Is there an issue? Send a MessageReason:
Brought this up in the natter cleanup thread and it recommended cutting it
Deleted line(s) 8,9 (click to see context) :
* ScienceMarchesOn: Improvements in forensic science since 1939 may have allowed the police to figure out that [[spoiler:Wargrave's actual time of death was significantly later than what it was reported to be in the diaries of the guests who lived long enough to find the 'body'.]]
** [[spoiler:Not Necessarily. His time of death was reported to be around 6:20, but the guests might not have written ''when'' he died, so much as the fact that he did. Also, it was almost a full day after he died before his body and the others were recovered, so enough time certainly could have passed.]]
** [[spoiler:Not Necessarily. His time of death was reported to be around 6:20, but the guests might not have written ''when'' he died, so much as the fact that he did. Also, it was almost a full day after he died before his body and the others were recovered, so enough time certainly could have passed.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** In one chapter of ''Webcomic/{{Housepets}}'', main characters play the book on stage.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* RecycledScript: The 1965 and 1974 versions of the film basically recycle the 1945 film version's script, just changing names based on the actors playing them, and updating the locations from an island house to a resort in the Alps and an Iranian hotel. The 1974 version actually reuses some of the dialogue word-for-word from the 1965 version.
Added DiffLines:
* YouLookFamiliar: Creator/HerbertLom was cast in the 1974 version as Dr. Edward Armstrong. He returned in the 1989 remake to play General Branco Romensky. [[spoiler: Ironically, he's billed higher in the 1989 version than he is in the 1974 version, despite the general being a smaller role (fourth billing in '98 vs. sixth in '74.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 2 (click to see context) from:
* ReferencedBy: The name of the ''Franchise/TouhouProject'' song "U.N. Owen Was Her", used as a bonus stage theme in multiple games, is a nod to the name given to the killer. The boss who originally used the song, Flandre Scarlet, also has a spellcard that references the book's title.
to:
* ReferencedBy: ReferencedBy:
** The name of the ''Franchise/TouhouProject'' song "U.N. Owen Was Her", used as a bonus stage theme in multiple games, is a nod to the name given to the killer. The boss who originally used the song, Flandre Scarlet, also has a spellcard that references the book'stitle.title.
** ''Series/SquareOneTV'': The ''Mathnet'' mystery "The Case of the Mystery Weekend" is a WholePlotReference, with George and Pat dealing with a houseful of guests who start disappearing one by one (although they aren't killed, this being a kids' show). Even the motive is the same.
** The name of the ''Franchise/TouhouProject'' song "U.N. Owen Was Her", used as a bonus stage theme in multiple games, is a nod to the name given to the killer. The boss who originally used the song, Flandre Scarlet, also has a spellcard that references the book's
** ''Series/SquareOneTV'': The ''Mathnet'' mystery "The Case of the Mystery Weekend" is a WholePlotReference, with George and Pat dealing with a houseful of guests who start disappearing one by one (although they aren't killed, this being a kids' show). Even the motive is the same.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* PostReleaseRetitle: The novel was originally titled ''Ten Little Niggers'' in the UK. The initial US edition used the now-current ''And Then There Were None'' title, but subsequent paperback reprints from 1964 to 1986 used ''Ten Little Indians''. The original US title was adopted for the UK reprints starting in 1985 and is now the official title. The translations that used the original UK title are slowly but surely switching to less offensive titles; the most recent one was the French version in 2020(!) and some languages have yet to change.
to:
* PostReleaseRetitle: The novel was originally titled ''Ten Little Niggers'' in the UK. The initial US edition used the now-current ''And Then There Were None'' title, but subsequent paperback reprints from 1964 to 1986 used ''Ten Little Indians''. The original US title was adopted for the UK reprints starting in 1985 and is now the official title. The translations that used the original UK title are slowly but surely switching to less offensive titles; the most recent one was the French version in 2020(!) 2020 and some languages have yet to change.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Misuse of Throw It In, which is about accidents and ad-libs that get worked into a production.
Changed line(s) 6 (click to see context) from:
* WhatCouldHaveBeen: Vera's original motivation was poisoning her husband's lover. That was deemed much too bland and Cyril was born. [[ThrowItIn The movies use it anyway.]]
to:
* WhatCouldHaveBeen: Vera's original motivation was poisoning her husband's lover. That was deemed much too bland and Cyril was born. [[ThrowItIn The movies use it anyway.]]anyway.
----
----
Is there an issue? Send a MessageReason:
Names The Same is not a trope anymore
Deleted line(s) 1 (click to see context) :
* NamesTheSame: [[Series/MisterRogersNeighborhood Mr. Rogers]] and [[UsefulNotes/DouglasMacArthur General MacArthur]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 5,6 (click to see context) from:
* ScienceMarchesOn: Improvements in forensic science since 1939 may have allowed the police to figure out that [[spoiler:Wargrave's actual time of death was significantly later than what it was reported to be in the diaries of the guests who lived long enough to find the 'body'.
** Not Necessarily. His time of death was reported to be around 6:20, but the guests might not have written ''when'' he died, so much as the fact that he did. Also, it was almost a full day after he died before his body and the others were recovered, so enough time certainly could have passed.]]
** Not Necessarily. His time of death was reported to be around 6:20, but the guests might not have written ''when'' he died, so much as the fact that he did. Also, it was almost a full day after he died before his body and the others were recovered, so enough time certainly could have passed.]]
to:
* ScienceMarchesOn: Improvements in forensic science since 1939 may have allowed the police to figure out that [[spoiler:Wargrave's actual time of death was significantly later than what it was reported to be in the diaries of the guests who lived long enough to find the 'body'. \n]]
**Not [[spoiler:Not Necessarily. His time of death was reported to be around 6:20, but the guests might not have written ''when'' he died, so much as the fact that he did. Also, it was almost a full day after he died before his body and the others were recovered, so enough time certainly could have passed.]]
**
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 4,6 (click to see context) from:
* RenamedToAvoidAssociation: The stage adaptation changed General [=MacArthur=]'s name to General [=McKenzie=], as by that time General UsefulNotes/DouglasMacArthur was playing a prominent role in the Pacific Theater of UsefulNotes/WorldWarII.
* ScienceMarchesOn: Improvements in forensic science since 1939 would have allowed the police to figure out that [[spoiler:Wargrave's actual time of death was significantly later than what it was reported to be in the diaries of the guests who lived long enough to find the 'body'.]]
** Not Necessarily. His time of death was reported to be around 6:20, but the guests might not have written ''when'' he died, so much as the fact that he did.
* ScienceMarchesOn: Improvements in forensic science since 1939 would have allowed the police to figure out that [[spoiler:Wargrave's actual time of death was significantly later than what it was reported to be in the diaries of the guests who lived long enough to find the 'body'.]]
** Not Necessarily. His time of death was reported to be around 6:20, but the guests might not have written ''when'' he died, so much as the fact that he did.
to:
* RenamedToAvoidAssociation: The stage adaptation changed General [=MacArthur=]'s name to General [=McKenzie=], as by that time General UsefulNotes/DouglasMacArthur was playing a prominent role in the Pacific Theater of UsefulNotes/WorldWarII.
UsefulNotes/WorldWarII. Early film adaptations changed it to Mandrake.
* ScienceMarchesOn: Improvements in forensic science since 1939would may have allowed the police to figure out that [[spoiler:Wargrave's actual time of death was significantly later than what it was reported to be in the diaries of the guests who lived long enough to find the 'body'.]]
'body'.
** Not Necessarily. His time of death was reported to be around 6:20, but the guests might not have written ''when'' he died, so much as the fact that he did. Also, it was almost a full day after he died before his body and the others were recovered, so enough time certainly could have passed.]]
* ScienceMarchesOn: Improvements in forensic science since 1939
** Not Necessarily. His time of death was reported to be around 6:20, but the guests might not have written ''when'' he died, so much as the fact that he did. Also, it was almost a full day after he died before his body and the others were recovered, so enough time certainly could have passed.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
Not Trivia.
Deleted line(s) 1,2 (click to see context) :
* HidingInPlainSight: In one adaptation [[RewatchBonus you can actually see the killer poison Marston's drink.]]
* MarketBasedTitle: Possibly the only example in the Agatha Christie canon where the American title is the one used by publishers in both the US and the UK and Commonwealth (for obvious reasons).
* MarketBasedTitle: Possibly the only example in the Agatha Christie canon where the American title is the one used by publishers in both the US and the UK and Commonwealth (for obvious reasons).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* RenamedToAvoidAssociation: The stage adaptation changed General [=MacArthur=]'s name to General [=McKenzie=], as by that time General UsefulNotes/DouglasMacArthur was playing a prominent role in the Pacific Theater of UsefulNotes/WorldWarII.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 5 (click to see context) from:
* ReferencedBy: The name of the VideoGame/{{Touhou}} song "U.N. Owen Was Her", used as a bonus stage theme in multiple games, is a nod to the name given to the killer. The boss who originally used the song, Flandre Scarlet, also has a spellcard that references the book's title.
to:
* ReferencedBy: The name of the VideoGame/{{Touhou}} ''Franchise/TouhouProject'' song "U.N. Owen Was Her", used as a bonus stage theme in multiple games, is a nod to the name given to the killer. The boss who originally used the song, Flandre Scarlet, also has a spellcard that references the book's title.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 4 (click to see context) from:
* PostReleaseRetitle: The novel was originally titled ''Ten Little Niggers'' and then ''Ten Little Indians'', both of which had to be changed due to the ValuesDissonance regarding the titles in question.
to:
* PostReleaseRetitle: The novel was originally titled ''Ten Little Niggers'' and then in the UK. The initial US edition used the now-current ''And Then There Were None'' title, but subsequent paperback reprints from 1964 to 1986 used ''Ten Little Indians'', both of which had to be changed due to Indians''. The original US title was adopted for the ValuesDissonance regarding UK reprints starting in 1985 and is now the titles official title. The translations that used the original UK title are slowly but surely switching to less offensive titles; the most recent one was the French version in question.2020(!) and some languages have yet to change.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* PostReleaseRetitle: The novel was originally titled ''Ten Little Niggers'' and then ''Ten Little Indians'', both of which had to be changed due to the ValuesDissonance regarding the titles in question.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 4 (click to see context) from:
* ReferencedBy: The name of the VideoGame/{{Touhou}} song "U.N. Owen Was Her", used as a bonus stage theme in multiple games, is a nod to the name given to the killer.
to:
* ReferencedBy: The name of the VideoGame/{{Touhou}} song "U.N. Owen Was Her", used as a bonus stage theme in multiple games, is a nod to the name given to the killer. The boss who originally used the song, Flandre Scarlet, also has a spellcard that references the book's title.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 7 (click to see context) from:
* WhatCouldHaveBeen: Vera's original motivation was poisoning her Husband's lover. That was deemed much too bland and Cyril was born. [[ThrowItIn The movies use it anyway.]]
to:
* WhatCouldHaveBeen: Vera's original motivation was poisoning her Husband's husband's lover. That was deemed much too bland and Cyril was born. [[ThrowItIn The movies use it anyway.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
* HidingInPlainSight: In one adaptation [[RewatchBonus you can actually see the killer poison Marston's drink.]]
Changed line(s) 6,7 (click to see context) from:
* WhatCouldHaveBeen:
** Vera's original motivation was poisoning her Husband's lover. That was deemed to bland and Cyril was born. [[ThrowItIn The movies use it anyway.]]
** Vera's original motivation was poisoning her Husband's lover. That was deemed to bland and Cyril was born. [[ThrowItIn The movies use it anyway.]]
to:
* WhatCouldHaveBeen:
**WhatCouldHaveBeen: Vera's original motivation was poisoning her Husband's lover. That was deemed to much too bland and Cyril was born. [[ThrowItIn The movies use it anyway.]]
**
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 5 (click to see context) from:
----
to:
* WhatCouldHaveBeen:
** Vera's original motivation was poisoning her Husband's lover. That was deemed to bland and Cyril was born. [[ThrowItIn The movies use it anyway.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* NamesTheSame: [[Series/MisterRogersNeighborhood Mr. Rogers]] and [[UsefulNotes/DouglasMacArthur General MacArthur]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ScienceMarchesOn: Improvements in forensic science since 1939 would have allowed the police to figure out that [[spoiler:Wargrave's actual time of death was significantly later than what it was reported to be in the diaries of the guests who lived long enough to find the 'body'.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* Market-BasedTitle: Possibly the only example in the Agatha Christie canon where the American title is the one used by publishers in both the US and the UK and Commonwealth (for obvious reasons).
to:
* Market-BasedTitle: MarketBasedTitle: Possibly the only example in the Agatha Christie canon where the American title is the one used by publishers in both the US and the UK and Commonwealth (for obvious reasons).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* Market-BasedTitle: Possibly the only example in the Agatha Christie canon where the American title is the one used by publishers in both the US and the UK and Commonwealth (for obvious reasons).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* ReferencedBy: The name of the VideoGame/{{Touhou}} song "U.N. Owen Was Her", used as a bonus stage theme in multiple games, is a nod to the name given to the killer.
to:
* ReferencedBy: The name of the VideoGame/{{Touhou}} song "U.N. Owen Was Her", used as a bonus stage theme in multiple games, is a nod to the name given to the killer.killer.
----
----
Is there an issue? Send a MessageReason:
Referenced By is definitely trivia.
Added DiffLines:
* ReferencedBy: The name of the VideoGame/{{Touhou}} song "U.N. Owen Was Her", used as a bonus stage theme in multiple games, is a nod to the name given to the killer.