Follow TV Tropes

Following

History Trivia / MischievousTwinsTheTalesOfStClares

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DuelingDubs: There are two Latin American Spanish dubs of the show, one produced in Los Angeles by Magnum for LUK Internacional and another one produced in Mexico by Sonomex. The reason for the former being recorded first before the Sonomex one was due to [[https://lahemerotecadelbuitre.com/piezas/una-huelga-general-de-actores-de-doblaje-revienta-el-statu-quo-de-la-profesion/ APADEMA-APADECA striking at that time]] and LUK had to dub it outside of Spain. Because of this, TMS-K had to commission a different dub for the LATAM market three years later.

to:

* DuelingDubs: There are two Latin American Spanish dubs of the show, one produced in Los Angeles by Magnum for LUK Internacional and another one produced in Mexico by Sonomex. The reason for the former Magnum dub being recorded first before the Sonomex one was due to [[https://lahemerotecadelbuitre.com/piezas/una-huelga-general-de-actores-de-doblaje-revienta-el-statu-quo-de-la-profesion/ APADEMA-APADECA striking at that time]] and LUK had to dub it outside of Spain. Because of this, TMS-K had to commission a different dub for the LATAM market three years later.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DuelingDubs: There are two Latin American Spanish dubs of the show, one produced in Los Angeles by Magnum for LUK Internacional and another one produced in Mexico by Sonomex. The reason for the former being recorded first before the Sonomex one was due to [[https://lahemerotecadelbuitre.com/piezas/una-huelga-general-de-actores-de-doblaje-revienta-el-statu-quo-de-la-profesion/ APADEMA-APADECA striking at that time]] and LUK had to dub it somewhere else. Because of this, TMS-K had to commission a different dub for the LATAM market three years later.

to:

* DuelingDubs: There are two Latin American Spanish dubs of the show, one produced in Los Angeles by Magnum for LUK Internacional and another one produced in Mexico by Sonomex. The reason for the former being recorded first before the Sonomex one was due to [[https://lahemerotecadelbuitre.com/piezas/una-huelga-general-de-actores-de-doblaje-revienta-el-statu-quo-de-la-profesion/ APADEMA-APADECA striking at that time]] and LUK had to dub it somewhere else.outside of Spain. Because of this, TMS-K had to commission a different dub for the LATAM market three years later.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DuelingDubs: There are two Latin American Spanish dubs of the show, one produced in Los Angeles by Magnum for LUK Internacional and another one produced in Mexico by Sonomex. The reason for the former being recorded first before the Sonomex one was due to [[https://lahemerotecadelbuitre.com/piezas/una-huelga-general-de-actores-de-doblaje-revienta-el-statu-quo-de-la-profesion/ APADEMA-APADECA striking at that time]] and LUK had to dub it somewhere else. Because of this, TMS had to commission a different dub for the LATAM market two years later.

to:

* DuelingDubs: There are two Latin American Spanish dubs of the show, one produced in Los Angeles by Magnum for LUK Internacional and another one produced in Mexico by Sonomex. The reason for the former being recorded first before the Sonomex one was due to [[https://lahemerotecadelbuitre.com/piezas/una-huelga-general-de-actores-de-doblaje-revienta-el-statu-quo-de-la-profesion/ APADEMA-APADECA striking at that time]] and LUK had to dub it somewhere else. Because of this, TMS TMS-K had to commission a different dub for the LATAM market two three years later.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DuelingDubs: There are two Latin American Spanish dubs of the show, one produced in Los Angeles by Magnum for LUK Internacional and another one produced in Mexico by Sonomex. The reason for the former being recorded first before the show arrived to Latin America was due to [[https://lahemerotecadelbuitre.com/piezas/una-huelga-general-de-actores-de-doblaje-revienta-el-statu-quo-de-la-profesion/ APADEMA-APADECA striking at that time]] and LUK had to dub it somewhere else. Because of this, TMS had to commission a different dub for the LATAM market two years later.

to:

* DuelingDubs: There are two Latin American Spanish dubs of the show, one produced in Los Angeles by Magnum for LUK Internacional and another one produced in Mexico by Sonomex. The reason for the former being recorded first before the show arrived to Latin America Sonomex one was due to [[https://lahemerotecadelbuitre.com/piezas/una-huelga-general-de-actores-de-doblaje-revienta-el-statu-quo-de-la-profesion/ APADEMA-APADECA striking at that time]] and LUK had to dub it somewhere else. Because of this, TMS had to commission a different dub for the LATAM market two years later.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DuelingDubs: There are two Latin American Spanish dubs of the show, one produced in Los Angeles by Magnum for LUK Internacional and another one produced in Mexico by Sonomex. The reason for the former being recorded first before the show arrived to Latin America was due to [https://lahemerotecadelbuitre.com/piezas/una-huelga-general-de-actores-de-doblaje-revienta-el-statu-quo-de-la-profesion/ APADEMA-APADECA striking at that time] and LUK had to dub it somewhere else. Because of this, TMS had to commission a different dub for the LATAM market two years later.

to:

* DuelingDubs: There are two Latin American Spanish dubs of the show, one produced in Los Angeles by Magnum for LUK Internacional and another one produced in Mexico by Sonomex. The reason for the former being recorded first before the show arrived to Latin America was due to [https://lahemerotecadelbuitre.[[https://lahemerotecadelbuitre.com/piezas/una-huelga-general-de-actores-de-doblaje-revienta-el-statu-quo-de-la-profesion/ APADEMA-APADECA striking at that time] time]] and LUK had to dub it somewhere else. Because of this, TMS had to commission a different dub for the LATAM market two years later.

Added: 567

Removed: 256

Is there an issue? Send a MessageReason:
HAS the show ever arrived to the UK….also ORF is an Austrian broadcaster…not German. Also, added info about the Spanish dubs.


* ChannelHop:
** In the UK, it aired on Creator/{{CITV}}, and then Creator/Channel5.
** In Germany, it aired on [=KiKA=], [=ZDF=], and [=ORF 1=].
** In Latin America, it aired on [=TV7=], and then Canal Trece.
** In Portugal, it aired on [=RTP1=] and [=RTP2=].


Added DiffLines:

* DuelingDubs: There are two Latin American Spanish dubs of the show, one produced in Los Angeles by Magnum for LUK Internacional and another one produced in Mexico by Sonomex. The reason for the former being recorded first before the show arrived to Latin America was due to [https://lahemerotecadelbuitre.com/piezas/una-huelga-general-de-actores-de-doblaje-revienta-el-statu-quo-de-la-profesion/ APADEMA-APADECA striking at that time] and LUK had to dub it somewhere else. Because of this, TMS had to commission a different dub for the LATAM market two years later.

Added: 4

Changed: 27

Is there an issue? Send a MessageReason:
Crosswicking


** In the UK, it aired on Children's ITV, and then Channel 5.

to:

** In the UK, it aired on Children's ITV, Creator/{{CITV}}, and then Channel 5.Creator/Channel5.



* Rule34: Yes, the beloved children's book series about two twins and their adventures at school has Rule34. Pass the eye bleach.

to:

* Rule34: Yes, the beloved children's book series about two twins and their adventures at school has Rule34. Pass the eye bleach.bleach.
----
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Portugueuse: As Gémeas de Santa Clara''' (The Santa Clara Twins).

to:

** Portugueuse: As Gémeas de Santa Clara''' Clara (The Santa Clara Twins).



** Catalan: Les Bessones a St Clare's.

to:

** Catalan: Les Bessones a St Clare's.Clare's (The Santa Clara Twins).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In the German dub, Cathlen voices Kathleen.

to:

** In the German dub, Cathlen Gawlich voices Kathleen.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Rule34: Yes, the beloved children's book series about two twins and their adventures at school has Rule34. Pass the EyeBleach.

to:

* Rule34: Yes, the beloved children's book series about two twins and their adventures at school has Rule34. Pass the EyeBleach.eye bleach.

Added: 1079

Changed: -24

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Korean: 쌍둥이 대소동 (Twin Mayhem).

to:

** Korean: 쌍둥이 대소동 (Twin Mayhem).Mayhem).
*TheDanza:
**In the German dub, Cathlen voices Kathleen.
**A variant happens in the French dub, Stéphane Bazin voices Steven, and Marie-Madeleine Le Doze-Burguet voices Madeline.
*TheOtherDarrin:
**French dub:
***Laurence Saquet voices Isabel and Doris.
***Danièle Hazan voices Miss Leopold, Miss Walker (at first) and Rita.
***Laurence Dorlens voices Alison, Gladys, Catherine Mam'Zelle, Miss Walker (after Hazan), Guenièvre and Winifred.
***Guylaine Gilbert voices Janet, Martha, Miss Kennedy and Miss Lewis.
***Stéphane Bazin voices Steven, Jimmy and Mr. O'Sullivan.
***Marie-Madeleine Le Doze-Burguet voices Belinda, Kelly, Madeline, Mrs. O'Sullivan, Miss Roberts and Sheila.
**Arabic dub:
***Qamar Al-Safadi voices Isabel and Headmistress Leopold.
***Majida Al-Imam voices Catherine and Mrs. O'Sullivan.
***Rania Fahad voices Belinda and Sheila.
***Tahani Abd Al-Rahman voices Doris (at first) and Mrs. Kennedy.
***Wafa Qusous voices Joan, Doris and Miss Roberts.
*Rule34: Yes, the beloved children's book series about two twins and their adventures at school has Rule34. Pass the EyeBleach.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Arabic: 'التؤمان (Twins).

to:

** Arabic: 'التؤمان التؤمان (Twins).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In Latin America, it aired on TV7, and then Canal Trece.

to:

** In Latin America, it aired on TV7, [=TV7=], and then Canal Trece.



** French: '''Les Jumelles de St-Clare''' (The Twins of St. Claire).
** German: '''Hanni und Nanni''' (Hanni and Nanni).
** Italian: '''Una scuola per cambiare''' (A School For Change).
** Portugueuse: '''As Gémeas de Santa Clara''' (The Santa Clara Twins).
** Spanish (European): '''Las Gemelas de St. Claire''' (The St. Clare Twins)
** Catalan: '''Les Bessones a St Clare's'''.
** Latin American Spanish: '''Las Gemelas de St. Claire''' (The St. Clare Twins).
** Arabic: '''التؤمان''' (Twins).
** Korean: '''쌍둥이 대소동''' (Twin Mayhem).

to:

** French: '''Les Les Jumelles de St-Clare''' St-Clare (The Twins of St. Claire).
** German: '''Hanni Hanni und Nanni''' Nanni (Hanni and Nanni).
** Italian: '''Una Una scuola per cambiare''' cambiare (A School For Change).
** Portugueuse: '''As As Gémeas de Santa Clara''' (The Santa Clara Twins).
** Spanish (European): '''Las Spanish: Las Gemelas de St. Claire''' Claire (The St. Clare Twins)
** Catalan: '''Les Les Bessones a St Clare's'''.
Clare's.
** Latin American Spanish: '''Las Las Gemelas de St. Claire''' Claire (The St. Clare Twins).
** Arabic: '''التؤمان''' 'التؤمان (Twins).
** Korean: '''쌍둥이 대소동''' 쌍둥이 대소동 (Twin Mayhem).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

**Catalan: '''Les Bessones a St Clare's'''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Spanish (European) and Latin American Spanish: '''Las Gemelas de St. Claire''' (The St. Clare Twins).

to:

** Spanish (European) and Latin (European): '''Las Gemelas de St. Claire''' (The St. Clare Twins)
**Latin
American Spanish: '''Las Gemelas de St. Claire''' (The St. Clare Twins).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*ChannelHop:
**In the UK, it aired on Children's ITV, and then Channel 5.
**In Germany, it aired on [=KiKA=], [=ZDF=], and [=ORF 1=].
**In Latin America, it aired on TV7, and then Canal Trece.
**In Portugal, it aired on [=RTP1=] and [=RTP2=].
*CompletelyDifferentTitle:
**French: '''Les Jumelles de St-Clare''' (The Twins of St. Claire).
**German: '''Hanni und Nanni''' (Hanni and Nanni).
**Italian: '''Una scuola per cambiare''' (A School For Change).
**Portugueuse: '''As Gémeas de Santa Clara''' (The Santa Clara Twins).
**Spanish (European) and Latin American Spanish: '''Las Gemelas de St. Claire''' (The St. Clare Twins).
**Arabic: '''التؤمان''' (Twins).
**Korean: '''쌍둥이 대소동''' (Twin Mayhem).

Top