Follow TV Tropes

Following

History YMMV / GanbareGoemon3ShishijurokubeNoKarakuriManjiGatame

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
Misplaced, moving to the correct tab

Added DiffLines:

* ObviousBeta: The game is fully functional, but it is painfully noticeable that some of the latter action stages weren't supposed to be just a single corridor and a boss. The endgame involves a ChainOfDeals ''that yields multiple mac-guffins at once'', and the ending is a gauntlet of boss fights with dialogue that appears to poke fun at the absence of a proper final stage.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Per TRS, this is YMMV

Added DiffLines:

* EventObscuringCamera: Towards the end of Mechanical Tower, Ebisumaru must climb a tower by hanging on to a series of spinning poles. The problem is that every next pole will be just off-screen, making it difficult to judge when to jump.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ViewerGenderConfusion: Bismaru. He/she dresses and acts feminine, despite having an identical (masculine) voice and appearance to Ebisumaru. It's not immediately apparent whether Bismaru is intended to be a {{Gonk}} woman, a VillainousCrossdresser, or transgender and isn't helped by the fact that in the character's only appearance in an officially translated English game (''Goemon's Great Adventure'' for the N64), both masculine and feminine pronouns get used. See ValuesDissonance above.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ThatOneLevel: The fifth dungeon, Eastern Tower, is long and filled with some annoying and lengthy vertical platforming sections. It's easy to get lost in, there's a great deal of backtracking involved, and some obtuse puzzle solutions. No other dungeon in the game is as lengthy or as much of a pain in the ass as this one.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Still too recent to qualify.


* OvershadowedByControversy: In the long-awaited 2020 English fan translation, the scene where a ''newhalf'' NPC is worrying about coming out to her boyfriend was adapted into her calling herself a "tranny", and many people thought this rather tame line, though "problematic" in itself, could have been worded better than with a word largely considered a slur. However, [[http://romhackers.net/index.php/2020/01/27/harrassment-in-the-rom-hacking-community/ this was exacerbated]] by a popular Twitter account assuming the whole scene was fabricated, and after seeing it wasn't, hastily branding the translator a transphobic right-winger over a "Resetera is cancer" remark on the bio for the romhacking "group" (actually a single person) who worked with him, causing the translator to quit from all the harassing. Other accounts advocated for the white-washing of such content in fan translations, and a well-known account ended up deleting itself after backlash from arguing the in-game [[NonNaziSwastika manji symbols]] should've been removed regardless of their context.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* DifficultySpike: The second walker mech chase is much more difficult than the first, as the player has Yae in the group and must quickly switch between the four characters to avoid bursts of bullets.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* OvershadowedByControversy: In the long-awaited 2020 English fan translation, the scene where a ''newhalf'' NPC is worrying about coming out to her boyfriend was adapted into her calling herself a "tranny", and many people thought this rather tame line, though "problematic" in itself, could have been worded better than with a word largely considered a slur. However, [[http://romhackers.net/index.php/2020/01/27/harrassment-in-the-rom-hacking-community/ this was exacerbated]] by a popular Twitter account assuming the whole scene was fabricated, and after seeing it wasn't, hastily branding the translator a transphobic right-winger over a "Resetera is cancer" remark on the bio for the romhacking "group" (actually a single person) who worked with him, causing the translator to quit from all the harassing. Another well-known account ended up deleting itself after backlash from arguing the in-game [[NonNaziSwastika manji symbols]] should've been removed regardless of their context.

to:

* OvershadowedByControversy: In the long-awaited 2020 English fan translation, the scene where a ''newhalf'' NPC is worrying about coming out to her boyfriend was adapted into her calling herself a "tranny", and many people thought this rather tame line, though "problematic" in itself, could have been worded better than with a word largely considered a slur. However, [[http://romhackers.net/index.php/2020/01/27/harrassment-in-the-rom-hacking-community/ this was exacerbated]] by a popular Twitter account assuming the whole scene was fabricated, and after seeing it wasn't, hastily branding the translator a transphobic right-winger over a "Resetera is cancer" remark on the bio for the romhacking "group" (actually a single person) who worked with him, causing the translator to quit from all the harassing. Another Other accounts advocated for the white-washing of such content in fan translations, and a well-known account ended up deleting itself after backlash from arguing the in-game [[NonNaziSwastika manji symbols]] should've been removed regardless of their context.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* OvershadowedByControversy: In the long-awaited 2020 English fan translation, the scene where a ''newhalf'' NPC is worrying about coming out to her boyfriend was adapted into her calling herself a "tranny", and many people thought this rather tame line could have been worded better than with a word largely considered a slur. However, [[http://romhackers.net/index.php/2020/01/27/harrassment-in-the-rom-hacking-community/ this was exacerbated]] by a popular Twitter account hastily branding the translator a transphobic right-winger over a "Resetera is cancer" remark on the bio for the romhacking "group" (actually a single person) who worked with him, causing the translator to quit. Another well-known account ended up deleting itself after backlash from arguing the in-game [[NonNaziSwastika manji symbols]] should've been removed regardless of their context.

to:

* OvershadowedByControversy: In the long-awaited 2020 English fan translation, the scene where a ''newhalf'' NPC is worrying about coming out to her boyfriend was adapted into her calling herself a "tranny", and many people thought this rather tame line line, though "problematic" in itself, could have been worded better than with a word largely considered a slur. However, [[http://romhackers.net/index.php/2020/01/27/harrassment-in-the-rom-hacking-community/ this was exacerbated]] by a popular Twitter account assuming the whole scene was fabricated, and after seeing it wasn't, hastily branding the translator a transphobic right-winger over a "Resetera is cancer" remark on the bio for the romhacking "group" (actually a single person) who worked with him, causing the translator to quit.quit from all the harassing. Another well-known account ended up deleting itself after backlash from arguing the in-game [[NonNaziSwastika manji symbols]] should've been removed regardless of their context.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* OvershadowedByControversy: In the long-awaited 2020 English fan translation, the scene where a ''newhalf'' NPC is worrying about coming out to her boyfriend was adapted into her calling herself a "tranny", and many people thought this rather tame line could have been worded better than with a word largely considered a slur. However, [[http://romhackers.net/index.php/2020/01/27/harrassment-in-the-rom-hacking-community/ this was exacerbated]] by a popular Twitter account hastily branding the translator a transphobic right-winger over a "Resetera is cancer" remark on the bio for the translation group, causing the translator to quit. Another well-known account ended up deleting itself after backlash from arguing the in-game [[NonNaziSwastika manji symbols]] should've been removed regardless of their context.

to:

* OvershadowedByControversy: In the long-awaited 2020 English fan translation, the scene where a ''newhalf'' NPC is worrying about coming out to her boyfriend was adapted into her calling herself a "tranny", and many people thought this rather tame line could have been worded better than with a word largely considered a slur. However, [[http://romhackers.net/index.php/2020/01/27/harrassment-in-the-rom-hacking-community/ this was exacerbated]] by a popular Twitter account hastily branding the translator a transphobic right-winger over a "Resetera is cancer" remark on the bio for the translation group, romhacking "group" (actually a single person) who worked with him, causing the translator to quit. Another well-known account ended up deleting itself after backlash from arguing the in-game [[NonNaziSwastika manji symbols]] should've been removed regardless of their context.



* ValuesDissonance: Crossdressers are a RunningGag in many of the ''Goemon'' games, from mild depictions (the closeted newhalf NPC found just after arriving in the future, as commentary on the trans spectrum expanding over time) to more mean-spirited portrayals (bearded crossdressers annoying Goemon; Bismaru being hinted to be a VillainousCrossdresser whose attention Jurokube dislikes).

to:

* ValuesDissonance: Crossdressers are a RunningGag in many of the ''Goemon'' games, games including this one, from mild depictions (the closeted newhalf ''newhalf'' NPC found just after arriving in the future, as commentary on the trans spectrum expanding over time) to more mean-spirited portrayals (bearded crossdressers annoying Goemon; Bismaru being hinted to be a VillainousCrossdresser whose attention Jurokube dislikes).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ValuesDissonance: Crossdressers are a RunningGag in many of the ''Goemon'' games, from mild depictions (the closeted newhalf NPC found just after arriving in the future, as commentary on the trans spectrum expanding over time) to more mean-spirited portrayals (bearded crossdressers annoying Goemon; Bismaru being hinted to be a VillainousCrossdresser whose attention Jurokube dislikes).

Added: 307

Changed: 28

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ContestedSequel: The game features a ''Zelda''-like action adventure format with overworld exploration and dungeons for action stages, which people often consider slow-paced and less fun than the more straightfoward action games in the series. It doesn't help that the endgame seems to be missing content.



* OvershadowedByControversy: In the long-awaited 2020 English fan translation, the scene where a ''newhalf'' NPC is worrying about coming out to her boyfriend was adapted into her calling herself a "tranny", and many people thought this rather tame line could have been worded better than with a word largely considered a slur. However, [[http://romhackers.net/index.php/2020/01/27/harrassment-in-the-rom-hacking-community/ this was exacerbated]] by a popular Twitter account hastily branding the translator a transphobic right-winger over a "Resetera is cancer" remark on their bio, causing the translator to quit. Another well-known account ended up deleting itself after backlash from arguing the in-game [[NonNaziSwastika manji symbols]] should've been removed regardless of their context.

to:

* OvershadowedByControversy: In the long-awaited 2020 English fan translation, the scene where a ''newhalf'' NPC is worrying about coming out to her boyfriend was adapted into her calling herself a "tranny", and many people thought this rather tame line could have been worded better than with a word largely considered a slur. However, [[http://romhackers.net/index.php/2020/01/27/harrassment-in-the-rom-hacking-community/ this was exacerbated]] by a popular Twitter account hastily branding the translator a transphobic right-winger over a "Resetera is cancer" remark on their bio, the bio for the translation group, causing the translator to quit. Another well-known account ended up deleting itself after backlash from arguing the in-game [[NonNaziSwastika manji symbols]] should've been removed regardless of their context.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* OvershadowedByControversy: In the long-awaited 2020 English fan translation, the scene where a ''newhalf'' NPC is worrying about coming out to her boyfriend was adapted into her calling herself a "tranny", which many people thought could have been worded better. However, this was exacerbated by a popular Twitter account hastily branding the translator a transphobic right-winger over a "Resetera is cancer" remark on their bio, causing the translator to quit. Another well-known account ended up deleting itself after backlash from arguing the in-game [[NonNaziSwastika manji symbols]] should've been removed regardless of their context.

to:

* OvershadowedByControversy: In the long-awaited 2020 English fan translation, the scene where a ''newhalf'' NPC is worrying about coming out to her boyfriend was adapted into her calling herself a "tranny", which and many people thought this rather tame line could have been worded better. better than with a word largely considered a slur. However, [[http://romhackers.net/index.php/2020/01/27/harrassment-in-the-rom-hacking-community/ this was exacerbated exacerbated]] by a popular Twitter account hastily branding the translator a transphobic right-winger over a "Resetera is cancer" remark on their bio, causing the translator to quit. Another well-known account ended up deleting itself after backlash from arguing the in-game [[NonNaziSwastika manji symbols]] should've been removed regardless of their context.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* UnderusedGameplayMechanic: Yae's air bazooka subweapon is only used for a single puzzle in the whole game, and her katana isn't ever upgraded either.

to:

* UnderusedGameplayMechanic: UnderusedGameMechanic: Yae's air bazooka subweapon is only used for a single puzzle in the whole game, and her katana isn't ever upgraded either.

Added: 152

Changed: 180

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DisappointingLastLevel: There's no climatic last action stage, and instead the last task before the final bosses is clearing a ChainOfDeals at several spots around the overworld.

to:

* DisappointingLastLevel: There's no climatic last action stage, and instead the last task before the final bosses is clearing a ChainOfDeals at several spots around the overworld. The fact this fetch quest grants the last ''three'' tablets at once and the aforementioned mini levels make it highly likely the last quarter of the game was rushed to completion.


Added DiffLines:

* UnderusedGameplayMechanic: Yae's air bazooka subweapon is only used for a single puzzle in the whole game, and her katana isn't ever upgraded either.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* GoddamnedBoss: The one that's dual demon heads mounted on opposite walls. The player must use a mirror to deflect on them lasers of the element opposite to each boss, but there's no telling which laser will come out and there's only an instant to react. Each head has plenty of HP and will retaliate if hit with their same element.
* OvershadowedByControversy: In the 2020 English fan translation, the scene where a ''newhalf'' NPC is worrying about coming out to her boyfriend was adapted into her calling herself a "tranny", which many people thought could have been worded better. However, this was exacerbated by a popular Twitter account hastily branding the translator a transphobic right-winger over a "Resetera is cancer" remark on their bio, causing the translator to quit. Another well-known account ended up deleting itself after backlash from arguing the in-game [[NonNaziSwastika manji symbols]] should've been removed regardless of their context.

to:

* GoddamnedBoss: The one that's dual that is a pair of demon heads mounted on opposite walls. The player must use a mirror to deflect on them lasers of the element opposite to each boss, but there's no telling which laser will come out and there's only an instant to react. Each head has plenty of HP and will retaliate if hit with their same element.
* OvershadowedByControversy: In the long-awaited 2020 English fan translation, the scene where a ''newhalf'' NPC is worrying about coming out to her boyfriend was adapted into her calling herself a "tranny", which many people thought could have been worded better. However, this was exacerbated by a popular Twitter account hastily branding the translator a transphobic right-winger over a "Resetera is cancer" remark on their bio, causing the translator to quit. Another well-known account ended up deleting itself after backlash from arguing the in-game [[NonNaziSwastika manji symbols]] should've been removed regardless of their context.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

----
* SugarWiki/AwesomeMusic: The first stage theme is very energetic and catchy.
* BreatherLevel: There are two action stages that are just a single puzzle and a boss.
* DisappointingLastLevel: There's no climatic last action stage, and instead the last task before the final bosses is clearing a ChainOfDeals at several spots around the overworld.
* GoddamnedBoss: The one that's dual demon heads mounted on opposite walls. The player must use a mirror to deflect on them lasers of the element opposite to each boss, but there's no telling which laser will come out and there's only an instant to react. Each head has plenty of HP and will retaliate if hit with their same element.
* OvershadowedByControversy: In the 2020 English fan translation, the scene where a ''newhalf'' NPC is worrying about coming out to her boyfriend was adapted into her calling herself a "tranny", which many people thought could have been worded better. However, this was exacerbated by a popular Twitter account hastily branding the translator a transphobic right-winger over a "Resetera is cancer" remark on their bio, causing the translator to quit. Another well-known account ended up deleting itself after backlash from arguing the in-game [[NonNaziSwastika manji symbols]] should've been removed regardless of their context.
----

Top