Follow TV Tropes

Following

Context Main / AdaptationNameChange

Go To

1%%%
2%%
3%% This page has been alphabetized. Please add new examples in the correct order. Thanks!
4%%
5%%%
6->'''Zelda:''' Penny, Alice, Eliot, and Janet, you are all late.\
7'''Margo:''' Actually, it's Margo.\
8'''Zelda:''' ''This'' time.
9-->-- ''Series/TheMagicians2016''
10
11This is when a character or group has a name change between adaptations (for example, Alice Andrews in the books becomes Alice Allen in TheMovie and then Annie Adams in TheSeries). The change can be applied to their first name, last name or both; that also includes super alter egos.
12
13The key to this trope is that between adaptations, the character must clearly be the same. If they are a SuspiciouslySimilarSubstitute or a CompositeCharacter, then this trope does not apply.
14
15This can sometimes be an EnforcedTrope. Production studios retain a team of lawyers whose job it is to ensure that every name in every work is shared either by ''many'' people or by ''no'' people in the area that the work is being produced, a process known as "clearance". This is to avoid a lawsuit: if there's exactly one person named [[DarknessVonGothickName Darkness von Gothick]], you're just begging for him to sue you for portraying him as a villain. But names that are common in one place and time might be rarer in another, resulting in a name being cleared for use when TheMovie was filmed in Hollywood fifty years ago but not when TheSeries is filmed in Vancouver today.
16
17This is also very common in [[ForeignRemake foreign adaptations,]] where names are changed to either reflect the local culture or to give the show its own identity. It may also accompany a RaceLift, AdaptationalNationality change, GenderFlip, or AdaptationalGenderIdentity, with a character's name reflecting their new ethnicity or gender ([[GenderBlenderName usually]]).
18
19This trope only applies when the adaptation is in the same language as the original. When a character's name changes in a translation, that's DubNameChange. If a character didn't originally have any name then they're NamedByTheAdaptation. If it's BasedOnATrueStory, see RomanAClef. If it's to avoid confusion with a more famous character or person that shares the name, it overlaps with RenamedToAvoidAssociation. If it's the title of the work itself that changes its name, that's AdaptationTitleChange.
20----
21!!Examples:
22[[index]]
23* AdaptationNameChange/ComicBooks
24** AdaptationNameChange/TheDCU
25** AdaptationNameChange/MarvelUniverse
26* AdaptationNameChange/FanWorks
27** ''AdaptationNameChange/EyesOnMe''
28** ''AdaptationNameChange/LuzClawthorne''
29** ''AdaptationNameChange/WithPearlAndRubyGlowing''
30* AdaptationNameChange/LiveActionFilms
31** AdaptationNameChange/MarvelCinematicUniverse
32* AdaptationNameChange/LiveActionTV
33** ''AdaptationNameChange/{{Arrowverse}}''
34[[/index]]
35
36[[foldercontrol]]
37
38[[folder:Anime and Manga]]
39* The character of Inspector Japp is renamed in ''Anime/AgathaChristiesGreatDetectivesPoirotAndMarple'' as Inspector Sharpe.
40* In ''Anime/BabyFelixAndFriends'', Martin the Martian (a bit-player from the ''WesternAnimation/FelixTheCatJoeOriolo'' TV Felix the Cat cartoons) had his name changed to Marty, likely to keep people from confusing him with [[WesternAnimation/LooneyTunes Marvin the Martian]].
41* In the [[Anime/Berserk1997 first anime]] of ''Manga/{{Berserk}}'', Dante and Errol are renamed Dan and Earl.
42* In the Japanese version of ''Anime/DigimonAdventure'', the Digivolution/Evolution from Champion/Adult to Ultimate/Perfect is called "Super Evolution". In ''Anime/DigimonTamers'', it is called "Matrix Evolution". In ''Anime/DigimonDataSquad'', it is "Perfect Evolution".
43* ''Anime/FinalFantasyUnlimited'':
44** The Gun Dragon is the anime’s equivalent to Bahamut.
45** The Sword Dragon is the anime’s equivalent to the Mist Dragon.
46* In the AnimatedAdaptation of ''Literature/TheFruitOfEvolution'', the name of the leader of Telbert's Adventurer's Guild is changed from the novel's "Gatthur Krut" to "Guscle Clute".
47* In ''Manga/FullmetalAlchemist'' the true identity of [[spoiler:Fuhrer King Bradley]] is Wrath. In [[Anime/FullmetalAlchemist2003 the 2003 anime]], he is Pride instead, as the manga version of Pride had not yet been revealed and Wrath in that version was a character created specifically for the anime.
48* While the titular protagonist of the manga ''Mars'' went only by that name, ''Anime/GodMars'' gives him the Earth name, Takeru Myoujin.
49* ''Anime/{{Georgie}}'': In the anime, the surname of Georgie's family was spelled "Batman"[[labelnote:Proof]]'''Spoilers''', but [[https://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/georgien30.JPG here]][[/labelnote]], but the Creator/DiscotekMedia subtitles spell it as "Buttman". Probably because "Batman" would remind viewers of the [[ComicBook/{{Batman}} Caped Crusader]] while "Bateman" would remind them of, [[Film/AmericanPsycho well]]...
50* The manga adaptation of ''Anime/GodMazinger'' changes Kaoru's family name from Hino to Asahi, as [[UnrelatedInTheAdaptation she's not Yamato's little sister in this continuity]].
51* ''Literature/IWantToEatYourPancreas'': Sakura's diary. In the novel, it's called the ''Disease Coexistence Journal''. In the animated film adaptation, it's called ''Living with Dying''.
52* ''Manga/KamenRiderKuuga'': [[spoiler:Downplayed. In the ''Series/KamenRiderAgito'' TV series, the protagonist was named Tetsuya Sawaki but suffered EasyAmnesia and was discovered with a driver's license for Shoichi Tsugami, which lead to him adopting the name and keeping it even after he'd recovered his memories (as seen when he returned 18 years later in ''Series/KamenRiderZiO''). In the ''Kuuga'' manga "Shoichi Tsugami" is his real name from the very start, and the amnesia plotline never happens. This also affects his sister Yukina, whose surname changes from Sawaki to Tsugami.]]
53* ''Animation/TheKingOfFightersDestiny'':
54** Episode 5 states that Geese Howard's birth name was something else (likely German in origin), but that he no longer remembers what it was.
55** The Women Fighters Team is renamed the Queens Team, with a bit of LampshadeHanging about how uninspired the original name was.
56* ''Anime/KirbyRightBackAtYa'': The characters Lololo, Lalala, and Nightmare from the original ''Franchise/{{Kirby}}'' games had their names changed to "Fololo", "Falala", and "eNeME", respectively. This does not happen in the original, however, so this also counts as a DubNameChange.
57* ''Franchise/LupinIII'':
58** A flashback chapter of [[Manga/LupinIII the manga]] gives Lupin's rival the name of "Heitaro Zenigata", while the anime always calls him "Koichi Zenigata."
59** Another manga chapter dealt with a pair of twin sisters named Linda and Rachika. The [[Recap/LupinIIIS2E31 anime episode]] that adapted this story renamed the twins Anita and Latika.
60* Since ''Manga/MagicalGirlLyricalNanohaINNOCENT'' has a more mundane setting than the rest of the ''Nanoha'' series, various formerly ArtificialHuman characters with OnlyOneName were given family names:
61** The Wolkenritter (minus Zafira) and Reinforce Eins now bear the Yagami family name.
62** Stern, Levi, and Dearche from the ''VideoGame/MagicalGirlLyricalNanohaAsPortable'' games are now known as Stern Starks, Levi Russell, and Dearche K. Claudia.
63** Rynith becomes Rynith Lanster, [[spoiler:{{Foreshadowing}} the reveal that [[RelatedInTheAdaptation she's Teana's older sister in this universe]].]]
64** The Numbers that didn't undergo [[FaceHeelTurn Face-Heel Turns]] in the main series gain the family name Scaglietti and their names are changed from Italian numbers to their Japanese equivalents (Uno is Ichika, Due is Nino, Tre is Mitsuki, Quattro is Shiina, and Sette is Nanao).
65** Fate is something of a weird example, due to the fact the change is that there ''wasn't'' a change. Since the circumstances leading to her adoption never took place, her last name remains as Testarossa rather than becoming Testarossa-Harlaown.
66** Quint Nakajima gains the maiden name Scaglietti [[RelatedInTheAdaptation as a result of her being Jail's sister]].
67** The bonus chapter published in a pamphlet for ''Anime/MagicalGirlLyricalNanohaDetonation'' gave Iris the last name of Sevenfield (presumably based off of her real name in canon, "IR-S07"). By extension, this would also change the last name of her "father" Phil Maxwell, who is mentioned in the chapter but goes unnamed.
68* ''Anime/PersiaTheMagicFairy'':
69** In the original manga ''Persia Ga Suki'', Persia was raised by a zoologist named Dr. Yasogami. In the anime, he was a scientist named Dr. Goken Muroi.
70** Dr. Yasogami had two sons named Akira and Fudo (''[[Franchise/{{Devilman}} Akira Fudo]]''?). In the anime this was changed to the grandsons Riki and Gaku Muroi.
71* ''Franchise/{{Pokemon}}'' has lots of them, [[HelloInsertNameHere helped by the fact that some characters can be given any name by the player]]. Here are the most notable examples:
72** ''Anime/PokemonTheSeries'' renamed the protagonist Red and his rival Blue Oak (Green Ōkido in Japan) as "Ash Ketchum" (Satoshi) and "Gary Oak" (Shigeru Ōkido) respectively. However, Red and Blue were [[HelloInsertNameHere named by the player]], and "Ash" and "Gary" were suggested names, while their {{Canon Name}}s wouldn't be established until ''VideoGame/PokemonGoldAndSilver''. What's notable about this change is that it caused confusion among fans as to whether Ash is Red or a different character altogether. It's not helped by the fact that the anime had significantly altered many character designs from the game, and that the games would later give Red [[DivergentCharacterEvolution brown hair and a redesign]] as well as aging him over time while [[NotAllowedToGrowUp Ash's design mostly remains the same since 1997]].
73*** A dub example: Elite Four member Lorelei, whose [[DubNameChange name was already dubbed to begin with]], was changed to Prima in the [=4Kids=] dub [[LipLock to better match the lip flaps]].
74** ''Manga/PokemonZensho'' is closer to the games than almost any other adaptation, yet their versions of Red and Blue from ''VideoGame/PokemonRedAndBlue'' are called "Satoshi" and "Shigeru". {{Justified|trope}} as their {{Canon Name}}s weren't concrete at the time. It's known that at one point in ''Gold and Silver'''s production Red was going to be named "Satoshi" (the first name in his list of optional names in ''Red'').
75** The counterpart of the rival from ''VideoGame/PokemonGoldAndSilver'' ("Silver") is inexplicably named "Black" in ''Manga/PokemonGoldenBoys''.
76** The ''Manga/PokemonAdventures'' Pokédex Holders are based on game protagonists and rivals but most are named after the games. So we have "Sapphire" instead of "May", "Black" instead of "Hilbert", "Y" (short for "Yvonne" in [[DubNameChange translations]]) instead of "Serena", etc.
77** ''Manga/PocketMonstersHGSSJousBigAdventure'' renames Ethan from "Hibiki" to "Jou".
78** In ''Manga/PocketMonstersEmeraldChallengeBattleFrontier'', Yuuki (Brendan) is renamed "Rald".
79** ''Manga/PocketMonsters'' does this with most main character. Red and Green are just nicknames (but this is ''only'' mentioned in the first chapter), May is named "Sapphire", there's a second Red (based off his remake design) named "Fire", etc.
80* The ''Anime/RebuildOfEvangelion'' movies introduce changes to the names of some characters from the original ''Anime/NeonGenesisEvangelion'' series. Asuka's family name is changed from Soryu to Shikinami, for example, and it turns out that with Yui Ikari her maiden name was actually [[spoiler:''Ayanami'']], unlike in the first series where Gendo was the one who changed his name (from Rokubungi).
81* ''Anime/ScienceNinjaTeamGatchaman'': [[spoiler:Joe's]] backstory has him born as George (or "Johji") Asakura. His parents were Galactor operatives who were killed trying to escape the organization; Dr. Nanbu rescued the young boy, renamed him [[spoiler:Joe]] to hide him from Galactor, and raised him as his own. Through all the animated series, he is referred to and addressed as [[spoiler:Joe,]] but in the 2013 live-action adaptation, he is again George/Johji Asakura.
82* ''Manga/SgtFrog'':
83** In the manga, Earth is referred to as "Pokopen", whereas in the anime, it is "Pekopon". "Pokopen" is a derogatory word Japanese used to describe UsefulNotes/{{China}} during the [[UsefulNotes/SecondSinoJapaneseWar Sino-Japanese Wars]] (literally "worthless"), and has since been banned from TV programs by the mass communications authority in Japan. In the Chinese subs, it is replaced by "Blue Planet".
84** Mustsumi Hojou's full name is never said in the anime. His radio identity uses the "Mutsumi" name from the manga, but everyone outside of work calls him "Saburo", a nickname that doesn't exist in the manga.
85** Many of Kululu's inventions have different names in the anime.
86* The title character in ''[[Anime/SpeedRacer Mach Go Go Go]]'' is named Go Mifune, but the '97 remake refers to him as Go Hibiki. Of course, the [[DubNameChange English version is a whole other different story.]]
87* In the upcoming manga series ''Manga/UnicoAwakening'', [[ContinuityReboot a re-imagining]] of Creator/OsamuTezuka's [[Manga/{{Unico}} Unico series]]. Chao the cat ([[DubNameChange "Katy"]] in the English dub of [[Anime/TheFantasticAdventuresOfUnico the 1981 movie]]) has been renamed to "Chloe". According to Samuel Sattin, it's a mixture of her English and Japanese names.
88* ''Literature/TheWonderfulAdventuresOfNils''': The animated adaptation drops the Numerical Theme Naming of the geese and gives them more typical Swedish names such as Ingrid, Gunner, Gustav, Siri and Lasse.
89* In the original manga version of ''Manga/YuGiOh'', the card game introduced into an early chapter that later on becomes the main focus of the series was called "Magic & Wizards". [[Anime/YuGiOhFirstAnimeSeries The two]] [[Anime/YuGiOh anime adaptations]] renamed it "Duel Monsters", albeit [[AdaptationInducedPlotHole the former adaptation kept the "M&W" logo on the card backs]].
90[[/folder]]
91
92[[folder:Comic Strips]]
93* ''ComicStrip/{{Garfield}}'' began as a small-town newspaper strip called ''Jon'', which ran from 1976 until ''Garfield'' entered syndication in 1978. While Garfield and Jon kept their names, the dog character was renamed from Spot to Odie, likely because of the presence of other dog characters named Spot.
94[[/folder]]
95
96[[folder:Films -- Animated]]
97* Mr. and Mrs. Dearly from ''Literature/TheHundredAndOneDalmatians'' were changed to Roger and Anita Radcliffe for Disney's ''WesternAnimation/OneHundredAndOneDalmatians''. Later adaptations give them the given names from the movie and the surname from the book. Also, Saul Badun becomes Horace, and Lt. Tib becomes Sgt. Tibbs (with that particular cat also getting a sex change in the process).
98* Princess Jasmine in ''WesternAnimation/{{Aladdin}}'' was named "Badroulbadour" in [[Literature/{{Aladdin}} the original tale]]. Interestingly, Disney was [[OlderThanTheyThink not the first]] to use that name. Aladdin's princess was first called "Jasmine" in an 1952 film called ''Aladdin and His Lamp''.
99* Diane Foxington in ''WesternAnimation/{{The Bad Guys|2022}}'' was named Ellen in [[Literature/TheBadGuys the original book series]].
100* Some examples from ''WesternAnimation/BigHero6'':
101** Hiro's last name is changed from "[[AsLongAsItSoundsForeign Takachiho]]" to "Hamada".
102** Wasabi no Ginger's name is shortened to just "Wasabi". It's a nickname in the movie.
103** In the comics, [=GoGo=]'s name is Leiko Tanaka, though the character is {{Race Lift}}ed from Japanese to Korean-American which means it's unlikely that her name is the same. Similarly, due to her RaceLift from Japanese to Latina, it's a safe bet that "Aiko Miyazaki" isn't the movie Honey Lemon's real name, either.
104** The BigBad of the film, Yokai, is based on the Marvel villain Lord Deathstrike. He also has a new civilian name, [[spoiler:Robert Callaghan]].
105* The ''Literature/CaptainUnderpants'' books gave Professor Poopypants the [[UnfortunateNames already unfortunate full name]] "Pippy Pee-Pee Poopypants". The creators of ''WesternAnimation/CaptainUnderpantsTheFirstEpicMovie'' somehow went one step further, and gave him the even more unfortunate name of "Pee Pee Diarrheastein Poopypants Esquire".
106* Mr. Bobo in ''{{Literature/Coraline}}'' is renamed Alexander Sergei Bobinsky (and is made a FakeRussian).
107* Banzai and Ed from ''WesternAnimation/{{The Lion King|1994}}'' are renamed Azizi and Kamari in [[WesternAnimation/TheLionKing2019 the 2019 remake]]. This is due to their original names not meshing with the African setting. (Although Banzai actually ''is'' Swahili for "lurk," despite also being a Japanese war cry. With Ed, of course, [[OddNameOut not fitting in is kind of the joke]].)
108* While not exactly the same character, Anna from ''WesternAnimation/{{Frozen|2013}}'' is based off Gerda from ''Literature/TheSnowQueen''. She was even [[WhatCouldHaveBeen named that in earlier scripts]], while Kristoff was named "Kai," the original Gerda's best friend. (The original Kai's role in the story is split between Elsa and Kristoff, who also correspond to the Snow Queen and the Robber Girl, respectively.) The names "Gerda" and "Kai" are instead given to two minor servants in the castle as a MythologyGag. Meanwhile, Sven is based on Bae from the original story.
109* J.Lo from ''Literature/TheTrueMeaningOfSmekday'', became Oh in the film adaptation, ''WesternAnimation/Home2015''. [[Creator/JenniferLopez The actual J. Lo]] is part of the voice cast as a CastingGag.
110** Additionally the Nimrogs are renamed the Gorg [[AKindOfOne after a member of this species from the book]]. Most likely because [[UnfortunateNames "Nimrog" sounds like "Nimrod"]].
111* In ''Literature/HortonHearsAWho,'' the main antagonist is called Sour Kangaroo. In the [[WesternAnimation/HortonHearsAWho1970 Chuck Jones cartoon]], she's Jane Kangaroo. The [[WesternAnimation/HortonHearsAWho2008 2008 film]] makes her NoNameGiven, occasionally referred to as "the Kangaroo" or similar.
112* Valhallarama from ''[[Literature/HowToTrainYourDragon How to Steal a Dragon's Jewel]]'' is renamed Valka in ''WesternAnimation/HowToTrainYourDragon2''. Also, Snotface Snotlout becomes Snotlout Jorgenson in the ''Franchise/HowToTrainYourDragon'' films.
113* Creator/RalphBakshi's animated ''WesternAnimation/TheLordOfTheRings'' film adaptation has an infamously bizarre example. At some point in the production, the studio apparently recommended changing Saruman's name to "Aruman" so that viewers wouldn't confuse him with the similarly-named Sauron. But this decision evidently wasn't fully communicated to the script editors or the voice actors...resulting in the characters alternating between calling him "Saruman" and "Aruman" with no apparent rhyme or reason. His name is ultimately given as "Saruman" in the end credits, making it all the more strange.
114* ''WesternAnimation/{{Mulan}}'': In [[Literature/TheBalladOfMulan the original legends]], the titular character's full name is Hua Mulan. However, in the Disney adaptation, her family name is Fa, the Cantonese equivalent.
115* ''WesternAnimation/Nimona2023'': In [[Webcomic/{{Nimona}} the webcomic]], Ballister was known as Blackheart as he was an established villain when Nimona met him. Here, he's still going by his more knightly name Boldheart, as he was just recently framed for regicide.
116* The puppet master, called [[NamesToRunAwayFromReallyFast Mangiafuoco (Fire-Eater)]] in ''Literature/TheAdventuresOfPinocchio'' is renamed "Stromboli" in Disney's ''WesternAnimation/{{Pinocchio}}''. Also, Pinocchio's friend with ToxicFriendInfluence is called Lucignolo in the book, which different translations render as either "Lampwick" or "Candlewick" –- the Disney film opts for Lampwick.
117* Prince Harelip from ''Literature/ThePrincessAndTheGoblin'' becomes Prince Froglip in [[WesternAnimation/ThePrincessAndTheGoblin the animated adaptation]] because of "harelip" referring to an actual deformity and naming the villain something like that wouldn't have been in good taste.
118* In ''WesternAnimation/QuestForCamelot'', based very loosely on Vera Chapman's retelling of the legend of Lynette and Gareth, ''The King's Damosel'', Lynette becomes Kayley and the {{composite|Character}} of Gareth and Chapman's OriginalCharacter Lucius becomes Garrett.
119* {{Downplayed|Trope}} in ''WesternAnimation/RiseOfTheGuardians'', none of the four Guardians seem to have their book names, at least not officially. In ''Literature/TheGuardiansOfChildhood'', Santa Claus is named Nicholas St. North, the Sandman is Sanderson [=ManSnoozy=], the Easter Bunny is E. Aster Bunnymund, and the Tooth Fairy is Toothiana. In the film, Santa is only ever called "North", with no explanation for why he's "North" instead of Santa Claus, the Sandman is called "the Sandman" or "Sandy", while Bunnymund and Toothiana are, rather awkwardly, only ever called "Bunny" and "Tooth". Strangely, behind-the-scenes material sees the filmmakers openly using the book names and even the voice actors being captioned with them, but no ''official'' material ever does.
120* Mrs. Frisby to Mrs. Brisby in ''WesternAnimation/TheSecretOfNIMH'', due to [[WritingAroundTrademarks the Frisbee (the toy)'s name being trademarked.]]
121* [[WesternAnimation/TheSnowQueen1995 A 1995 adaptation]] of ''The Snow Queen'' renames Gerda and Kai as Ellie and Tom.
122* The '80s English dub of [[Animation/TheSnowQueen1957 the classic 1957 Russian film]] based on ''The Snow Queen'' renames Gerda and Kai as Yvette and John (though the original '50s dub keeps the original names).
123* In ''WesternAnimation/TheSwanPrincess'', all the characters with old-fashioned Germanic names in ''Theatre/SwanLake'' have their names changed to more modern, Anglo-sounding ones. Pince Siegfried becomes Prince Derek, his friend Benno becomes Bromley, his tutor Wolfgang becomes Lord Rogers, Baron von Rothbart becomes simply Rothbart, and his daughter Odile becomes his servant Bridget. Also Derek's mother and Odette's father are NamedByTheAdaptation as Queen Uberta and King William.
124* Moxy from ''WesternAnimation/{{Uglydolls}}'' was originally named "Gorgeous" in the original toyline. The name "Moxy" was originally given to Ox's younger sister, who doesn't appear to be in the movie's storyline.
125* Sir Brian Neville-Smythe from ''Literature/TheDragonKnight'' books had his first name changed to Orrin in ''WesternAnimation/TheFlightOfDragons'', presumably because "Brian" is a pretty mundane name in a fantasy setting.
126* In the ''ComicStrip/{{Scamp}}'' comic strip that followed on from ''WesternAnimation/LadyAndTheTramp'', Scamp's siblings were (eventually) named as Fluffy, Ruffy and Scooter. In ''WesternAnimation/LadyAndTheTrampIIScampsAdventure'', they're Annette, Collette, and Danielle.
127[[/folder]]
128
129[[folder:Literature]]
130* ''Literature/AliensStevePerryTrilogy'', based on a series of miniseries Creator/DarkHorseComics did, sees a bit of this.
131** The original comics, published between ''Film/{{Aliens}}'' and ''Film/Alien3'', used Newt and Hicks. The books, published after ''3'', saw the {{Suspiciously Similar Substitute}}s named Billie and Wilks.
132** Mitch sees his last name change from "Butler" to "Bueller".
133* In the [=Edutain4Kids=] Digital Book of ''WesternAnimation/AnimalSoccerWorld'', Wabuu is renamed to Dingo, after [[Creator/DingoPictures the original cartoon's creators]]. It's worth mentioning that at some point in the past, the cover for a ''Wabuu'' book was shown on the site, which was never released. Whether this means that Dingo is a separate character from Wabuu, or that ''ASW'''s Wabuu had his name changed after the ''Wabuu'' book was cancelled is unclear.
134* Creator/IsaacAsimov:
135** ''Literature/AsimovsGuideToShakespeare'':
136*** Because Creator/WilliamShakespeare was adapting the Greek stories mostly from {{Creator/Ovid}}, a Roman author, many of the characters have Roman names, rather than their proper Greek names. Dr Asimov handles that by explaining the two names and occasionally using both at the same time. Otherwise, he defaults to the name as Shakespeare used it (bemoaning that it feels "incorrect" to do so).
137*** [[DiscussedTrope Dr Asimov explains the source of Cressida's name]] in ''Theatre/TroilusAndCressida'': In ''Literature/TheIliad'', there are two women, named Chryseis and Briseis. In ''Literature/RomanDeTroie'', the second woman's name changes slightly, making the women Chrysies and Briseide. When Creator/GeoffreyChaucer wrote about them, the names merged into Criseyde. Creator/WilliamShakespeare misspelled the name as well, telling the tale of ''Theatre/TroilusAndCressida''.
138* Creator/IsaacAsimov and Creator/RobertSilverberg:
139** ''Literature/Nightfall1990'':
140*** A note on the copyright page explains that [[BasedOnAGreatBigLie the following events are a true story, so names will be changed to protect the innocent]]. Character-wise, this means Beenay, Sheerin, and Theremon have the same names, but everyone else is either a new character or named differently.
141*** The planet's original name is Lagash, but for this novelization, the planet is named Kalgash.
142*** In the original {{Novelette}}, the suns were given Greek letters as names, such as Alpha, Beta, and Gamma. In this adaptation, the suns are given unique names that still imply their numerical relationship; Onos, Dovim, Trey, Tano, and Patru, and Sitha.
143*** The religion's original name is simply the Cult with their ''[[TomesOfProphecyAndFate Book of Revelations]]'', but for this adaptation, they become the Apostles of Flame while their book retains the original name.
144** ''Literature/ThePositronicMan'': While [[AdaptationExpansion expanding]] from "Literature/TheBicentennialMan", some of the names change, although they're supposed to represent the same characters.
145** George Martin is called George Charney here, keeping his father's last name instead of his mother's. In turn, this means the Feingold law firm becomes Feingold and Charney instead of Feingold and Martin.
146** When meeting representatives of US Robots for the first time, robopsychologist Merton Mansky is replaced by robopsychologist Merwin Mansky.
147* ''Literature/{{Carrie}}'': The gym teacher is originally named Rita Desjardin in the novel. In the [[Film/Carrie1976 1976 film]], it's changed to Miss Collins and in the 1988 musical, it's Miss Gardiner. In the [[Film/Carrie2002 2002 film]], it's slightly changed to Miss Desjard''e''n. However, it remains unchanged in the [[Film/Carrie2013 2013 film]]. While Donna and Mary Lila Grace Thibodeau are changed to Cora and Rhonda Wilson, Freddy Holt is changed to Ernest Holt, and George Chizmar is changed to George Dawson, Ruth Gogan's first name is changed to "Erika".
148* Many of the French stories, especially the ones by [[Creator/MadameDAulnoy Madame d'Aulnoy]], appearing in [[http://www.mythfolklore.net/andrewlang/ Andrew Lang's Fairy Books]] feature name changes. (Many of the stories are adaptations rather than direct translations.) Examples include:
149** ''Literature/TheYellowDwarf'': Toutebelle (d'Aulnoy) is called Bellissima (Lang).
150** ''The Little Good Mouse'': Joliette (d'Aulnoy) is called Delicia (Lang).
151** ''The Blue Bird'': Florine (d'Aulnoy) is called Fiordelisa (Lang), while her stepsister Truitonne (d'Aulnoy) is called Turritella (Lang). and the fairy Soussio (d'Aulnoy) is renamed Mazilla (Lang).
152** ''The Golden Branch'': Torticoli (d'Aulnoy) is renamed Curlicue (Lang) and Trognon (d'Aulnoy) is renamed Cabbage-Stalk. Trognon's acquired name, Radiant, is changed to Sunbeam, while Torticoli's acquired name, Peerless, remains the same.
153** d'Aulnoy's characters were frequently subject to these in English retellings. Many Victorian retellings call Toutebelle All-Fair (a translation of her name). Many female characters had their names Latinized, like Florine being changed to Florina.
154** Other changes are included in French stories not by Madame d'Aulnoy:
155*** ''Prince Narcissus and the Princess Potentilla'': Narcissus' original name was Romarin, and Potentilla's original name was Pimprenelle.
156*** ''Prince Featherhead and the Princess Celandine'': Featherhead's original name was Muguet, and Celandine's original name was Zaza.
157*** ''An Impossible Enchantment'': The princess, Graziella, is called Galantine in the original version, her mother Mutinosa was called Mutine, and her husband Blondel was called Blondin.
158*** ''The Blue Parrot'': The protagonist Lino is called Grisdelin in the original version, while his wife Hermosa is called Charmante. The names of the villains, Ismenor and Riquette, remain the same.
159*** ''Literature/{{Cinderella}}'': The elder stepsister's name is changed from Javotte to Charlotte.
160* ''Literature/DiaryOfAWimpyKid'': Some of the names got changed in the transition from the webcomic to the book. Ann Heffley became Susan Heffley, Uncle Freddie became Uncle Charlie, the Smedley family became the Snella family, Piper and Lori Matthews became Holly and Heather Hills, and Darnell Washington (the first kid who touched the Cheese) became Darren Walsh.
161* Literature/DoctorWhoNovelisations:
162** The novelisation of "The Abominable Snowmen" changed most of the names of the Buddhist monks due to the writers bungling the research so horribly, with the exception of the MeaningfulName pair of Rinpoche and Padmasambhava.
163** The novelisation of "The Web of Fear" turns Julius Silverstein into Emil Julius, to [[FixFic turn him into]] a generic AssholeVictim rather than a mean-spirited [[EthnicScrappy anti-Semitic caricature]].
164* ''Literature/TheEnchantedFiles'': A couple of characters from "Clean as a Whistle" are given different names in ''Diary of a Mad Brownie'' / ''Cursed''.
165** Jamie Carhart is renamed to ''Alex'' Carhart.
166** In the original story, the brownie is bound to the [=MacDougal=] family. In the novel, the family name is [=McGonagall=].
167** Jamie's cat Mr. Bumpo is renamed Bubbles.
168* Multiple names were changed in the 2020 reprint of ''Literature/TheJewelKingdom.'' Twitter becomes Pip because his old name is [[Website/{{Twitter}} unintentionally funny]] [[HilariousInHindsight in a way it wouldn't be in 1997]]. Armoral becomes Armstrong, the spelling of Queen Jemma is changed to Gemma (possibly as a reference to a real person), and the Darklings are now the Dreadlings as part of a series-wide removal of the DarkIsEvil trope.
169* ''Literature/LittleWomen'':
170** In the original book, Jo and Beth's [[OnlyKnownByTheirNickname nicknames]] are short for "Josephine" and "Elizabeth." In Bethany C. Morrow's YA retelling ''So Many Beginnings'', which re-envisions the Marches as a black family living in the Freedpeople's Colony of Roanoke Island, their full names are "Joanna" and "Bethlehem," while Amy's name becomes a nickname for "Amethyst."
171** In the 2019 graphic novel ''Meg, Jo, Beth, and Amy'', in which the Marches are a blended family living in modern-day Brooklyn, Meg is short for Megan instead of Margaret, and Mrs. March is also renamed from Margaret to Maddie. (Since she's [[RelatedDifferentlyInTheAdaptation Meg's stepmother]] in this version, it wouldn't make sense for Meg to be named after her.)
172** In Hena Khan's middle-grade retelling ''More to the Story'', which revolves around a modern-day Pakistani-American family, all the characters' names are changed. Meg, Jo, Beth, and Amy are renamed Maryam, Jameela (nicknamed Jam), Bizma, and Aleeza, their surname is changed from March to Mirza, and Laurie is renamed Ali.
173* In the ''Literature/{{MASH}}'' sequel novels, written after [[Series/{{MASH}} the TV show]], "Radar" O'Reilly, previously NamedByTheAdaptation as Walter Eugene O'Reilly, is instead named J. Robespierre O'Reilly.
174* ''Literature/MonsterOfTheYear'': The 2020 revised edition does this with a few characters.
175** Skip Toomaloo is renamed Eddie Toomaloo, with "Skip" as a nickname.
176** Kevver Smith becomes Kevver Washington.
177** Michael's mother's business is changed from "Adams Billboard and Outdoor Advertising" to "Adams Billboard and Sign Advertising".
178* The storybook version of the pilot to ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' refers to Princess Luna as "Selena". This ''was'' her name in the [[WhatCouldHaveBeen development]] but was changed for legal reasons. Creator/LaurenFaust suspected the storybook writer didn't get the memo.
179* ''Literature/TheMysteriousChroniclesOfOz'' tweaks the names of the lands in Oz. Munchkin Country is "the Land of Sky Blue Waters", Gillikin Country is "the Land of Purple Mountains", Winkie Country is the "Golden West", and Quadling Country is the "Rosewood Meadows".
180* ''Literature/QuantumDevilSagaAvatarTuner'' features a number of name changes from the [[VideoGame/DigitalDevilSaga original video games]]. Terrence E. Beck becomes William van Beck, [[spoiler:Serph Sheffield]] becomes Shin Minase, and [[spoiler:Heat O'Brien]] becomes Kaz Homura. The latter two cases also count as RaceLift.
181* In ''Literature/RedDwarf: Infinity Welcomes Careful Drivers'', the captain of the Dwarf is "a large [[GenderFlip woman]] who had the misfortune to be born with the surname Kirk", rather than Frank Hollister from [[Series/RedDwarf the TV series]]. The character who has Frank Todhunter's role from the pilot (the officer who refuses to take Rimmer's complaints about Lister calling him a smeghead seriously on the grounds that "But Rimmer, you ''are'' a smeghead") is named Petrovich, although there's a suggestion Rimmer might know and hate a Christopher Todhunter.
182* The "real" Dorothy's surname is spelled "Gael" in ''Literature/{{Was}}''. When the fictionalized Baum decided to write a story based on her, he named his character "Dorothy Gale".
183* In addition to [[NamedByTheAdaptation providing names]] for the Wicked Witches of the East and West, ''Literature/{{Wicked}}'' changes Glinda's name to Galinda, which she later shortens to Glinda.
184* The peculiar ''Literature/WorldsOfPower'' novelisation of ''Metal Gear'' gives Solid Snake's real name as Justin Halley, long before ''VideoGame/MetalGearSolid'' revealed it as "David".
185* The novelization of ''Film/XMenTheLastStand'' calls ComicBook/JeanGrey's deceased childhood friend Annie Malcolm instead of Annie Richardson.
186[[/folder]]
187
188[[folder:Pinball]]
189* Creator/{{Gottlieb}}'s ''Pinball/{{Stargate}}'' pinball renames Sha'uri, daughter of the chieftain Kasuf, to "Sari".
190* Promotional material for ''Pinball/FlashGordon'' call Prince Barin "Baron". [[FridgeLogic Or maybe it was a typo...]]
191[[/folder]]
192
193[[folder:Radio]]
194* ''Radio/DimensionX'''s "[[Recap/DimensionX50Nightfall Nightfall]]": In the original story, "Literature/Nightfall1941", the characters have a name and a number. In this broadcast, however, characters [[OnlyOneName only use their first name]].
195* ''Radio/XMinusOne'':
196** "[[Recap/XMinusOneE028Nightfall Nightfall]]": In the original story, "Literature/Nightfall1941", the characters have a name and a number. In this broadcast, however, characters [[OnlyOneName only use their first name]].
197** "[[Recap/XMinusOneE037TheCChute The C-Chute]]": In the original story, "Literature/CChute", everyone has personal and surnames, but in this adaptation, Leblanc's personal name is left out, as is the dead Polyorketes brother.
198[[/folder]]
199
200[[folder:Theatre]]
201* ''Literature/AndThenThereWereNone'': The stage adaptation of the book changes General [=MacArthur=]'s name to General [=MacKenzie=], because at the time of the play's release in 1943, the real-life General Douglas [=MacArthur=] was an important figure in the Allied forces of WWII.
202* ''Theatre/AnnieGetYourGun'': Annie has three little sisters named Jessie, Nellie, and Minnie and a little brother named Jake, and she mentions three other sisters named Sal, Lou, and Rose. In real life, her six sisters were named Mary Jane, Lidia, Elizabeth, Sarah Ellen, Catherine (who died in infancy) and Hulda, and her brother was named John. Their surname is also portrayed as "Oakley," when really it was "Mosey" (or "Moses") – "Oakley" was just Annie's stage name.
203* ''Film/BillAndTedsExcellentAdventure'': In TheMusical version, Princess Joanna has been renamed "Princess Mary." (On the cast album, she is "Sarah.")
204* ''Theatre/BillyBudd'': In the opera, the HMS Bellipotent of the book becomes the Indomitable, which was its name in the novel's early drafts.
205* ''Theatre/{{Cabaret}}'': The play, based on the ''Berlin Stories'' by Christopher Isherwood, changes the main character's name from [[AuthorAvatar Isherwood himself]] to Cliff Bradshaw.
206* ''Theatre/{{Carousel}}'': The play changes the name of most of the characters of ''Film/{{Liliom}}'' along with the setting.
207** Julie (who merely acquired the last name Jordan) and her daughter Louise got to keep their original names, but Liliom became Billy Bigelow, Mrs. Muskat became Mrs. Mullin, Ficsur/"The Sparrow" became Jigger and the BetaCouple of Marie and Wolf Berkowitz became Carrie and Enoch Snow.
208** The name change for the BetaCouple also removes an inconvenient subplot, of the Christian Marie marrying the Jewish Wolf.
209* ''Literature/DarknessAtNoon'': The play adapted from the book changes the name of Arlova (Rubashov's doomed secretary) to Luba Loschenko.
210* ''Theatre/DonJuan'': In the various versions of the play, while the title character's name has been consistent (apart from localizations by country: e.g. "Don Giovanni" in Italy), most of the other stock characters have had different names in different retellings. For example, the Don's comic servant is called Catalinón in the original play ''El Burlador de Sevilla,'' Sganarelle in Creator/{{Moliere}}'s ''Dom Juan'', Pasquariello in Giuseppe Gazzaniga's opera ''Don Giovanni Tenorino'', and most famously, Leporello in Mozart's opera ''Theatre/DonGiovanni.''
211* ''Theatre/{{Dracula|1924}}'': In the 1920s stage adaptation, Mina Weston is the equivalent of the novel's Lucy Westenra, while Lucy Seward is the equivalent of the novel's Mina Murray.
212* ''Theatre/{{Frozen|2018}}'': In the Braodway musical, the trolls are called "Hidden Folk".
213* ''Theatre/{{Grease}}'': When it went from Chicago to Broadway, Danny's second-in-command went from being called "Miller" to "Kenickie" (while the original greaser that had the latter name was cut). This change stuck with all later adaptations, to the point where the ''original'' "Kenickie" was in turn renamed "Miller" with the 40th anniversary revival of the Chicago version.
214* ''Film/ICanGetItForYouWholesale'': In TheMusical, Teddy Ast is renamed Teddy Asch.
215* In Italian opera based on source material from other languages, it's common practice for the characters' names to be changed to their Italian equivalents. For example, when ''Scénes de la vie de bohéme'' became ''Theatre/LaBoheme'', Rodolphe, Marcel and Musette became "Rodolfo," "Marcello" and "Musetta." This even applies to historical figures: Donizetti's [[UsefulNotes/TheHouseOfTudor Tudor]]-themed operas feature the likes of "Anna Bolena," "Enrico VIII," and their daughter "Elisabetta I." And in some cases, the characters receive completely new names, as in the above-cited ''Theatre/{{La Traviata}}''.
216* ''Theatre/JekyllAndHyde'': Jekyll's fiancee was originally named Lisa Carew, but then renamed to Emma Carew. There have been so many changes and updates made to the show that new productions alternate between the two names depending on which version they're following.
217* ''Theatre/LegallyBlonde'': Several of the characters are given last names different from their film counterparts. For example, Emmett Richmond becomes Emmett Forrest, and Enid Wexler becomes Enid Hoopes. In terms of full renames, Enrique Salvatore (the pool cleaner) becomes Nikos Argitakos, and [[spoiler:his lover]] Chuck becomes Carlos. The [[EveryoneCallsHimBarkeep UPS guy]] is named Kyle in the show.
218* ''Theatre/LittleShopOfHorrors'': Seymour's last name in the [[Film/TheLittleShopOfHorrors film]] is "Krelboyne," the sadistic dentist's name is "Dr. Phoebus Farb," and the killer plant is named "Audrey Jr". The play changes those names to "Krelborn," "Dr. Orin Scrivello," and "Audrey II".
219* ''Theatre/TheMarriageOfFigaro'': In Mozart's play, most of the characters' names are simply given Italian forms in place of their French forms from the original play: Suzanne becomes Susanna, Chérubin becomes Cherubino, etc. But two characters get full name changes: Fanchette becomes Barbarina and the judge Don Guzman becomes Don Curzio. Figaro's [[spoiler:birth name, revealed in Act III,]] is also changed from Emmanuel to Raffaello.
220* ''Theatre/TheMatchmaker'': Dolly tries to divert Horace from his marriage plans by inventing on the spot a young woman named Ernestina who's in love with him; when he asks her surname, Dolly doesn't have time to be creative so she claims the young woman's name is Simple and covers it by saying she's "like her name: simple, domestic, practical". The musical adaptation, ''Theatre/HelloDolly'', is a bit more cynical about what Horace finds attractive in a woman, and in this version the young lady's name is said to be Ernestina Money.
221* ''Film/MeanGirls'': TheMusical changes Janis Ian's surname to Sarkisian.
222* ''Theatre/MerrilyWeRollAlong'': Along with the SettingUpdate, every character from the original play had his or her name changed for the musical, though much of the original characterizations remained.
223* ''Theatre/TheMostHappyFella'': TheHeroine is called Rosabella until the final scene when she reveals that her real name is Amy. In the original play, ''Theatre/TheyKnewWhatTheyWanted'', Amy was never renamed Rosabella or anything else.
224* ''Literature/NativeSon'': In the play adaptation, Bigger's girlfriend Bessie is renamed Clara, and the circumstances of her death are changed.
225* ''Theatre/LaNona'': Some UsefulNotes/{{Peru}}vian takes on the play change Chicho's name to Tito due to the former's resemblance to a slang word that means tits and Aunt Anyula's name to Ángela for no reason other than drive home that the character is very religious.
226* ''Theatre/TheNutcracker'': In most productions, the protagonist goes from Marie to Clara (and, due to AdaptationDisplacement, stayed that way in pretty much every other adaptation of the story). That's a bit of a MythologyGag, since Marie had a doll named Clara in [[Literature/TheNutcrackerAndTheMouseKing the book]]. Some productions, like George Balanchine's famous version for the New York City Ballet, do change her name back to Marie, though. Interestingly, the ballet's co-creator, Marius Petipa, had a daughter named Marie who was a famous dancer herself; some suggest that the change was to make clear that she wasn't playing the lead[[note]](though funnily enough, she ''did'' marry the Nutcracker's actor)[[/note]].
227* ''Theatre/PrinceKaguya'': In the source material, the bamboo cutter who finds Kaguya is called Sanuki no Miyatsuko. The musical renames him Maru.
228* ''Film/SecondhandLions'': In the musical, [[TheLostLenore Princess Jasmine]] was renamed Samira, likely to avoid confusion or copyright conflict with Princess Jasmine from Disney's ''WesternAnimation/{{Aladdin}}'', whose stage adaptation also debuted at The 5th Avenue Theatre.
229* ''Film/SisterAct'': The musical changes Deloris Van Cartier to being a stage name with her original name now being Doris Wilson. Her gangster ex-boyfriend Vince has been renamed Curtis.
230* ''Theatre/TheSoundOfMusic'': All of the Von Trapp children were renamed for the musical. Rupert, Agathe, [[OneSteveLimit Maria]], Werner, Hedwig, Johanna and Martina became [[AgeLift Liesl]], Friedrich, Louisa, Kurt, Brigitta, Marta and Gretl.
231* ''Theatre/StarlightExpress'': It renames Hashamoto to Nintendo for the "new" West End production in 1994. In the 2012 UK tour, Ashley the Smoking Car was renamed to Duvay the Sleeper because smoking cars are no longer common on trains. Apart from a slight change of lyrics to reflect her new function, the character is the same.
232* ''Theatre/LaTraviata'': Adapted from ''La dame aux camelias'' (itself a RomanAClef), it changes the name of every character: just to name the three leads, Marguerite Gautier becomes Violetta Valéry, Armand Duval becomes Alfredo Germont, and his father Monsieur Duval becomes Giorgio Germont. English- and French-language productions will occasionally change the names back, though.
233* ''Theatre/AVeryPotterMusical'':
234** The prop department accidentally wrote Thomas Riddle's name as "Thoms Riddle" on the Riddle family gravestone. [[ThrowItIn They rolled with it]].
235** Aurors are referred to as [[SpaceX Wizard Cops]].
236** [[spoiler:Albus Potter]]'s middle name is [[spoiler:Scarfy]] instead of [[spoiler:Severus]].
237* ''Theatre/{{Wicked}}'':
238** Glinda's name is changed somewhat in the musical. In the [[Literature/{{Wicked}} book]] the closest she has to a surname is "Arduenna", with "Arduenna" being her mother's clan. But the play uses her father's name instead, making her "Galinda Upland". ''Literature/SonOfAWitch'' later canonized "Galinda Upland" as her name.
239** Also, by means of CompositeCharacter, the Tin Woodman goes from Nick Chopper to [[spoiler:Boq]].
240[[/folder]]
241
242[[folder:Toys]]
243* Compared to previous incarnations of ''Franchise/MyLittlePony'' (which were always toys first, adaptations later) ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' is treated like the main continuity. The toyline has become somewhat infamous for using different names for some of the minor characters in the show (among [[YouDontLookLikeYou other problems]]):
244** One of the show's first antagonists, Trixie, got a toy in the blind bag series... named Lulamoon. Most fans ignored this outside of a few jokes, but later toys updated her name to be Trixie Lulamoon.
245** There's a background pony who's been referred to twice on screen as "Rose" and has a toy named "Roseluck". The name "Roseluck" hasn't been used in the show yet, but it's easy to believe Rose is short for that.
246** One of Rose's friends is named Daisy in the show. She has a toy named Flower Wishes. The jury is still out on that one.
247** Then there's Bon Bon. The toyline makes her most official name Sweetie Drops, despite the previously-released [[VideoGame/MyLittlePony Gameloft game]] calling her Bon Bon in text and even voiced dialogue. Even afterwards, different sources switch between calling her Sweetie Drops and Bon Bon with no discernible rhyme or reason. The episode "[[Recap/MyLittlePonyFriendshipIsMagicS5E9SliceOfLife Slice of Life]]" revealed that Sweetie Drops is her real name, while Bon Bon is [[spoiler:her civilian alias. She is a secret agent]].
248** The people in charge of names in the toyline seem to be in love with the word "Dazzle" since it seems to be added to a number of show characters who received toys. Such as Mrs. Cup "Dazzle" Cake, [[AlphaBitch Diamond "Dazzle" Tiara]] and most nonsensically, [[ActionGirl Daring "Dazzle" Do]].
249** Other Dazzle-less name changes include Twist-a-loo[[note]]Twist[[/note]], Snipsy Snaps and Snailsquirm[[note]]Snips and Snails[[/note]] and Sweetie Babs[[note]]Babs Seed[[/note]].
250* The War Doctor is always referred to in the ''Series/DoctorWho'' toy lines as "The Other Doctor" because [[{{Bowdlerise}} 'War' was considered to be too violent]] by the [[MoralGuardians UK toy watchdogs]].
251* Likewise, [=ToyBiz=]'s ''ComicBook/GenerationX'' toyline changed Orphan-Maker's name to "The Protector" because his real name was deemed too violent.
252* [=ToyBiz=]'s ''ComicBook/XMen'' line changed Holocaust's name to Dark Nemesis, [[NoSwastikas for obvious reasons]] (though prior to becoming Holocaust, the character ''was'' known as Nemesis). The Nemesis name was subsequently used for other merchandise, such as the TabletopGame/HeroClix game and Creator/{{Hasbro}}'s Marvel Legends Build-A-Figure of the character.
253* [=ToyBiz=]'s ''ComicBook/SilverSurfer'' action figure line renamed ComicBook/{{Nova}} "Super Nova" to avoid confusion with the then-current Frankie Raye version of Nova, who was also featured in the line.
254* Hasbro's toy line for the first ''Film/{{Iron Man|1}}'' movie included a black, heavily-armed Iron Man armor called the "Stealth Operations Suit." Despite the name, it was clearly meant to be a ComicBook/WarMachine figure, with the bio even specifying that the suit was piloted by Rhodey instead of Tony. Presumably, the name was changed to avoid stepping on anyone's toes in case [[Film/IronMan2 the sequel]] went with a different design for the War Machine armor.
255* Recent incarnations of the ''Franchise/{{Transformers}}'' franchise have renamed Slag because the word is a derogatory term for women in English-speaking countries outside the US. ''WesternAnimation/TransformersAnimated'' gave him Snarl's name, but with ''VideoGame/TransformersFallOfCybertron'' featuring all five Dinobots, he got renamed "Slug", which has since stuck.
256** Additionally, there's been many an instance where the trademark to a character's name expired, forcing them to use an alternative name until they could get it back. For instance, Trailbreaker's been called "Trailcutter", Hot Rod has been called "Hot Shot" at times (if not Rodimus Prime, or just Rodimus), and Motormaster's been "Motorbreath".
257[[/folder]]
258
259[[folder:Video Games]]
260* ''Literature/AlicesAdventuresInWonderland'': WordOfGod is that Alice has the surname "Pleasance". In ''VideoGame/AmericanMcGeesAlice'' her name is "Alice Liddell". Both surnames are lifted from the girl who inspired Alice (Alice Pleasance Liddell).
261* ''VideoGame/BaldursGateIII'': One of the 5e barbarian subclasses, Path of the Totem Warrior, appears in this game as "Wildheart". While some of the features retain their original functionality, all of the base Bestial Hearts (previously Totem Spirits) at level 3 now receive their own special actions, while many of the Animal Aspects at level 6 have been redesigned, with five additions which did not appear in the original tabletop rules. Some of these changes have made their way into the playtest rules for ''D&D One''.
262* ''VideoGame/Fairune2'': Between the 3DS release and its Switch release in ''Fairune Collection'', the second region of the game was renamed from Snowy Fields to White Lands.
263* ''VideoGame/FinalFantasyVIBraveNewWorld'': Cyan's wife and child Elayne and Owain are named Scarlet and Hunter or [[GenderFlip Violet]] depending on which version you play.
264* ''VideoGame/FredbearAndFriends'': Mangle is renamed to Endocluster, perhaps to reflect either its different-than-canon behaviour or because [[spoiler:the man on the phone named it himself, not knowing what the kids at the Pizzeria used to call it.]]
265* ''VideoGame/HarryPotterQuidditchWorldCup'': Slytherin's Keeper is named Kevin Bletchley. In [[Literature/HarryPotter the novels]] his name is ''Miles'' Bletchley.
266* ''VideoGame/LEGOAdaptationGame'':
267** ''VideoGame/LegoMarvelsAvengers'': Ultimate ComicBook/SpiderWoman is called "Spider-Girl", even though she never used that name in the comics.
268** ''VideoGame/TheLegoMovieVideogame'': The TAKOS (the S is silent) is simply referred to as the Kragleiser due to the scene explaining what the former acronym stands for[[note]]Tentacle Arm Kragle Outside Sprayer[[/note]] being AdaptedOut.
269** ''VideoGame/LegoBatman3BeyondGotham'', because of the NeverSayDie trope, refers to the ComicBook/SuicideSquad as "the Squad" instead.
270* ''VideoGame/MarioParty'':
271** ''VideoGame/MarioPartyTheTop100'': The minigame Toadstool Titan returns from ''VideoGame/MarioParty3'' under the new name of "Mush Pit".
272** ''VideoGame/MarioPartySuperstars'':
273*** The minigame Shell Shocked returns from both ''VideoGame/MarioParty2'' and ''[[VideoGame/MarioPartyTheTop100 The Top 100]]'', but is now called "Tread Carefully".
274*** Just like in ''Top 100'', the minigame Mush Pit is a remake of a minigame from ''VideoGame/MarioParty3'' originally known as Toadstool Titan.
275*** The minigame Money Belt from ''VideoGame/MarioParty6'' returns under the new name of "X-Ray Payday" to avoid confusion with the similarly named "Money Belts" from ''VideoGame/MarioParty4'', which also appears in this game.
276*** The main menu takes place at Village Square, the town that also served as the main menu of ''VideoGame/MarioParty1'', which was originally called Mushroom Village.
277* ''Franchise/RatchetAndClank'' contains a recurring city on Kerwan called Metropolis, which was renamed Aleero City in [[VideoGame/RatchetAndClank2016 the reimagining]].
278* ''VideoGame/Shadowgate64TrialsOfTheFourTowers'': To reflect a change in background and personality in the character, Del Cottonwood has been renamed Del Thornburrow in the new version of ''[[VideoGame/BeyondShadowgate2024 Beyond Shadowgate]]''.
279* ''VideoGame/ShrekSuperSlam'' inexplicably renames the Big Bad Wolf to Huff n Puff Wolf.
280* ''Franchise/SonicTheHedgehog'': When Amy Rose originally appeared in the Japanese [[Manga/SonicTheHedgehog Shogakukan manga]], she did not have a surname and her name was also occasionally spelled as "Eimy" (she even wears a blouse with the letter "E" on it in the first issue). Her name was standardized when she appeared in ''VideoGame/SonicTheHedgehogCD'' the following year. She was also given the nickname "Rosy the Rascal", which did not last long, thought the name would later be given to an EvilCounterpart in the Archie comic series.
281* ''VideoGame/SpyroReignitedTrilogy'':
282** Bombo in Scorch had his name changed to "Bob."
283** In the original french translation, Moneybags was named "Gros-sous" (Big-cash), in the remaster his french name became "Richard" for unknown reasons.
284* ''Franchise/StreetFighter'' had three of these happen simultaneously in such a way that it was essentially a name triangle. M. Bison went from the boxer to the imposing dictator in red; Vega went from the imposing dictator in red to the flamboyant matador; and Balrog went from the flamboyant matador to the boxer. Bison in particular was changed thanks to the trademark of Creator/MikeTyson since the name would have been flagged for copyright, and the other two were essentially spun around with him for stylistic purposes. However, since it may be difficult to tell who's who because of this, they're also referred to as simply [[FanNickname Dictator, Claw,]] [[EveryoneCallsHimBarkeep and Boxer.]]
285[[/folder]]
286
287[[folder:Visual Novels]]
288* ''VisualNovel/TheGreatAceAttorney'' has a few examples to mix up the plot lines from ''Franchise/SherlockHolmes''.
289** Dr. Grimesby Roylott is revealed to be [[spoiler:Nikolina Pavlova, a Russian runaway who just pretended to be a Briton]].
290** Charles Augustus Milverton becomes [[spoiler:Ashley Milverton, alias Eggert Benedict]].
291** The Professor is the duology's equivalent to Rodger Baskerville, aka Jack Stapleton. [[spoiler:Although initially set up as Genshin Asogi, it's revealed that the Professor's real identity is Prosecutor Klint van Zieks]].
292** There's also an in-universe example with Dr. John Watson/Wilson. [[spoiler:It's revealed that the real name of Sherlock's partner was Yujin Mikotoba, but was mistakenly confused for the victim of the first case of the duology]].
293[[/folder]]
294
295[[folder:Webcomics]]
296* In the ''VideoGame/{{Bravoman}}'' web comic, Black Beraboh/Bravoman becomes Anti-Bravoman.
297* ''Webcomic/DarthsAndDroids'' renames Luke Skywalker to Adam Lars. Obi Wan then told him his real name was Luke Amidala. He now goes by the pseudonym [[DevelopmentGag Luke Starkiller]]. "Skywalker", for the record, has yet to be uttered once in the entire run of the comic.
298** The black-vested smuggler who's partners with Chewbacca is, of course, called Greedo. The green-skinned alien is called Han Solo and owns the Millenium Falcon until Greedo shoots him. So Greedo shot first, only Greedo was actually the character ''Franchise/StarWars'' fans know as Han... (And, as above, "Greedo" then claims to be Han [who, conveniently, is a shapeshifter] in order to claim the Falcon.)
299*** Also, Lando Calrissian, his parole officer, knows him as Freddo. It's implied he adopts aliases in alphabetical order and Han was a happy coincidence for him.
300*** A [[Film/StarWarsTheForceAwakens later story arc]] has him go by "Xasha". Rey (see below) notes that, the last time she saw him, he called himself Vittorio.
301*** Some angry gangs show up referring to "Xasha" as "Sergio" and "Umberto", and it's mentioned that "Sergio" is responsible (or at least being blamed for) the death of one "Taleggio"; it's not hard to imagine he used that name for a while too. Before the end of the arc, he's already switched to "Yanni".
302*** Han later gets ''another'' switch to "Zeppo", and then later kills a stormtrooper that the GM hadn't given a name to. He interprets this as him now having no name at all. When Kylo mentions that "Han Solo" the identity thief disappears, No-name refers to a previous name shift to "Ignazio".
303** Leia isn't a princess, she's ''named'' Princess Organa. Like Adam/Luke, her ''real'' name is still Leia, but it was changed to stop Vader from finding her.
304** Rey is now Rey Solo and is [[RelatedInTheAdaptation Han Solo's daughter]], apparently from the time period he was still calling himself Han.
305** Rather than Ben Solo, Kylo Ren's real name is ''Greedo'' Solo (son of the "Han Solo" that "Greedo" shot in the comic). Why the identity thief was using the same name for a while is unexplained.
306* In ''Webcomic/FindingYourRoots'', most characters and towns that are named in ''[[VideoGame/PokemonRubyAndSapphire Pokémon Omega Ruby/Alpha Sapphire]]'' have slightly different names, to drive home that this isn't the same Hoenn; there are no humans in this world. Examples for characters include Roxa instead of Roxy and Watts instead of Wattson; examples for towns include Slateshore instead of Slateport and Dewfish Island instead of Dewford Town.
307* The ''Webcomic/MeatyYogurt'' novelization has Jackie's pothead friend Shanna renamed Kayla.
308* ''Webcomic/YellowBrickRamble'' changes Jack Pumpkinhead's last name to match Tip's [[NamedByTheAdaptation new last name]], making him Jack Tryfle.
309[[/folder]]
310
311[[folder:WebOriginal]]
312* ''WebVideo/TheAdventuresOfJamieWatsonAndSherlockHolmes'': Jamie from John, Jemma from James, Jennifer from... [[{{LastNameBasis}} G.]] The list goes on.
313* WebVideo/AllAboutMeep renames [[Toys/{{Lalaloopsy}} Bundles Snuggles Stuff, Pita Mirage, and Specs Reads-a-Lot]] to Nunya Business, Pita Repeata, and Specs "Smarty" Eats-a-Lot.
314* ''WebVideo/{{Banditale}}'', an VideoGame/{{Undertale}}[=/=]VideoGame/CrashBandicoot {{Crossover}}: [[VideoGame/CrashTwinsanity Evil Crash]] (who takes the role as the First Fallen) is named "Nega" in this AU.
315* ''WebAnimation/DarkSecretsOfGarrysMod'': The Website/SCPFoundation is renamed as Magyar Lénykutató Portál (Hungarian Creature Research Portal).
316* ''WebVideo/EmmaApproved'':
317** George Knightley's first name was changed to Alex, perhaps to avoid confusion with George Wickham from ''The Lizzie Bennet Diaries'' produced by the same team.
318** Miss Hetty Bates became Maddie Bates.
319* ''WebVideo/FriendshipIsWitchcraft'' is an AbridgedSeries-esque parody of ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'':
320** Shining Armor is renamed "Francis Sparkle". He is also Twilight's adopted brother instead of a blood-related one.
321** Princess Luna is renamed "Princess Molestia", as a counterpart [[FamilyThemeNaming to her sister Celestia's name]]. When she went off to space camp she decided to name herself "Luna", but no one calls her that.
322** A very subtle name change occurs with "Cadance", who is renamed "Cad''e''nce". Her full name is more obvious. It's "Cadence [[MeaningfulName Notevil]] [[ParodySue Goodpony]]" in ''Friendship Is Witchcraft'' but "Mi Amore Cadenza" in the original series. Cadence has an identical twin sister named "Cadance" who appears [[spoiler:after Twilight leaves Cadence to die in a cave for trying to marry her brother.]]
323* For ''Toys/TheGrosseryGang'' [[WebAnimation/TheGrosseryGang webseries]], the characters were given more personality-filled names, rather than the food-based names their toys have.
324** Putrid Pizza became Pizza Face.
325** Shoccoli became Doc Broc.
326** Dodgey Donut became Rocky.
327** Sticky Soda became Sparkles.
328** Rotten Egg became Egghead.
329** Grub Sub became Meathead.
330** Sewer Glove became Fingers.
331** Flat Battery became Surge.
332** Blue Spew Cheese became Stinky.
333** Squished Banana became [[OddNameOut Ricardo]].
334* ''WebVideo/TheLizzieBennetDiaries'' does this due to it being a SettingUpdate of ''Literature/PrideAndPrejudice''.
335** For starters, Elizabeth Bennet is now exclusively called Lizzie, although Elizabeth is still her full name.
336** Mr. Fitzwilliam Darcy is now just William Darcy.
337** Mr. Charles Bingley became Bing Lee and his sister became Caroline Lee. They both got a RaceLift to boot.
338** Charlotte Lucas became Charlotte Lu and also got a RaceLift.
339** Mr. Collins is now Ricky Collins
340** Georgiana Darcy is Gigi Darcy, although her full name is still Georgiana.
341** Colonel Fitzwilliam is now Fitz Williams, also going hand-in-hand with a RaceLift.
342* Most of the characters in ''WebVideo/LovelyLittleLosers'' can't be directly mapped to characters from ''Theatre/LovesLaboursLost'', but those who can have all had their names altered.
343** King Ferdinand has become Freddie Kingston (and had a GenderFlip).
344** Rosaline has become Rosa Jones.
345** Costard has become Costa [=McClure=].
346** Jaquenetta has become Jaquie Manders (and had a RaceLift).
347** Moth the page has become Paige Moth (and had a GenderFlip).
348** Boyet has gained a first name, Fred, and a nickname, "Vegan Fred."
349* The AbridgedSeries ''WebVideo/MajorLeaguePony'' changes Celestia and Luna's names to Sunbutt and Moonbutt respectively. [[spoiler:Subverted at the end of the second episode, where it's revealed that that's just what Twilight calls them, while ''somehow'' not realizing what her teacher and ruler's real name is.]]
350* Invoked in ''WebVideo/MyLittlePonyTotallyLegitRecap'', when Thorax is first introduced the narrator mentions that his name doesn't quiet suit the character's... timid personality and says he should be named Steve or something. Sure enough, Thorax is referred to as Steve by every character for the rest of the series, including his ''mother''. His brother Pharynx has his name changed to Frank because it's too bothersome to pronounce and it's not even bug-related.
351* ''Roleplay/ProjectionQuest'' changes Browbeat into Aspirant, after his talk with [[Franchise/KungFuPanda Po]] showed him that his power has more potential than he initially believed.
352* ''WebVideo/ScootertrixTheAbridged'':
353** Rainbow Dash's name is changed into "The Bird" ([[SpellMyNameWithAThe yes, the "The" is part of her name]]). According to WordOfGod, ''he'' doesn't even remember why he did this.
354** Little Strong Heart has her name changed to the more generic Harper.
355* WesternAnimation/SpongeBobSquarePants is frequently named "Spingebill" in YouTubePoop titles. Originally, this was done to avoid copyright takedowns from Creator/ViacomCBS. While this was ultimately ineffective, poopers have nonetheless stuck with the name for RuleOfFunny.
356* ''WebAnimation/ToBelong'' started out as Non/Disney crossover videos. To get around copyright issues, the animated series obviously needed to use new character designs and names. For example, Anya from ''WesternAnimation/{{Anastasia}}'' ended up becoming Isaia.
357* Most characters from ''{{WebAnimation/TOME}}'' had their names changed from the original TTA.
358** [=Kirbopher15=] became Kirbopher.
359** Nailock became Nylocke.
360** White Queen became Whyti.
361** Grounder became Granda.
362** Racoon became Rockoon.
363** [=BlingBling=] became Doubling.
364** Tamerlisa became Anneva.
365** Ruri became Kizuna.
366** Tormentros became Thorment.
367** Hamstar became Hyprelynx.
368** [=Thunder256=] became Elescope.
369** And lastly, Voltarius became Tigerlilly. (Although since Voltarius and Tigerlilly also have different roles, it is debatable if this counts as a name change or a new character altogether.
370[[/folder]]
371
372[[folder:Western Animation]]
373* The Koopalings in ''WesternAnimation/TheAdventuresOfSuperMarioBros3'' and ''WesternAnimation/{{Super Mario World|1991}}''. In this case, when the former of the two shows aired, Nintendo of America hadn't yet given them official names.
374** Larry became "Cheatsy"
375** Morton became "Big Mouth"
376** Wendy became "Kootie Pie"
377** Iggy became "Hop"
378** Roy became "Bully".
379** Lemmy became "Hip".
380** Ludwig became "Kooky".
381* ''WesternAnimation/TheAdventuresOfTintin1991'': In the original comic book of ''[[Recap/TintinKingOttokarsSceptre King Ottokar's Sceptre]]'', the Syldavian king was King Muskar XII. In the animated adaptation, he is known as King Ottokar XII.
382* All the main characters in ''WesternAnimation/AroundTheWorldWithWillyFog'': Phileas Fogg becomes Willy Fog, Passeport becomes Rigodon, Aouda becomes Romy, Inspector Fix becomes Inspector Dix.
383* The ''Film/AttackOfTheKillerTomatoes'' animated series features Professor Mortimer Gangreen, the main antagonist of the original film's sequels, as the BigBad, but his name is changed to Dr. Putrid T. Gangreen. In addition, Greg Colburn and Greta Attenbaum, two characters from the original 1978 film, appear under the names Floyd Bridgework and Mary Jo Nagamininashy.
384* ''WesternAnimation/CaptainNTheGameMaster'' changes the name of Pit from ''VideoGame/KidIcarus'' to... [[IAmNotShazam Kid Icarus.]]
385* ''WesternAnimation/CarmenSandiego'': Played with, in the previous incarnations, Carmen's name really is "Carmen Sandiego". In this incarnation, she was an unnamed baby found by V.I.L.E., who was raised under the code name of "Black Sheep". When she ran away, she chose for herself the name Carmen Sandiego from the brand of the hat of her outfit.
386* ''WesternAnimation/{{Castlevania|2017}}'':
387** Dracula introduces himself as "Vlad Dracula Ţepeş", while in the Japanese dub this is "Dracula Vlad Ţepeş", the official order in Japan. The English version of ''Symphony of the Night'' had it as "Vlad Ţepeş Dracula".[[note]]Since "Dracula" means "Son of the Dragon" ("Dracul", meaning "dragon", being the title of the real Vlad the Impaler's father) and Ţepeş is actually a common word meaning "impaler", Vlad Dracula Ţepeş is likely the most culturally and grammatically accurate.[[/note]]
388** A bit of an unusual recursive example with Trevor Belmont: he is still known by that name in the Japanese version of the series, despite the source character being known as "Ralph C. Belmont" in the original Japanese games.
389* ''WesternAnimation/{{Catscratch}}'' is an adaptation of ''ComicBook/{{Gear}}''. It changed Mr. Black's name to Mr. Blik.
390* ''WesternAnimation/ChallengeOfTheGobots'' gave some of the [=GoBots=] different names from the ones their toys had.
391** Baron Von Joy is referred to as Professor Von Joy.
392** Herr Fiend is referred to as Dr. Go.
393** Tux is called Stretch in the cartoon.
394* ''WesternAnimation/{{DuckTales|2017}}'' (2007):
395** Gizmoduck's real name is changed from Fenton Crackshell to Fenton [[RaceLift Crackshell-Cabrera]].
396** Dewey's full name here is "Dewford," while in the comics it's "Deuteronomy." WordOfGod says that the original became too hard for Creator/TonyAnselmo to say as WesternAnimation/{{Donald|Duck}}, but that "Deuteronomy" is his middle name. Though Season 2 would retcon his middle name to "Dingus".
397** Louie goes from "Louis" to "Llewellyn," which he considers an EmbarrassingFirstName.
398** Dijon is renamed Faris D'jinn in order to be more authentically Arabic. [[spoiler:It also foreshadows the fact that he's the descendant of a genie.]]
399** Lena is based on Minima De Spell, to the extent that she's Magica's niece who befriends Webby, but has a different name. [[https://suspendersofdisbelief.tumblr.com/post/165916982576/was-lena-inspired-by-magicas-niece-minima-de According to the writers]] this was to make it more surprising when she revealed the relation, although it might also be because [[spoiler:unlike Minima, [[LivingShadow Lena]] is not literally Magica's niece]].
400** In this incarnation, [[spoiler:"Flintheart Glomgold"]] isn't actually his birth name, which was (and still technically is, because he forgot to ever get the paperwork done to officiate the name change) Duke Baloney.
401** In ''WesternAnimation/DarkwingDuck'', Negaduck's real name was never mentioned, but heavily implied to be Drake Mallard by the virtue of being his AlternateSelf. Here, he is [[spoiler:not an alternate Drake Mallard, but an actor named Jim Starling, who used to play Darkwing Duck in a TV show before going insane after his role was recast in a movie.]]
402** "Bombie the Zombie" has been renamed "The Bombie".
403** The F.O.W.L. "Eggmen" are now known as "Eggheads", to showcase their membership is gender neutral.
404* In ''WesternAnimation/FlashGordon1996'', "Flash" is the nickname of Alex Gordon (a ShoutOut to his creator, Alex Raymond). In the original comic strip, "Flash" is his actual name.
405* In ''WesternAnimation/AFlintstonesChristmasCarol'', Scrooge's nephew was renamed Ned, since there is already a Fred in the cast.
406* The ''WesternAnimation/GarbagePailKidsCartoon'' movie parody segment "[[Film/KingKong1933 Kinky Konk]]" featured an appearance by the card character Charred Chad[=/=]Fryin' Ryan, but he isn't referred to by either of his trading card names and is instead addressed as Guy Zilla, presumably to make [[Franchise/{{Godzilla}} the character he's a parody of]] more obvious.
407* ''WesternAnimation/GIJoeRenegades'' has three cases:
408** As noted under film, Heavy Duty's name was changed to "Herschel Dalton", though otherwise, he's more in line with his original incarnation (an American soldier and Roadblock's cousin).
409** Due to going the route used in ''WesternAnimation/GIJoeTheMovie'' of him being Duke's brother, Vincent Falcone (Lt. Falcon) had his last name changed to "Hauser".
410** Of a minor sort, Stalker had "One" added to his codename.
411* In ''WesternAnimation/HappilyEverAfterFairytalesForEveryChild'', Snow White is {{race lift}}ed as Native American and, since she doesn't have snow white skin in this version, is renamed "White Snow." Her biological mother, Morning Dove, named her "White Snow" because she was born on a snowy night and snow was on the window ledge near the birthing area.
412* Although the French version of the 1995 ''ComicBook/{{Iznogoud}}'' cartoon kept the original names from the comics, the English translation changed several of them. Iznogoud's henchman Wa'at Alahf was re-named Adulahf Alot (still an ironic name for a DeadpanSnarker), while the neighbouring sultan was called Streetcar instead of Pullmankar (Pullman cars being less familiar to younger viewers thanks to the decline of long-distance rail travel), and many of the one-shot characters had their names changed, generally from one play on words to another (the Midas touch-afflicted recluse was called Ghoudas Gho'ld in the comics and Karat in the cartoon).
413* In the pilot of ''WesternAnimation/{{Kaeloo}}'', Kaeloo's name was Kaelou. The character Moignon also retained his name in the English dub of the pilot, whereas the English dub of the actual series changed Moignon's name to Stumpy.
414* While [[VideoGame/MegaManClassic Mega Man]]'s civilian name is usually Rock, the ''WesternAnimation/MegaManFullyCharged'' TV series has him called Aki.
415* The cartoon adaptation of ''ComicBook/MonsterAllergy'' changes Patty and [[AsLongAsItSoundsForeign Tatty]]'s names to Pattie (note the spelling) and Mattie, respectively. Also the way the name of the race of monsters with detachable body parts is spelled was changed from Sgnakuz to Snyakutz, in order to make the pronounciation more easy to foreign people.
416* ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'':
417** Downplayed with Pinkie Pie. In G3 that was her full name. In G4 her full name is Pinkamena Diane Pie.
418** Twilight Sparkle is named after G3's Twilight Twinkle.
419** [[WesternAnimation/MyLittlePonyRescueAtMidnightCastle Tirac]]'s name was changed to Tirek, a [[AscendedFanon fanmade spelling]].
420* Jill on the ''WesternAnimation/MyPetMonster'' cartoon series was named Melanie in [[Film/MyPetMonster the direct-to-video movie]] released previously.
421* Possibly due to [[HaveAGayOldTime the common slang meaning]], Twink's name was changed to "Mister Glitters" in the reboot miniseries of ''WesternAnimation/RainbowBrite''.
422* As with ''The Series'' and the 2014 film, ''Franchise/RoboCop: Alpha Commando'' sees Murphy's family renamed with Ellen's first name being changed to Susan and Jimmy's to Richie. The same series also sees Sgt. Reed's first name ([[ContinuitySnarl which, depending on the movie, is either]] [[Film/RoboCop1987 John]] or [[Film/RoboCop2 Warren]]) changed to Joe.
423* In ''WesternAnimation/ScoobyDooMysteryIncorporated'', Fred has different parents in this continuity. His father, Fred Jones, Sr., named him after himself, making him Fred Jones, Jr. [[spoiler:It later turns out that Fred is actually the son of Brad Chiles and Judy Reeves, having been kidnapped by Jones as a baby. It's never revealed what Fred's original name was or if his parents even gave him one before he was kidnapped, but he briefly goes by Fred Chiles before going back to using Fred Jones until the CosmicRetcon. The CosmicRetcon also shows that [[InSpiteOfANail in spite of not being kidnapped by Jones]], Fred is still named Fred. One could interpret Brad and Judy choosing to name him after Jones, though Jones suggests their shared first name is a coincidence and we don't know if Brad & Judy still met & befriended Jones around the same time as the original timeline.]]
424* ''Franchise/SonicTheHedgehog'':
425** ''WesternAnimation/SonicTheHedgehogSatAM'':
426*** The cartoon treated "Hedgehog" as Sonic's surname, making his full name Sonic Hedgehog. In the games, he has no given surname, with the "the Hedgehog" part of his name being merely a title.
427*** In the official Sega of America backstory, Doctor Ivo Robotnik was the SuperpoweredEvilSide of kindly scientist Doctor Ovi Kintobor (though this was never mentioned in the games and not really canon). Here Doctor Robotnik (note the lack of "Ivo") was simply the pseudonym of an evil scientist whose real name was Julian.
428*** Of the three of Sonic's "Animal Friends" from the Sega of America backstory that were retained for the cartoon, only Sally Acorn had her name unchanged (albeit with [[AllThereInTheScript her last name never said on-screen]]):
429*** Joe Sushi became Rotor Walrus.
430*** Johnny Lightfoot [[GenderFlip became]] Bunnie Rabbot.
431*** Played with in regards to Antoine. In the show's production bible, his last name was D'Coolette, which was never mentioned in the show's first season, but was mentioned in ''ComicBook/SonicTheHedgehogArchieComics'' which had been in development at the same time as the show but due to ProductionLeadTime would debut months ahead of the first episode. However the second season of the cartoon would ignore this and instead use Depardieu as Antoine's surname.
432** In the video games, Sonic's name is just "Sonic". "The Hedgehog" is a title not a SpeciesSurname and his surname (if he has one) is never given. In ''WesternAnimation/SonicBoom'', his name ''is'' "Sonic the Hedgehog". Yes, that means "the" is his middle name (and it gets poked fun at).
433* ''WesternAnimation/StrawberryShortcake'':
434** The fairy tales episodes of the 2003 series tend to change the names of the characters to those of the Strawberry Shortcake cast as they all usually portray a character within the story. For example, Sleeping Beauty changes the titular character to Princess Strawberry Rose, the prince is Prince Huckleberry, and the wicked fairy/Carabosse is the "Brambleberry Fairy". There are some aversions, however, such as Rapunzel, who keeps her name despite being played by Rainbow Sherbet due to it also being the title of the story.
435** For actual characters in the shows themselves, this tends to happen with each new generation:
436*** 2003: Raspberry Tart to Raspberry Torte, Lime Chiffon to Lime Light, Almond Tea to Tea Blossom, and Banana Candy to Banana Twirl.
437*** 2009: Plum Puddin’ to Plum Pudding, and The Peculiar Purple Pieman of Porcupine Peak to Steve Piemanne.
438*** [[WesternAnimation/StrawberryShortcakeBerryInTheBigCity 2021:]] Raspberry Torte and Lime Light are changed back to Raspberry Tart and Lime Chiffon, Crepes Suzette to Crepe Suzette, and the Berry Fairies end up becoming the “Cherry Jam Band” after an in-universe rebranding.
439* In ''WesternAnimation/StreetFighter'', the Delta Red members Keith, Lita and Matthew are instead called Burke, Celia and Rory.
440* ''WesternAnimation/{{Superfriends}}'':
441** An early episode had Aquaman villain Black Manta dressed in brown and referred to only as Manta. However, this was reversed in the ''Challenge of the Superfriends'' season.
442** ComicBook/{{Darkseid}}'s Parademons were referred to as "Paradrones" in order to placate the censors. Likewise, the Boom Tubes are called "Stargates".
443* In ''Series/TheSuperMarioBrosSuperShow'' and some other Mario adaptations, Bowser was called by his Japanese name, King Koopa, even though the games always used the name Bowser from day one.
444* The ''Theatre/SwanLake'' adaptation ''WesternAnimation/TheSwanPrincess'' replaces Prince Siegfried with Prince Derek, and Odile with Bridget.
445* ''WesternAnimation/{{Tak and the Power of Juju|2007}}'' changed the names of some of the characters who originated from [[VideoGame/TakAndThePowerOfJuju the]] [[VideoGame/Tak2TheStaffOfDreams video]] [[VideoGame/TakTheGreatJujuChallenge games]].
446** Tlaloc is renamed Traloc.
447** The Mind Reader Juju is called Psychic Juju.
448** Dead Juju is renamed Party Juju.
449** The Dark Juju/Travis is renamed Darkness Juju.
450* ''WesternAnimation/TarzanAndJane'' changes Tarzan's surname from Clayton to Greystoke, presumably to save explaining "No, his ''name'' is Clayton, the ''estate'' is Greystoke, and that's why he's 'Lord Greystoke'." The original surname is referenced by having a character loosely based on William Clayton named Clayton Greystoke.
451* ''WesternAnimation/TeenageMutantNinjaTurtles2003'' makes the Shredder [[spoiler:[[AdaptationalSpeciesChange an utrom]] named Ch'Rell who uses Oroku Saki as an alias]].
452* ''WesternAnimation/TeenageMutantNinjaTurtles2012'' gives some characters different names than other continuities. For example, Mutagen Man's real name is Timothy; in the 80s cartoon, it was [[PunnyName Seymour Gutz]]. The Rat King is Victor Falco; in the Archie comics, his name was Ha'ntaan. Also, in this show, Rahzar, Bebop, Rocksteady, Mona Lisa, and Mondo Gecko are only aliases (of Chris Bradford, Anton Zeck, Ivan Steranko, Y'Gythgba, and Jason respectively); previous continuities did not give them any other names. [[spoiler:It is also revealed Karai [[RelatedInTheAdaptation is really Splinter's kidnapped daughter,]] Hamato Miwa, though even after learning this she proceeds to go primarily by Karai]].
453* ''WesternAnimation/ThomasAndFriends'': Sir Stephen Topham Hatt III's name is changed to "Sir ''Bertram'' Topham Hatt", notice the lack of a number too.
454* In ''WesternAnimation/ThunderbirdsAreGo'', Tin-Tin Kyrano is renamed Tanusha "Kayo" Kyrano.
455* In ''WesternAnimation/ThunderCats2011'', Jackalman and Monkian are renamed Kaynar and Addicus, since the former are now [[AKindOfOne their species names]].
456* In ''WesternAnimation/ToddMcFarlanesSpawn'', Chapel from ''ComicBook/YoungbloodImageComics'' was renamed Jess Chapel. In the comics, his real name is Bruce Stinson, with "Chapel" merely serving as his superhero CodeName.
457* As in the movies, ''WesternAnimation/TransformersAnimated'' renamed the ''Triceratops'' Dinobot because his original name, Slag, is a British curse word[[note]]It's a synonym for "slut"[[/note]]. ''Animated'' renamed him "Snarl" (who was the Stegosaur in G1, but wasn't included in ''Animated''), and gave the change a meta-lampshading:
458-->'''Sari:''' You named him Snarl?\
459'''Scrapper:''' I was gonna name him Slag, but I think he took it as an insult.
460** Similarly, ''WesternAnimation/TheTransformers'' ended up doing this to Jetfire for legal reasons (long story short, his original toy was made by a rival company to both Hasbro and Takara, and they altered his appearance in the show so he didn't look like the toy). As such, he went to being called "Skyfire", but most series have used his original name.
461* The Mondo TV adaptation of ''WesternAnimation/TheTrashPack'' gave the Trashies simplified and "cuter" names over their gross ones in the toyline. Scum Gum is "Bubblz", Sour Snail is "Shelly" ([[GenderFlip both made female]]), Rotten Apple is "Pips", Putrid Pizza is "Cheezy", Stench Fries is "Frittes", Blow Fly is "Buzz", and Smelly Sock is "Patches".
462* ''WesternAnimation/VoltronLegendaryDefender'':
463** The show regularly mixes names from ''Anime/{{Voltron}}'' and its source material ''Anime/GoLion''. Most of the characters have their ''Voltron'' names, except the pilot in black, who's named Takashi Shirogane (''[=GoLion=]''), [[OnlyKnownByTheirNickname usually shortened to "Shiro"]], instead of Sven Holgersson (''Voltron''). The names of Allura's race and the main antagonists are the Alteans and the Galra Empire (''[=GoLion=]''), respectively, rather than the Arusians and the Drule Empire (''Voltron''). [[MythologyGag Arus is still a planet]] -- it's where the Castle of Lions was hidden for a long time -- but not where Allura is from.
464** Pidge's real name was given as Darrel "Pidge" Stoker in the comics, while here, it's Pidge Gunderson. [[spoiler:This turns out to be a double example, as it's eventually revealed that Pidge is actually [[GenderFlip a girl]] named Katie Holt.]]
465** Oddly enough for Shiro, the rename from Sven is also an example of [[spoiler:DecompositeCharacter. There ''is'' a Sven, mullet and vaguely Swedish accent and all, but he's from a parallel universe.]]
466* When the Ant Hill Mob on ''WesternAnimation/WackyRaces'' were recruited for ''WesternAnimation/ThePerilsOfPenelopePitstop'' Ring-a-Ding was renamed [[MeaningfulName Dum-Dum.]] The other Mob members' names on ''Wacky Races'' were never mentioned although they were labeled on model sheets and publicity drawings. Mac would become Pockets, Danny would become Yak-Yak, Rug Bug Benny would become Snoozy, Willy would become Zippy, and Kirby would become Softy. The ''ComicBook/ScoobyDooTeamUp'' would later avert this, revealing that the original Ant Hill Mob was in jail.
467* [[WesternAnimation/WatershipDown1999 The cartoon series adaptation]] of ''Literature/WatershipDown'' changed Hyzenthlay's name to Primrose. The show was aimed at a much younger audience than the book, so presumably they wanted characters' names to be easier to remember and pronounce. It's also possible that they just wanted a girlier sounding name.
468* The ''WesternAnimation/WITCH2004'' cartoon changes Will's full name from "Wilhelmina" to "Wilma". It's still an EmbarrassingFirstName regardless.
469* ''WesternAnimation/WITCH2004''
470** Elyon's (adoptive) name is Elyon Portrait in the comics, Elyon Brown in the show.
471** Matt's band is called Cobalt Blue in the comics, Wreck-55 in the show.
472** Will's full first name (which she hates either way) is Wilhelmina in the comics, Wilma in the show.
473** In the comics, the world that Caleb, Elyon, Phobos, Cedric etc. come from is called Metamoor, or the Metaworld, and Meridian is the name of its capital city. Here, Meridian is the name of the world.
474* Zorro's grandmother, the shaman Tainah in ''WesternAnimation/ZorroTheChronicles'' is based on Zorro's grandmother, the shaman White Owl in the novel ''Zorro'' by Isabel Allende. (And the shaman Gray Owl, who is not stated to be Zorro's grandmother, in ''WesternAnimation/{{The New Adventures of Zorro|1997}}''.)
475[[/folder]]

Top