it coming and is not deserving of sympathy...and whether they are from the Philippines or not is again, irrelevant, because not all of the RTDE-ers are Filipinos.

And on a parenthetical note: Supreme Death Master. That would make for a good meme.
Changed line(s) 1 from:
n
I\'m not talking about the translation blunders (which is kinda moot and pointless, since this was a 70s show we\'re talking about; a time when people are still new to translating anime. I\'ll go out on a limb and say that the dub script, while far from perfect, had served its purpose and not \
to:
I\\\'m not talking about the translation blunders (which is kinda moot and pointless, since this was a 70s show we\\\'re talking about; a time when people are still new to translating anime. I\\\'ll go out on a limb and say that the dub script, while far from perfect, had served its purpose and not \\\"desecrated the original\\\" as some [[FanDumb original Japanese audio purists]] assert,(I mean come on! What was done to GoLion / {{Voltron}} [[{{Macekre}} was far worse]]) but that\\\'s for another topic). What I meant with RTDE is, as demonstrated by the Youtube link I have provided, there are sectors of the fandom that insist that he had it coming and is not deserving of sympathy...and whether they are from the Philippines or not is again, irrelevant.

And on a parenthetical note: Supreme Death Master. That would make for a good meme.
Changed line(s) 1 from:
n
I\'m not talking about the translation blunders (which is kinda moot and pointless, since this was a 70s show we\'re talking about; a time when people are still new to translating anime. I\'ll go out on a limb and say that the dub script, while far from perfect, had served its purpose and not \
to:
I\\\'m not talking about the translation blunders (which is kinda moot and pointless, since this was a 70s show we\\\'re talking about; a time when people are still new to translating anime. I\\\'ll go out on a limb and say that the dub script, while far from perfect, had served its purpose and not \\\"desecrated the original\\\" as some [[FanDumb original Japanese audio purists]] assert,(I mean come on! What was done to GoLion / {{Voltron}} [[{{Macekre}} was far worse]]) but that\\\'s for another topic). What I meant with RTDE is, as demonstrated by the Youtube link I have provided, there are sectors of the fandom that insist that he had it coming and is not deserving of sympathy...and whether they are from the Philippines or not is again, irrelevant.
Changed line(s) 1 from:
n
I\'m not talking about the translation blunders (which is kinda moot and pointless, since this was a 70s show we\'re talking about; a time when people are still new to translating anime. I\'ll go out on a limb and say that the dub script, while far from perfect, had served its purpose and not \
to:
I\\\'m not talking about the translation blunders (which is kinda moot and pointless, since this was a 70s show we\\\'re talking about; a time when people are still new to translating anime. I\\\'ll go out on a limb and say that the dub script, while far from perfect, had served its purpose and not \\\"desecrated the original\\\" as some [[FanDumb original Japanese audio purists]] assert,(I mean come on! What was done to GoLion / {{Voltron}} [[{{Macekre}}was far worse]]) but that\\\'s for another topic). What I meant with RTDE is, as demonstrated by the Youtube link I have provided, there are sectors of the fandom that insist that he had it coming and is not deserving of sympathy...and whether they are from the Philippines or not is again, irrelevant.
Changed line(s) 1 from:
n
I\'m not talking about the translation blunders (which is kinda moot and pointless, since this was a 70s show we\'re talking about; a time when people are still new to translating anime. I\'ll go out on a limb and say that the dub script, while far from perfect, had served its purpose and not \
to:
I\\\'m not talking about the translation blunders (which is kinda moot and pointless, since this was a 70s show we\\\'re talking about; a time when people are still new to translating anime. I\\\'ll go out on a limb and say that the dub script, while far from perfect, had served its purpose and not \\\"desecrated the original\\\" as some [[FanDumb original Japanese audio purists]] assert,(I mean come on! What was done to GoLion/{{Voltron}} was far worse) but that\\\'s for another topic). What I meant with RTDE is, as demonstrated by the Youtube link I have provided, there are sectors of the fandom that insist that he had it coming and is not deserving of sympathy...and whether they are from the Philippines or not is again, irrelevant.
Changed line(s) 1 from:
n
I\'m not talking about the translation blunders (which is kinda moot and pointless, since this was a 70s show we\'re talking about; a time when people are still new to translating anime. I\'ll go out on a limb and say that the dub script, while far from perfect, had served its purpose and not \
to:
I\\\'m not talking about the translation blunders (which is kinda moot and pointless, since this was a 70s show we\\\'re talking about; a time when people are still new to translating anime. I\\\'ll go out on a limb and say that the dub script, while far from perfect, had served its purpose and not \\\"desecrated the original\\\" as some [[FanDumb original Japanese audio purists]] assert, but that\\\'s for another topic). What I meant with RTDE is, as demonstrated by the Youtube link I have provided, there are sectors of the fandom that insist that he had it coming and is not deserving of sympathy...and whether they are from the Philippines or not is again, irrelevant.
Top