Follow TV Tropes

Following

Trivia / Sailor Moon Crystal

Go To

  • Acting for Two:
    • In the French dub:
      • Ami and Ikuko are both played by Jessica Barrier.
      • Jennifer Fauveau voices Rei, Chibi-usa and Haruna.
      • Céline Melloul voices Makoto, Queen Metalia and Queen Serenity.
      • Besides voicing Minako, Maëlys Ricordeau voices Koan, Calaveras and Kotono.
      • Marie Giraudon voices Queen Beryl, Sailor Pluto, Shingo and Naru.
      • Naïké Fauveau voices Luna, Diana and Petz.
    • In the European Portuguese dub:
      • Raquel Ferreira voices Usagi and Diana.
      • Sofia Brito voices Makoto, Chibi-usa, Queen Beryl and Mimete.
      • Rogério Jacques voices Mamoru, Zoisite, Nephrite, Wiseman and Saphir.
      • Bárbara Lourenço voices Michiru, Hotaru and Eudial.
      • Carla Garcia voices Ami, Minako, Koan, Esmeraude, and Cyprine and Ptilol.
      • Cristina Cavalinhos voices Rei, Setsuna and Luna.
    • In the Latin American Spanish dub, Patricia Acevedo voices Usagi Tsukino/Sailor Moon and Queen Serenity.
    • In the Italian dub, Achiral and Chiral are both voiced by Alessio Nissolino.
  • Adaptation Sequence: Sailor V Manga —> Sailor Moon Manga —> Anime —> Musicals —> Non-canon video game —> Live-action television series —> Another anime
  • Affectionate Nickname: To create a new bond between her new Sailor Guardian cast mates, Kotono Mitsuishi gave all of her new scouts nicknames such as "Jupiko," "Urao," and "Nepuko" as her sincere way of accepting them into her Sailor Moon family.
  • Ascended Fanon: In the period when Youtube creators started making fan videos wih clips from the '90s series, it was common to see the already existing stock footage edited in some way to make "new" attacks for the Sailor Guardians. Somehow, it became incredibly common to portray the windy part of Sailor Pluto's Dead scream as her Chronos Typhoon attack. When Season 3 came along with shout-outs to the old anime everywhere, guess what Chronos Typhoon looked like. Combined with Hilarious in Hindsight as the creators in the Japanese communities weren't active to that extent, and the staff probably didn't know about the fanmade videos.
  • B-Team Sequel: The first two seasons were directed by Munehisa Sakai and Yukie Sako served as the character designer. For the third season, Chiaki Kon took over as director while Akira Takahashi designed the characters.
  • Celebrity Voice Actor: Diana is voiced by the famous Japanese singer and actress Shoko Nakagawa.
  • Channel Hop:
    • Crystal was originally streamed worldwide on the Nico Nico Douga service. Just before the final episodes were taken off the website, the updated Crystal episodes from the Blu-Ray release moved to Tokyo MX.
    • At first, the English dub streamed on Hulu. Then, in 2021, Netflix acquired the streaming rights to the series.
    • Sailor Moon's Japanese home media releases were originally distributed by Toei. For Crystal and Eternal, King Records became their home media distributor.
    • Crystal's Latin American Spanish dub was produced at Dubbing House, since their previous dubbing studio Intertrack closed down.
    • The Italian version of the 90s anime aired on Mediaset channels (Canale 5, Rete 4, Italia 1), while Crystal aired on Rai Gulp.
  • Directed by Cast Member:
    • In the Latin American Spanish dub, Cristina Hernández was the ADR director as well as Chibi-usa's voice actress.
    • The Italian dub was directed by Anna Cesareni, the voice of Queen Metalia.
  • Disowned Adaptation:
    • John Stocker, who was the third ADR director for the Canadian dub of Sailor Moon, thought that the skinny character designs for Crystal were spider-like and unrealistic.
    • Elisabetta Spinelli, who voiced Usagi/Sailor Moon in the Italian dub of the 90s anime, later expressed her disappointment with RAI Gulp's creative choices for Crystal.
  • Executive Meddling: Fumio Osano, the manga's editor, was heavily involved in Crystal, to make sure it stayed true to Naoko Takeuchi's creation.
  • Hey, It's That Sound!:
    • Some of the sound effects in Crystal are derived from Hanna-Barbera's own sound library.
    • For Season 3 and Eternal, they brought back Yasuyuki Konno, the sound effect designer for the 90's anime, and as a result, the original sound effects from the previous anime make their return (including the transformation sound effects).
  • The Merch: A new wave of merchandise has already swamped shelves in Japan, but this time around, merchandisers have a chance to practice Multiple Demographic Appeal. Bandai courts adult women, for example, by selling Crystal-branded Swarovski crystal "tiara rings" at over one hundred dollars each.
  • Milestone Celebration: The initial announcement for Crystal happened during the 20th anniversary celebration of the franchise. Some Crystal merchandise also bears the 20th-anniversary logo, despite being released two years later.
  • The Original Darrin: In the German dub, Sabine Bohlmann, the original voice of Usagi/Sailor Moon, resumed her role after being replaced by Inez Günther for the remainder of the '90s anime because of Bohlmann's maternity leave.
  • The Other Darrin:
    • In the Japanese version, everyone besides Kotono Mitsuishi was re-cast since the first anime was made over two decades ago and some have passed away and/or retired, although many members of the original cast (including all of the main Sailor Guardians actors) are still alive and remain active in the business. Interestingly, a couple other actors from the original series return for Crystal... as different characters! For instance, Mami Koyama, the original voice of Esmeraude in the '90s anime, returns here as Queen Serenity.
    • While the French version was still dubbed in Paris, everyone from the 90s anime was recast. For example, Usagi Tsukino/Sailor Moon, voiced by Emmanuelle Pailly in the first 3 seasons of the 90s anime, by Sylvie Jacob in SuperS and by Isabelle Volpé in Sailor Stars, is now voiced by Anouck Hautbois.
    • In the German dub, everyone else apart from Sabine Bohlmann was recast. Makes sense with Makoto, whose original German voice actress Veronika Neugebauer sadly succumbed to colorectal cancer in 2009note .
    • The 90s anime was dubbed into Italian at Deneb Film in Milan. For Crystal, it was instead dubbed at La BiBi.it in Rome and everyone was inevitably re-cast (both living and dead), including the Sailor Guardiansnote .
    • The European Portuguese dub also replaces all of the original voice actors with the exception of Cristina Cavalinhos, who reprises her role as Rei. As with the Japanese version, some of the actors from the original series return as different characters, such as Cavalinhos voicing Luna of all characters.
    • In the Latin American Spanish dub:
      • Most side characters and some main characters, including Makotonote , were recast either due to their voice actors having passed awaynote , were ill at the time of recordingnote , have retired from voice actingnote , are now living out of townnote , or left/resigned from Dubbing House altogether over disputes with said studionote .
      • Like the Japanese version, some of the original actors return as different characters; like Magda Ginernote , Alejandra de la Rosanote  and Ruth Toscanonote .
  • The Other Marty:
    • When Crystal was first announced, Tōru Furuya was originally set to reprise his role as Mamoru Chiba for the first time since 1997. However, he was eventually replaced by Kenji Nojima.
    • In the Latin American Spanish dub, Rocío Garcel originally reprised her long-running role as Luna from the original series. She dubbed the first four episodes when she took a temporary break from acting due to her fragile health. Luna was subsequently recast with Irene Jiménez, who re-dubbed the character's dialogue for the first four episodes for consistency. Garcel was later cast as Queen Nehellenia for Eternal.
  • Production Posse: Since this series premiered post-2004, several voice actors have also had roles on Pretty Cure; Kotono Mitsuishi (Usagi) voiced Hummy, Hisako Kanemoto (Ami) played Yayoi/Cure Peace, Ami Koshimizu (Makoto) voiced Hibiki/Cure Melody, Shizuka Itō (Minako) played Momoka and Shindoine, Misato Fukuen (Chibiusa) played Miyuki/Cure Happy, Ai Maeda (Setsuna) voiced Karen/Cure Aqua, Sayaka Ohara (Michiru) played Papple, Junko Minagawa (Haruka) played Julio, Misa Watanabe (Queen Beryl) played Northa, Daisuke Kishio (Jadeite) played Shougo, Eiji Takemoto (Kunzite) played Kumojaki, Kosuke Toriumi (Nephrite) played Prince Nata, Hiroki Takahashi (Crimson Rubeus) played Pisard, Houko Kuwashima (Green Esmeraude) played Itsuki/Cure Sunshine, Mamoru Miyano (Prince Demande) played Miden, Rina Honnizumi (Viluy) played Saaya/Cure Ange, Takaya Hashi (Pharaoh 90) played Dr. Traum, and Mai Nakahara (Reika) played Aunete/Cure Oasis.
  • Promoted Fangirl: Ami Koshimizu and Rina Sato grew up watching the original anime as children, and would later go on to voice Rei and Makoto, respectively, in Crystal.
  • Real-Life Relative:
    • In the Latin American Spanish dub:
      • Casandra Acevedo, who provided additional voices, is the niece of Usagi's voice actress, Patricia Acevedo.
      • Cristina Hernández voiced Chibi-usa, also serving as the dub's director. Her husband, Ricardo Tejedo, voiced Zoisite and her children, María García and Eduardo Gutiérrez, respectively voice Naru Osaka and Shingo Tsukino.
      • Dubbing House's co-founder, Paola Felgueres, is the wife of Nephrite's voice actor Jesús Guzmán.
      • Alicia Vélez, Kuri's voice actress, is the daughter of Cony Madera, Diana's actress.
      • Jorge Roig Jr., Kenji Tsukino's voice actor, is the son of Rocío Garcel, who was originally set to play Luna before her health problems surfaced.
      • Gaby Willer, Kaolinite's new voice actress, is the daughter of the late Liza Willert, who voiced the character in the original series.
      • Brothers Alfredo and Miguel Ángel Leal are the respective voice actors for Rubeus and Ittou Asanuma.
    • In the Italian dub:
      • Lucrezia Marricchi voices Usagi and her cousin Veronica Puccio voices Makoto.
      • Lorenzo De Angelis (Kunzite) is the son of La BiBi.it founder Claudio De Angelis.
      • Monica Ward voices Haruna Sakurada and her son Alessandro Campaiola voices Jadeite.
  • Role Reprise:
    • Kotono Mitsuishi reprises her role as Usagi/Sailor Moon, which she has been playing non-stop since 1992.
    • Usagi's German voice actress Sabine Bohlmann returned to voice the character after she went on maternity leave when the '90s anime first aired in Germany.
    • In the Latin American Spanish dub, Patricia Acevedo (Usagi), Rossy Aguirre (Ami), Mónica Manjarrez (Rei), María Fernanda Morales (Minako), Cristina Hernández (the second Chibi-usa),note  Salvador Delgado (Artemis), Gerardo Reyero (the second Mamoru),note  Paco Mauri (Wiseman's second voice), Irma Carmona (Michiru) and Cony Madera (Diana) all reprised their roles from the dub of the '90s anime.
    • The European Portuguese dub has Cristina Cavalinhos reprise her role as Rei from the '90s anime.
  • Schedule Slip: Crystal was announced during 2012's 20th Anniversary Milestone Celebration for a Summer 2013 release. That got pushed back to Winter 2013, then even further, until its actual July 2014 debut.
  • Self-Adaptation:
    • Naoko Takeuchi herself wrote the lyrics to "Gekkō" for the first two seasons.
    • Manga editor Fumio Osano was a supervisor for Crystal.
  • Technology Marches On: Crystal makes a point of updating prior versions' outdated tech.
    • In the original 1992 version of the manga and original anime, Ami's seminar used floppy discs for brainwashing. Following the Orwellian Retcon in the Updated Re-release of the manga, Act 2 of Crystal uses a CD-ROM.note 
    • Also in Act 2, the computers now all have flat screens, as opposed to using a school desktop in both versions of the manga. Usagi said in the '90s anime that she doesn't know how to use a computer, and the manga points out the same too, now she has her own pink laptop with a bunny print on it.note 
    • In Act 7, the VHS cassettes from the evil video store (which are also used for brainwashing) are now DVDs. In the same episode, Ami uses a "FinePad" instead of her special small handheld computer to look up information about Sailor V.note 
  • Unspecified Role Credit: The English dub's Hulu streams of the first two seasons only list the voice actors and not which characters they voiced.
  • What Could Have Been: When Crystal's Latin American Spanish dub was first announced in May 2018, its translator Brenda Nava said that they would use the North American names that were used for the first anime. However, Toei made a last-minute decision to use the original Japanese names.

Top