Follow TV Tropes

Following

History VideoGame / PlanetAlcatraz

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ActionGenreHeroGuy: The Vampire Squad Saboteurs fit the majority of the points - male, white, buzz-cut, shaved or with a PermaStubble, service in the military (with them going undercover as convicts), perfect willingness to fight dirty, a propensity to crack jokes and one-liners, generic patriotism, and an appreciation for a good drink. That said, they don't have monosyllabic names, their backgrounds before enlisting in the military aren't elaborated on, and they don't have the authority issues (in fact, the entire game is about them accomplishing a mission). The lack of hair is also justified, as they're pretending to be convicts, who all receive a shave and a buzz-cut before being sent down, with a decent amount keeping the hairstyle.

Added: 68

Changed: 319

Is there an issue? Send a MessageReason:


* ArbitraryMaximumRange: The manual handwaves it by stating that the planet's lithosphere contains very little sulfur, making it difficult to make good gunpowder.
* ArbitraryMinimumrange: All rifles have a hard time hitting targets at point-blank range.

to:

* ArbitraryMaximumRange: ArbitraryWeaponRange:
**
The manual handwaves it by stating that the planet's lithosphere contains very little sulfur, making it difficult to make good gunpowder.
* ArbitraryMinimumrange: ** All rifles have a hard time hitting targets at point-blank range.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


In 2008, it also received a sequel, titled in Russian as 'Санитары подземелий 2: Охота за черным квадратом'' (Sanitary Podzemeliy 2: Okhota za chernyum kvadratom: i.e. "Hunt for a Black Square", in reference to Malevich's infamous [[https://en.wikipedia.org/wiki/Black_Square_(painting) Black Square painting]], which had long been a meme in Russia). Since Western audiences mostly lack that context, it was again simply titled as ''Planet Alcatraz 2''.

to:

In 2008, it also received a sequel, titled in Russian as 'Санитары ''Санитары подземелий 2: Охота за черным квадратом'' (Sanitary Podzemeliy 2: Okhota za chernyum kvadratom: i.e. "Hunt for a Black Square", in reference to Malevich's infamous [[https://en.wikipedia.org/wiki/Black_Square_(painting) Black Square painting]], which had long been a meme in Russia). Since Western audiences mostly lack that context, it was again simply titled as ''Planet Alcatraz 2''.

Added: 245

Removed: 246

Is there an issue? Send a MessageReason:
Vendor Trash is being disambiguated


* ShopFodder: The game features a staggering number of clothing items that gives no stat bonus whatsoever (beggar clothing, tank tops, skirts, miniskirts, etc), as well as gerbil skins, mushrooms, etc that are only good for selling to merchants.



* VendorTrash: The game features a staggering number of clothing items that gives no stat bonus whatsoever (beggar clothing, tank tops, skirts, miniskirts, etc), as well as gerbil skins, mushrooms, etc that are only good for selling to merchants.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


In 2006, the Russian game developer and publisher 1c Games released ''Санитары Подземелий'' (Sanitary Podzemeliy - literally "Orderlies of the Dungeon", but "Dungeon Cleaners" is more accurate: the name comes from a Russian saying that a wolf is an "Orderly of the Forest" for eating the old and ill animals, while healthy ones evade its grasp). The game was popular and, sure enough, was given an English translation and voice acting, then released to the rest of the world as ''Planet Alcatraz.'' However, due to the game having been written almost entirely in Russian prison slang, the official English translation, which evidently was quickly rushed out the gate, [[BlindIdiotTranslation is considered absolutely incomprehensible]].

to:

In 2006, the Russian game developer and publisher 1c Games released ''Санитары Подземелий'' (Sanitary Podzemeliy - literally "Orderlies of the Dungeon", but "Dungeon Cleaners" is more accurate: the name comes from a Russian saying that a wolf is an "Orderly of the Forest" for eating the old and ill animals, while healthy ones evade its grasp). The game was popular and, sure enough, was given an English translation and voice acting, then released to the rest of the world as ''Planet Alcatraz.'' However, Unfortunately, due to the game having been written almost entirely in Russian prison slang, the official said English translation, which evidently was somewhat quickly rushed out the gate, [[BlindIdiotTranslation is considered absolutely incomprehensible]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


In 2006, the Russian game developer and publisher 1c Games released ''Санитары Подземелий'' (Sanitary Podzemeliy - literally "Orderlies of the Dungeon", but "Dungeon Cleaners" is more accurate: the name comes from a Russian saying that a wolf is an "Orderly of the Forest" for eating the old and ill animals, while healthy ones evade its grasp). The game was popular and, sure enough, was given an English translation and voice acting, then released to the rest of the world as ''Planet Alcatraz.'' However, due to the game having been written almost entirely in Russian prison slang, the English translation, which evidently was quickly rushed out the gate, [[BlindIdiotTranslation is considered absolutely incomprehensible]].

to:

In 2006, the Russian game developer and publisher 1c Games released ''Санитары Подземелий'' (Sanitary Podzemeliy - literally "Orderlies of the Dungeon", but "Dungeon Cleaners" is more accurate: the name comes from a Russian saying that a wolf is an "Orderly of the Forest" for eating the old and ill animals, while healthy ones evade its grasp). The game was popular and, sure enough, was given an English translation and voice acting, then released to the rest of the world as ''Planet Alcatraz.'' However, due to the game having been written almost entirely in Russian prison slang, the official English translation, which evidently was quickly rushed out the gate, [[BlindIdiotTranslation is considered absolutely incomprehensible]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


In 2006, the Russian game developer and publisher 1c Games released ''Санитары Подземелий'' (Sanitary Podzemeliy - literally "Orderlies of the Dungeon", but "Dungeon Cleaners" is more accurate: the name comes from a Russian saying that a wolf is an "Orderly of the Forest" for eating the old and ill animals, while healthy ones evade its grasp). The game was popular and, sure enough, was given an English translation and voice acting, then released to the rest of the world as ''Planet Alcatraz.'' However, due to the game having been written almost entirely in Russian prison slang, the English translation, which evidently was quickly rushed out the gate, [[BlindIdiotTranslation is considered at least somewhat incomprehensible]].

to:

In 2006, the Russian game developer and publisher 1c Games released ''Санитары Подземелий'' (Sanitary Podzemeliy - literally "Orderlies of the Dungeon", but "Dungeon Cleaners" is more accurate: the name comes from a Russian saying that a wolf is an "Orderly of the Forest" for eating the old and ill animals, while healthy ones evade its grasp). The game was popular and, sure enough, was given an English translation and voice acting, then released to the rest of the world as ''Planet Alcatraz.'' However, due to the game having been written almost entirely in Russian prison slang, the English translation, which evidently was quickly rushed out the gate, [[BlindIdiotTranslation is considered at least somewhat absolutely incomprehensible]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


In 2006, the Russian game developer and publisher 1c Games released ''Санитары Подземелий'' (Sanitary Podzemeliy - literally "Orderlies of the Dungeon", but "Dungeon Cleaners" is more accurate: the name comes from a Russian saying that a wolf is an "Orderly of the Forest" for eating the old and ill animals, while healthy ones evade its grasp). The game was popular and, sure enough, was given an English translation and voice acting, then released to the rest of the world as ''Planet Alcatraz.'' However, due to the game having been written almost entirely in Russian prison slang, the English translation, which evidently was quickly rushed out the gate, [[BlindIdiotTranslation is considered almost incomprehensible]].

to:

In 2006, the Russian game developer and publisher 1c Games released ''Санитары Подземелий'' (Sanitary Podzemeliy - literally "Orderlies of the Dungeon", but "Dungeon Cleaners" is more accurate: the name comes from a Russian saying that a wolf is an "Orderly of the Forest" for eating the old and ill animals, while healthy ones evade its grasp). The game was popular and, sure enough, was given an English translation and voice acting, then released to the rest of the world as ''Planet Alcatraz.'' However, due to the game having been written almost entirely in Russian prison slang, the English translation, which evidently was quickly rushed out the gate, [[BlindIdiotTranslation is considered almost at least somewhat incomprehensible]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


In 2006, the Russian game developer and publisher 1c Games released ''Санитары Подземелий'' (Sanitary Podzemeliy - literally "Orderlies of the Dungeon", but "Dungeon Cleaners" is more accurate: the name comes from a Russian saying that a wolf is an "Orderly of the Forest" for eating the old and ill animals, while healthy ones evade its grasp). The game was popular and, sure enough, was given an English translation and voice acting, then released to the rest of the world as ''Planet Alcatraz.'' However, due to the game having been written almost entirely in Russian prison slang, the English translation, which evidently was a rush-job, [[BlindIdiotTranslation is considered almost incomprehensible]].

to:

In 2006, the Russian game developer and publisher 1c Games released ''Санитары Подземелий'' (Sanitary Podzemeliy - literally "Orderlies of the Dungeon", but "Dungeon Cleaners" is more accurate: the name comes from a Russian saying that a wolf is an "Orderly of the Forest" for eating the old and ill animals, while healthy ones evade its grasp). The game was popular and, sure enough, was given an English translation and voice acting, then released to the rest of the world as ''Planet Alcatraz.'' However, due to the game having been written almost entirely in Russian prison slang, the English translation, which evidently was a rush-job, quickly rushed out the gate, [[BlindIdiotTranslation is considered almost incomprehensible]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


In 2006, the Russian game developer and publisher 1c Games released "Санитары Подземелий" (Sanitary Podzemeliy - literally "Orderlies of the Dungeon", but "Dungeon Cleaners" is more accurate: the name comes from a Russian saying that a wolf is an "Orderly of the Forest" for eating the old and ill animals, while healthy ones evade its grasp). The game was popular and, sure enough, was given an English translation and voice acting, then released to the rest of the world as ''Planet Alcatraz.'' However, due to the game having been written almost entirely in Russian prison slang, the English translation, which evidently was a rush-job, [[BlindIdiotTranslation is considered almost incomprehensible]].

In 2008, it also received a sequel, titled in Russian as "Санитары подземелий 2: Охота за черным квадратом" (Sanitary Podzemeliy 2: Okhota za chernyum kvadratom: i.e. "Hunt for a Black Square", in reference to Malevich's infamous [[https://en.wikipedia.org/wiki/Black_Square_(painting) Black Square painting]], which had long been a meme in Russia). Since Western audiences mostly lack that context, it was again simply titled as ''Planet Alcatraz 2''.

to:

In 2006, the Russian game developer and publisher 1c Games released "Санитары Подземелий" ''Санитары Подземелий'' (Sanitary Podzemeliy - literally "Orderlies of the Dungeon", but "Dungeon Cleaners" is more accurate: the name comes from a Russian saying that a wolf is an "Orderly of the Forest" for eating the old and ill animals, while healthy ones evade its grasp). The game was popular and, sure enough, was given an English translation and voice acting, then released to the rest of the world as ''Planet Alcatraz.'' However, due to the game having been written almost entirely in Russian prison slang, the English translation, which evidently was a rush-job, [[BlindIdiotTranslation is considered almost incomprehensible]].

In 2008, it also received a sequel, titled in Russian as "Санитары 'Санитары подземелий 2: Охота за черным квадратом" квадратом'' (Sanitary Podzemeliy 2: Okhota za chernyum kvadratom: i.e. "Hunt for a Black Square", in reference to Malevich's infamous [[https://en.wikipedia.org/wiki/Black_Square_(painting) Black Square painting]], which had long been a meme in Russia). Since Western audiences mostly lack that context, it was again simply titled as ''Planet Alcatraz 2''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


In 2006, the Russian game developer and publisher 1c Games released "Санитары Подземелий" (Sanitary Podzemeliy - literally "Orderlies of the Dungeon", but "Dungeon Cleaners" is more accurate: the name comes from a Russian saying that a wolf is an "Orderly of the Forest" for eating the old and ill animals, while healthy ones evade its grasp). The game was popular and, sure enough, was given an English translation and voice acting, then released to the rest of the world as ''Planet Alcatraz.''

to:

In 2006, the Russian game developer and publisher 1c Games released "Санитары Подземелий" (Sanitary Podzemeliy - literally "Orderlies of the Dungeon", but "Dungeon Cleaners" is more accurate: the name comes from a Russian saying that a wolf is an "Orderly of the Forest" for eating the old and ill animals, while healthy ones evade its grasp). The game was popular and, sure enough, was given an English translation and voice acting, then released to the rest of the world as ''Planet Alcatraz.''
'' However, due to the game having been written almost entirely in Russian prison slang, the English translation, which evidently was a rush-job, [[BlindIdiotTranslation is considered almost incomprehensible]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


In 2008, it also received a sequel, titled in Russian as "Санитары подземелий 2:
Охота за черным квадратом" (Sanitary Podzemeliy 2: Okhota za chernyum kvadratom: i.e. "Hunt for a Black Square", in reference to Malevich's infamous [[https://en.wikipedia.org/wiki/Black_Square_(painting) Black Square painting]], which had long been a meme in Russia). Since Western audiences mostly lack that context, it was again simply titled as ''Planet Alcatraz 2''.

to:

In 2008, it also received a sequel, titled in Russian as "Санитары подземелий 2:
2: Охота за черным квадратом" (Sanitary Podzemeliy 2: Okhota za chernyum kvadratom: i.e. "Hunt for a Black Square", in reference to Malevich's infamous [[https://en.wikipedia.org/wiki/Black_Square_(painting) Black Square painting]], which had long been a meme in Russia). Since Western audiences mostly lack that context, it was again simply titled as ''Planet Alcatraz 2''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Fixed the links


* PaperThinDisguise/DevilInPlainSight: One of the mission requires you to infiltrate a raider camp posing as manwhores. "Posing" in this case means wearing the distinctive slutty fishnet t-shirts. However, the game doesn't care ''what else'' you're wearing or carrying. Which leads to a surreal scenario where three musclemen brandishing shotguns and wearing full body armor ''over their slutty fishnet t-shirts'' walk around a raider camp, and no one bats an eye on them.

to:

* PaperThinDisguise/DevilInPlainSight: PaperThinDisguise[=/=]DevilInPlainSight: One of the mission requires you to infiltrate a raider camp posing as manwhores. "Posing" in this case means wearing the distinctive slutty fishnet t-shirts. However, the game doesn't care ''what else'' you're wearing or carrying. Which leads to a surreal scenario where three musclemen brandishing shotguns and wearing full body armor ''over their slutty fishnet t-shirts'' walk around a raider camp, and no one bats an eye on them.

Top