Follow TV Tropes

Following

Discussion History Webcomic / HetaliaAxisPowers

Go To

[004] Barano Current Version
Changed line(s) 1 from:
n
I\'m sorry but it\'s you who needs to calm down. You keep deleting two lines that basically say \
to:
I\\\'m sorry but it\\\'s you who needs to calm down. You keep deleting two lines that basically say \\\"YMMV, not everyone thinks the dub is Woolseyism.\\\" Note that they\\\'re NOT deleting the original \\\"Woolseyism\\\" entry, they don\\\'t say \\\"THE DUB FUCKING SUCKS,\\\" they\\\'re just adding a YMMV to it, something that happens everywhere in this wiki.

OK, so you like the dub, whatever, good for you. But it \\\'\\\'is\\\'\\\' controversial in the fandom and a great many of us don\\\'t consider it Woolseyism. Why is it \\\"not fair\\\" to have that noted in the main entry in an entirely civil style?

Also, I don\\\'t think you entirely understand what Woolseyism means. It doesn\\\'t simply mean \\\"changes,\\\" it means \\\"good changes.\\\" To quote from the trope page:

\\\"Here\\\'s the thing. Woolsey\\\'s changes? They worked. Some of the lines were so well integrated into the collective consciousness of the game that they have been embraced by the fandom instead of reviled. While a good number of the script changes were probably unnecessary, many fans have come to the agreement that they don\\\'t hurt the final product; sometimes they even make it better. The script has diverted from the original — maybe wildly — and yet, it works anyway, just like a good localized translation should.
...
\\\'\\\'Please\\\'\\\' note that this trope is about script changes in translation that do not change the actual story flow and only exist to ensure meaning is conveyed between cultures; the process of throwing a script out entirely and rewriting it nearly from scratch is [[CutAndPasteTranslation a whole other trope and can of worms]].\\\"

Again: many people don\\\'t think the dub is Woolseyism. It\\\'s not about \\\"[[YourMileageMayVary Opinions definitely abound as to whether or not this is a good thing]] or the worst thing ever.\\\" - Woolseyism is supposed to mean \\\"good changes that work very well\\\"!
Changed line(s) 1 from:
n
I\'m sorry but it\'s you who needs to calm down. You keep deleting two lines that basically say \
to:
I\\\'m sorry but it\\\'s you who needs to calm down. You keep deleting two lines that basically say \\\"YMMV, not everyone thinks the dub is Woolseyism.\\\" Note that they\\\'re NOT deleting the original \\\"Woolseyism\\\" entry, they don\\\'t say \\\"THE DUB FUCKING SUCKS,\\\" they\\\'re just adding a YMMV to it, something that happens everywhere in this wiki.

OK, so you like the dub, whatever, good for you. But it \\\'\\\'is\\\'\\\' controversial in the fandom and a great many of us don\\\'t consider it Woolseyism. Why is it \\\"not fair\\\" to have that noted in the main entry in an entirely civil style?

Also, I don\\\'t think you entirely understand what Woolseyism means. It doesn\\\'t simply mean \\\"changes,\\\" it means \\\"good changes.\\\" To quote from the trope page:

\\\"Here\\\'s the thing. Woolsey\\\'s changes? They worked. Some of the lines were so well integrated into the collective consciousness of the game that they have been embraced by the fandom instead of reviled. While a good number of the script changes were probably unnecessary, many fans have come to the agreement that they don\\\'t hurt the final product; sometimes they even make it better. The script has diverted from the original — maybe wildly — and yet, it works anyway, just like a good localized translation should.
...
Please note that this trope is about script changes in translation that do not change the actual story flow and only exist to ensure meaning is conveyed between cultures; the process of throwing a script out entirely and rewriting it nearly from scratch is a whole other trope and can of worms.\\\"

Again: many people don\\\'t think the dub is this. It\\\'s not about \\\"[[YourMileageMayVary Opinions definitely abound as to whether or not this is a good thing]] or the worst thing ever.\\\" - Woolseyism is supposed to mean \\\"good changes that work very well\\\"!
Changed line(s) 1 from:
n
I\'m sorry but it\'s you who needs to calm down. You keep deleting two lines that basically say \
to:
I\\\'m sorry but it\\\'s you who needs to calm down. You keep deleting two lines that basically say \\\"YMMV, not everyone thinks the dub is Woolseyism.\\\" Note that they\\\'re NOT deleting the original \\\"Woolseyism\\\" entry, they don\\\'t say \\\"THE DUB FUCKING SUCKS,\\\" they\\\'re just adding a YMMV to it, something that happens everywhere in this wiki.

OK, so you like the dub, whatever, good for you. But it \\\'\\\'is\\\'\\\' controversial in the fandom and a great many of us don\\\'t consider it Woolseyism. Why is it \\\"not fair\\\" to have that noted in the main entry in an entirely civil style?

Also, I don\\\'t think you entirely understand what Woolseyism means. It doesn\\\'t simply mean \\\"changes,\\\" it means \\\"good changes.\\\" To quote from the trope page:

\\\"Here\\\'s the thing. Woolsey\\\'s changes? They worked. Some of the lines were so well integrated into the collective consciousness of the game that they have been embraced by the fandom instead of reviled. While a good number of the script changes were probably unnecessary, many fans have come to the agreement that they don\\\'t hurt the final product; sometimes they even make it better. The script has diverted from the original — maybe wildly — and yet, it works anyway, just like a good localized translation should.\\\"

Again: many people don\\\'t think the dub is this. It\\\'s not about \\\"[[YourMileageMayVary Opinions definitely abound as to whether or not this is a good thing]] or the worst thing ever.\\\" - Woolseyism is supposed to mean \\\"good changes that work very well\\\"!
Changed line(s) 1 from:
n
I\'m sorry but it\'s you who needs to calm down. You keep deleting two lines that basically say \
to:
I\\\'m sorry but it\\\'s you who needs to calm down. You keep deleting two lines that basically say \\\"YMMV, not everyone thinks the dub is Woolseyism.\\\" Note that they\\\'re NOT deleting the original \\\"Woolseyism\\\" entry, they don\\\'t say \\\"THE DUB FUCKING SUCKS,\\\" they\\\'re just adding a YMMV to it, something that happens everywhere in this wiki.

OK, so you like the dub, whatever, good for you. But it \\\'\\\'is\\\'\\\' controversial in the fandom and a great many of us don\\\'t consider it Woolseyism. Why is it \\\"not fair\\\" to have that noted in the main entry in an entirely civil style?

Also, I don\\\'t think you entirely understand what Woolseyism means. It doesn\\\'t simply mean \\\"changes,\\\" it means \\\"good changes.\\\" To quote from the trope page:

\\\"Here\\\'s the thing. Woolsey\\\'s changes? They worked. Some of the lines were so well integrated into the collective consciousness of the game that they have been embraced by the fandom instead of reviled. While a good number of the script changes were probably unnecessary, many fans have come to the agreement that they don\\\'t hurt the final product; sometimes they even make it better. The script has diverted from the original — maybe wildly — and yet, it works anyway, just like a good localized translation should.\\\"

Again: many people don\\\'t think the dub is this.
Top