- Alan Smithee: Listed as a voice actor under "Additional Voices" in the English version.
- Cross-Dressing Voices: Mona Marshall as Beat in English
- Market-Based Title: In Japan and the rest of Asia, the game goes by the seemingly nonsensical title of Trusty Bell.
- Translation Correction:
- In the Japanese version, Chopin mispronounced the "grâce" (GRAHS) in his attack "Coup de Grâce" as the English word grace. The English version had the correct pronunciation.
- In Japanese, Serenade pronounces the "Vent" ("Vahn") in her attack "L'energie du Vent" as the English word "vent". Again, the English version corrects this.
- Word Salad Title: "Trusty Bell" in Asia.
http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Trivia/EternalSonata
FollowingTrivia / Eternal Sonata
Go To