Is there an issue? Send a MessageReason:
Woolseyism is a YMMV trope.
Added line(s) 2 (click to see context) :
* WorkingTitle: The episode was originally titled "Go, Simpson Go", as a reference to ''Film/RunLolaRun''.
!!Other Trivia
!!Other Trivia
Changed line(s) 2 (click to see context) from:
* {{Woolseyism}}: In the Canadian French dub, this episode is titled "Si tu donnes un pouce...". "Pouce" can either be translated to "Thumb" (referencing the plot about Homer's severed thumb) or "Inch" (as in "If you give an inch, they take a mile.").
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* On Website/IMDb, this is the highest-rated ''Simpsons'' episode of the 21st century, and the only one in the Top 50.
to:
* On Website/IMDb, this is the highest-rated ''Simpsons'' episode of the 21st century, and the only one in the Top 50.50.
* {{Woolseyism}}: In the Canadian French dub, this episode is titled "Si tu donnes un pouce...". "Pouce" can either be translated to "Thumb" (referencing the plot about Homer's severed thumb) or "Inch" (as in "If you give an inch, they take a mile.").
* {{Woolseyism}}: In the Canadian French dub, this episode is titled "Si tu donnes un pouce...". "Pouce" can either be translated to "Thumb" (referencing the plot about Homer's severed thumb) or "Inch" (as in "If you give an inch, they take a mile.").
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* On Website/IMDb, this is the highest-rated ''Simpsons'' episode of the 21st century, and the only one in the Top 50.