Follow TV Tropes

Following

History Trivia / PrincessAgents

Go To

OR

Added: 364

Changed: 243

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CompletelyDifferentTitle: The English title is nothing like either of the Chinese ones. Partly justified because the first Chinese title is very long, but you'd think someone would have thought to use a direct translation of the second one: ''The Legend of Chu Qiao''.

to:

* CompletelyDifferentTitle: CompletelyDifferentTitle:
**
The English title is nothing like either of the Chinese ones. Partly justified because the first Chinese title is very long, but you'd think someone would have thought to use a direct translation of the second one: ''The Legend of Chu Qiao''.Qiao''.
** In Thai it's ฉู่เฉียว จอมใจจารชน (''Chu-chieow Jomjai-jaarachan''), meaning something like "Chu Qiao, Darling Spy").
Tabs MOD

Removed: 196

Is there an issue? Send a MessageReason:
YMMV


* FanNickname: [=YouTube=] commenters dubbed Wei Shu You "Vampire Guy". It started because someone said his sharp teeth resembled vampire fangs. Other people took that description and ran with it.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* FanNickname: [=YouTube=] commenters dubbed Wei Shu You "Vampire Guy". It started because someone said his sharp teeth resembled vampire fangs. Other people took that description and ran with it.

Added: 143

Changed: 1

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CreatorBacklash: Zhao Li Ying was reportedly unhappy with the drama's cliff-hanger ending and disappointed it only adapted part of the novel.



* DyeingForYourArt: Zhao Li Yin lost eight pounds for her role.

to:

* DyeingForYourArt: Zhao Li Yin Ying lost eight pounds for her role.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* DyeingForYourArt: Zhao Li Yin lost eight pounds for her role.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* CompletelyDifferentTitle: The English title is nothing like either of the Chinese ones. Partly justified because the first Chinese title is very long, but you'd think someone would have thought to use a direct translation of the second one: ''The Legend of Chu Qiao''.
* DoItYourselfThemeTune: Zhao Li Ying (Chu Qiao) sang part of "望[=/=]Wàng/Gaze".
----

Top