Follow TV Tropes

Following

History WebVideo / YidLifeCrisis

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* MistakenForForeigner: Leizer assumes a Chinese waiter is a foreigner with poor English, but he turns out to be fluent in both English ''and'' Yiddish, and [[spoiler:has been teaching his parents Yiddish while pretending it's English]].

to:

* MistakenForForeigner: Leizer assumes a Chinese waiter is a foreigner with poor English, but he turns out to be fluent in both English ''and'' Yiddish, and [[spoiler:has been teaching his parents Yiddish while pretending it's English]].English. (This parallels an old joke in which Jews dining at a Chinese restaurant are amazed by their waiter speaking flawless Yiddish. The owner shushes them: "He thinks we're teaching him English!".)]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* YouNeedToGetLaid: Chaimie tells Leizer "You need to get a girlfriend" when his description of covering a bagel in cream cheese is a little ''too'' sensual.

to:

* YouNeedToGetLaid: Chaimie tells Leizer "You need to get a girlfriend" when his description of covering a bagel in cream cheese is a little ''too'' sensual.sensual.
----
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

[[quoteright:350:https://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/yidlife_crisis.jpg]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

''[[https://www.youtube.com/user/yidlifecrisis [=YidLife=] Crisis]]'' is a comedy web series created by two UsefulNotes/{{Montreal}} Jews, Eli "Leizer" Batalion and Jamie "Chaimie" Elman. Offering a satirical look at modern Jewish life, the dialogue is almost entirely in (subtitled) Yiddish, with plenty of puns and {{Bilingual Bonus}}es.

!!Contains examples of the following tropes:
* AsHimself: The guys play fictionalized versions of themselves with Yiddishized names.
* BilingualBonus: In "[[https://www.youtube.com/watch?v=AKOsfnw7a7w Sukkanabis]]", as Chaimie enters Leizer's sukkah, he says "Tabarnac!" (subtitled as "What the f--?"). Another name for a sukkah is also a tabernacle, but this is clearly also an example of [[https://en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_profanity Quebec French profanity]], which is known for Catholic-related terms.
* ChubbyChaser: Chaimie's (unseen) girlfriend Rachel is apparently quite ''zaftig'', which he likes.
* ContentWarnings: Each episode starts with a warning: ''The following contains references to adult situations and coarse language. In Yiddish.'' Then there's a funny line or image, which changes with each episode.
* CreatorProvincialism: It's set and filmed in Montreal, which makes sense since there's already a large Jewish population there, and they don't have to pretend to be living somewhere like New York.
* EveryoneHasStandards: Leizer may be willing to break the Yom Kippur fast, but he refuses to put gravy on his poutine (so as not to [[https://en.wikipedia.org/wiki/Milk_and_meat_in_Jewish_law mix milk and meat]]). He does eat the gravy separately with a spoon, though. This upsets Chaimie and the waitress, who see him as [[SeriousBusiness ruining the quintessential Quebecois dish]].
* FunWithSubtitles: In the third episode, when Chaimie and Leizer imitate yeshiva bochurs, their subtitles are laid out on the screen like a page of Literature/TheTalmud (and then the center part, usually a passage from Literature/TheTorah, is given as "[[EvenTheSubtitlerIsStumped Passover-influenced gibberish]]"). It happens again soon after, with their conversation on bagels turning into the same thing.
* JewishSmartass: The show ''runs'' on this. Mostly from Chaimie, but Leizer is more than capable of holding his own.
* JewsLoveToArgue: Every episode features an argument (usually overlapping with SeinfeldianConversation) between the secular Chaimie and the more religious Leizer (though they don't always argue about religion).
* MistakenForForeigner: Leizer assumes a Chinese waiter is a foreigner with poor English, but he turns out to be fluent in both English ''and'' Yiddish, and [[spoiler:has been teaching his parents Yiddish while pretending it's English]].
* PekingDuckChristmas: [[https://www.youtube.com/watch?v=iPSLWauwwZM An entire episode about it.]]
* SadlyMythtaken: Chaimie mentions the (probably wrong) theory that Jesus's story is based on Horus from Myth/EgyptianMythology.
* SeinfeldianConversation: Naturally, given that ''Seinfeld'' was also written by Jews. Each episode is basically a meandering conversation in Yiddish about whatever the topic du jour is.
* SeriousBusiness: Usually food. The first episode is about poutine, the second is about Montreal smoked meat, the third is about bagels...
* ShoutOut: One episode is titled "[[WebVideo/ComediansInCarsGettingCoffee Jews in Cars Getting Babka]]".
* WhatTheRomansHaveDoneForUs: In Season 1, Episode 4 Chaimie asks what the Greeks in the Literature/BooksOfMaccabees were offering that was so bad, pointing out their contributions to math, philosophy, democracy, etc.
* {{Woolseyism}}: Many Yiddish terms are translated into something more familiar to English-speakers, often goyish English-speakers (which leads to the surreal experience of Yiddish being subtitled with Christian terms).
** "Tabarnac"[[note]]Literally "tabernacle", but [[https://en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_profanity a swear in Quebecois French]][[/note]] is variously translated as "Jesus Christ" or "What the f--?"
** "Gott in himmel"[[note]]God in heaven[[/note]] is given as "Sweet Jesus".
* YouNeedToGetLaid: Chaimie tells Leizer "You need to get a girlfriend" when his description of covering a bagel in cream cheese is a little ''too'' sensual.

Top