- Fan Nickname: Sometimes the series is jokingly nicknamed "Korean Zombie Desk Car", as a mispronunciation of the Japanese title.
- Ho Yay: Ayumu and Orito's relationship has tons of this, usually done for the sake of comedy. It's turned up to eleven in the dub, where they regularly call each other "Bro-Job".
- Les Yay: Seraphim in Episode 5. Justified as of Episode 7, and for good reason.
- Memetic Mutation:
- Due to the many shots of a Dyson Air Multiplier in the series, many viewers claim to watch it for the fanservice.
- Also, the length of the name of the series itself has lead quite a few people to refer to it as 'Korean Zombie Desk Car', in the same vein of Utawarerumono being called 'Underwater Ray Romano'.
- THAT'S NOT A KICK!!!!
- Gap Moe Kyun!
- Moe: Oh where to start? And there's also the Delusion Eus, especially at each segment at the end of each episode.
- Nausea Fuel: Kyoko versus Eu. Those arms!
- Nightmare Fuel: Everything about Kyoko when she goes psycho. Her face, her voice, easily qualify for this.
- The Woobie: Kyoko. After being brought down to her last life, she promptly begs for mercy. Luckily for her, Ayumu obeys his moral code. Also when you realize she's been possessed by a zombie.
- Woolseyism: The English dub does a great job of keeping lots of the funny Double Entendres and word-play of the original version, and in some cases, even enhancing them. For example, with Eu's Imagine Spot Rotating Protagonist status, they ALSO got in over a dozen different english voice actresses, so she STILL is imagined with numerous voices over the course of the series.
http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/YMMV/IsThisAZombie
FollowingYMMV / Is This A Zombie?
Go To