Follow TV Tropes

Following

Playing With / Spice Up the Subtitles

Go To

Basic Trope: Subtitles or foreign dubs of a work that add more swearing/obscene language than the original work did.

  • Straight: The original English version of "The Adventures of Alice and Bob" has a scene where Alice says "oh my gosh", but the German dub changes it to "holy shit".
  • Exaggerated: The German dub, "Die Abenteuer von Alice und Bob" adds loads and loads of expletives despite the original show being completely clean.
  • Downplayed: The German dub changes "oh my gosh" to "oh my god".
  • Justified:
  • Inverted: A foreign dub removes the obscene language that the original show had.
  • Subverted: ???
  • Double Subverted: ???
  • Parodied: ???
  • Zig-Zagged: ???
  • Averted: The foreign dub does not add any more swearing.
  • Enforced:
  • Lampshaded: ???
  • Invoked: ???
  • Exploited: ???
  • Defied: ???
  • Discussed: ???
  • Conversed: ???

Back to Spice Up the Subtitles

Top