Is there an issue? Send a MessageReason:
Per wick cleanup.
Deleted line(s) 130 (click to see context) :
%% * GettingCrapPastThe Radar: Due to overwhelming and persistent misuse, GCPTR is on-page examples only until 01 June 2021. If you are reading this in the future, please check the trope page to make sure your example fits the current definition.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 128 (click to see context) from:
* FunWithSubtitles: In "The Sino-Mexican Revelation", Wendy shakes down a lucha martial artist for information; at first she talks to him in Spanish with helpful English subtitles... and when she slips and starts talking in English, the subtitles are in Spanish.
to:
* FunWithSubtitles: In "The Sino-Mexican Revelation", Wendy shakes down a lucha martial artist for information; at first she talks to him in Spanish with helpful English subtitles... and when she slips and starts talking in English, the subtitles are in Spanish. Believe it or not this is also one of those gags that was replicated faithfully from the comic, though in a different scene.