Follow TV Tropes

Following

History Main / PunBasedTitle

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* PunBasedTitle/AnimatedFilms
* PunBasedTitle/LiveActionFilms

to:

* PunBasedTitle/AnimatedFilms
[[PunBasedTitle/AnimatedFilms Film — Animated]]
* PunBasedTitle/LiveActionFilms[[PunBasedTitle/LiveActionFilms Film — Live-Action]]



* PunBasedTitle/{{Theater}}

to:

* PunBasedTitle/{{Theater}}PunBasedTitle/{{Theatre}}
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


[[folder:Eastern Animation]]

to:

[[folder:Eastern [[folder:Asian Animation]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Animation/PleasantGoatAndBigBigWolf'':
** The season ''Marching to the New Wonderland'' includes the word "xīhā" in its Chinese title, meaning either "hahaha" or "hip-hop". This is a pun because the opening includes a hip-hop portion and the season itself is about Weslie's humorous adventures.
** The season ''Man Jing Tou'' uses this. "Manjingtou" means "slow motion", but the first word "màn" (slow) is changed into the word "màn" as in "manhua".

Changed: 213

Removed: 133

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


When the pun is based around a character's name, use the subtrope of EpunymousTitle.

Compare JustifiedTitle. IdiosyncraticEpisodeNaming sometimes employs this. TranslationMatchmaking may also lead to a Pun-Based Title.

to:

When the pun is based around a character's name, use the subtrope of EpunymousTitle.

Compare JustifiedTitle. IdiosyncraticEpisodeNaming sometimes employs this. TranslationMatchmaking may also lead to a Pun-Based Title.
Title. See PopCulturePunEpisodeTitle when the pun is based on titles of other works. When the pun is based around a character's name, use the subtrope of EpunymousTitle.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' fanfic "Once Bitten, Twice Shy" does indeed {{ship|ping}} [[PortmanteauCoupleName TwiShy]][[note]]Twilight Sparkle and Fluttershy[[/note]].

to:

* The ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' fanfic "Once Bitten, Twice Shy" does indeed {{ship|ping}} [[PortmanteauCoupleName TwiShy]][[note]]Twilight TwiShy]].[[note]]Twilight Sparkle and Fluttershy[[/note]].Fluttershy[[/note]]



* ''Pinball/JackBot'' is a pun on "jackpot". This even extends to the actual jackpots, which are called "[[TitleDrop Jack*Bots]]".

to:

* ''Pinball/JackBot'' is a pun on "jackpot". This even extends to the actual jackpots, which are called "[[TitleDrop Jack*Bots]]".Jack*Bots]]."



* The Frontier Wrestling Alliance show where Naomichi Marufuji and Wrestling/MinoruSuzuki came in to regain the GHC Heavyweight TagTeam Titles from Doug Williams and [[Wrestling/TooColdScorpio Scorpio]] was called "[[Wrestling/ProWrestlingNOAH NOAH]] Limits".[[/folder]]

to:

* The Frontier Wrestling Alliance show where Naomichi Marufuji and Wrestling/MinoruSuzuki came in to regain the GHC Heavyweight TagTeam Titles from Doug Williams and [[Wrestling/TooColdScorpio Scorpio]] was called "[[Wrestling/ProWrestlingNOAH NOAH]] Limits".[[/folder]]
Limits."[[/folder]]



* ''[[WebVideo/MrRepzion Mr Repzion]]'' once made a video called, "Vampire Rants On Why Literature/{{Twilight}} Sucks". [[note]] A StealthPun referring to how vampires suck blood. [[/note]]
* ''WebVideo/SuburbanKnights'' is a pun on "Suburbanites".

to:

* ''[[WebVideo/MrRepzion Mr Repzion]]'' once made a video called, "Vampire Rants On Why Literature/{{Twilight}} Sucks". Sucks." [[note]] A StealthPun referring to how vampires suck blood. [[/note]]
* ''WebVideo/SuburbanKnights'' is a pun on "Suburbanites"."Suburbanites."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Chapter 10 of ''[[http://www.fimfiction.net/story/260699 The Lawyer and the Unicorn]]'', "The Two Powers", is not only a pun on ''[[Film/TheLordOfTheRings The Two Towers]]'' (the movie the group watches), but also refers to the two magic powers that are in play ([[Franchise/AceAttorney Kurain's]] and [[WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic Equestria's]]).

to:

* Chapter 10 of ''[[http://www.fimfiction.net/story/260699 The Lawyer and the Unicorn]]'', Unicorn,]]'' "The Two Powers", is not only a pun on ''[[Film/TheLordOfTheRings The Two Towers]]'' (the movie the group watches), but also refers to the two magic powers that are in play ([[Franchise/AceAttorney Kurain's]] and [[WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic Equestria's]]).



** Chapter 13 of ''Fanfic/RetroChill'' is titled "[[Music/HerbieHancock "Feats Don't Fail Me Now"]].
** ''Fanfic/CalvinAndHobbesTheSeries'' has the TwoPartEpisode "Alien Nation"[[note]]alienation[[/note]].

to:

** Chapter 13 of ''Fanfic/RetroChill'' is titled "[[Music/HerbieHancock "Feats Don't Fail Me Now"]].
Now."]]
** ''Fanfic/CalvinAndHobbesTheSeries'' has the TwoPartEpisode "Alien Nation"[[note]]alienation[[/note]].Nation."[[note]]alienation[[/note]]



* ''Fanfic/TheKeysStandAlone'' [[note]]The Cheese Stands Alone[[/note]]. Also some of the chapter titles.

to:

* ''Fanfic/TheKeysStandAlone'' ''Fanfic/TheKeysStandAlone''.[[note]]The Cheese Stands Alone[[/note]]. Alone[[/note]] Also some of the chapter titles.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Unpublished works cannot be linked on the main wiki


* ''DarthWiki/TheGingerverse'' has the would-be animated movie, Going Seoulo. "Seoulo" is a pun on the city of Seoul and the word "solo".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Fanfic/TriptychContinuum'': ''[[Recap/TriptychContinuumATotalEclipseOfTheFun A Total Eclipse of the Fun'': The title is a reference to "A Total Eclipse of the Sun", which is what happens in the story, repeatedly. But it's also about how making it happen, isn't exactly fun.

to:

* ''Fanfic/TriptychContinuum'': ''[[Recap/TriptychContinuumATotalEclipseOfTheFun A Total Eclipse of the Fun'': Fun]]'': The title is a reference to "A Total Eclipse of the Sun", which is what happens in the story, repeatedly. But it's also about how making it happen, isn't exactly fun.

Added: 277

Changed: 4

Is there an issue? Send a MessageReason:
Crosswicking.


* ''{{DarthWiki/TheGingerverse}}'' has the would-be animated movie, Going Seoulo. "Seoulo" is a pun on the city of Seoul and the word "solo".

to:

* ''{{DarthWiki/TheGingerverse}}'' ''DarthWiki/TheGingerverse'' has the would-be animated movie, Going Seoulo. "Seoulo" is a pun on the city of Seoul and the word "solo"."solo".
* ''Fanfic/TriptychContinuum'': ''[[Recap/TriptychContinuumATotalEclipseOfTheFun A Total Eclipse of the Fun'': The title is a reference to "A Total Eclipse of the Sun", which is what happens in the story, repeatedly. But it's also about how making it happen, isn't exactly fun.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''[[https://www.fanfiction.net/s/12559359/1/Miracle-of-Deliverance Miracle of Deliverance]]'' is about a [[MisterSeahorse magically-pregnant]] Literature/HarryPotter.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* ''[[https://www.fanfiction.net/s/12559359/1/Miracle-of-Deliverance Miracle of Deliverance]]'' is about a [[MisterSeahorse magically-pregnant]] Literature/HarryPotter.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:


* ''{{DarthWiki/TheGingerverse}}'' has the would-be animated movie, Going Seoulo. "Seoulo" is a pun on the city of Seoul and the word "solo".
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added an example requiring a new folder.

Added DiffLines:

[[folder:Eastern Animation]]
* ''Animation/StitchAndAi'' features [[Franchise/LiloAndStitch Stitch]] and a young Chinese girl named Ai, whose name is pronounced the same as the English letter and pronoun "I".
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
Worm examples go in Literature.


* The world of ''Literature/{{Worm}}'' [[InUniverse contains]] a talk show called "Mornings with O, J and Koffi".
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added italics.


* [[WebVideo/MrRepzion Mr Repzion]] once made a video called, "Vampire Rants On Why Literature/{{Twilight}} Sucks". [[note]] A StealthPun referring to how vampires suck blood. [[/note]]

to:

* [[WebVideo/MrRepzion ''[[WebVideo/MrRepzion Mr Repzion]] Repzion]]'' once made a video called, "Vampire Rants On Why Literature/{{Twilight}} Sucks". [[note]] A StealthPun referring to how vampires suck blood. [[/note]]
Willbyr MOD

Added: 65

Changed: 187

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


[[caption-width-right:250:Tagline: Violent night. Gory night.]]

to:

[[caption-width-right:250:Tagline: Violent night. Gory night.]]
%%
%% Caption removed per Caption Repair Thread: http://tvtropes.org/pmwiki/posts.php?discussion=1404492079030138900&page=30
%% Please see thread to discuss a new caption.
%%


Added DiffLines:

!!Other examples:


When the pun involves a character's name, use the subtrope of EpunymousTitle

to:

When the pun involves is based around a character's name, use the subtrope of EpunymousTitle
EpunymousTitle.

Added: 133

Changed: 234

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


See EpunymousTitle for a common subtrope; also compare JustifiedTitle. IdiosyncraticEpisodeNaming sometimes employs this. TranslationMatchmaking may also lead to a Pun-Based Title.

to:

See EpunymousTitle for When the pun involves a common subtrope; also compare character's name, use the subtrope of EpunymousTitle

Compare
JustifiedTitle. IdiosyncraticEpisodeNaming sometimes employs this. TranslationMatchmaking may also lead to a Pun-Based Title.



* The ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' fanfic "Once Bitten, Twice Shy" does indeed [[{{Shipping}} ship]] [[PortmanteauCoupleName TwiShy]][[note]]Twilight Sparkle and Fluttershy[[/note]].

to:

* The ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' fanfic "Once Bitten, Twice Shy" does indeed [[{{Shipping}} ship]] {{ship|ping}} [[PortmanteauCoupleName TwiShy]][[note]]Twilight Sparkle and Fluttershy[[/note]].

Added: 1159

Removed: 907

Is there an issue? Send a MessageReason:
Added Keit-Ai as an example of the Pun-Based Title trope.


* The world of ''Literature/{{Worm}}'' [[InUniverse contains]] a talk show called "Mornings with O, J and Koffi".
* [[WebVideo/MrRepzion Mr Repzion]] once made a video called, "Vampire Rants On Why Literature/{{Twilight}} Sucks". [[note]] A StealthPun referring to how vampires suck blood. [[/note]]
* ''WebVideo/SuburbanKnights'' is a pun on "Suburbanites".
* Many episodes of ''WebAnimation/InanimateInsanity II'' are titled this way. For example, episode 3 is entitled "Tri Your Best", which is a pun on the phrase "try your best" while also informing that the focus of the episode would be a triathlon; episode 6, "Let 'Er R.I.P.", is a pun on the phrase "let it rip" while also implying that a previously KilledOffForReal character would be returning; and episode 7, "Everything's A-OJ", is a pun on the phrase "everything's a-OK" while also referring to the fact that OJ replaces [=MePhone=] as the host.


Added DiffLines:

* Many episodes of ''WebAnimation/InanimateInsanity II'' are titled this way. For example, episode 3 is entitled "Tri Your Best", which is a pun on the phrase "try your best" while also informing that the focus of the episode would be a triathlon; episode 6, "Let 'Er R.I.P.", is a pun on the phrase "let it rip" while also implying that a previously KilledOffForReal character would be returning; and episode 7, "Everything's A-OJ", is a pun on the phrase "everything's a-OK" while also referring to the fact that OJ replaces [=MePhone=] as the host.
* ''[[WebOriginal/{{KeitAi}} Keit-Ai]]'' has a pun-based title combining the Romanized versions of the words "Keitai" ("Mobile" as in "Mobile Phone" or "Keitai Denwa") and "Ai" (as in "Love"). This pun doesn't work using Japanese letters or characters.
* [[WebVideo/MrRepzion Mr Repzion]] once made a video called, "Vampire Rants On Why Literature/{{Twilight}} Sucks". [[note]] A StealthPun referring to how vampires suck blood. [[/note]]
* ''WebVideo/SuburbanKnights'' is a pun on "Suburbanites".
* The world of ''Literature/{{Worm}}'' [[InUniverse contains]] a talk show called "Mornings with O, J and Koffi".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Fanfic/TheKeysStandAlone''. Also some of the chapter titles.

to:

* ''Fanfic/TheKeysStandAlone''.''Fanfic/TheKeysStandAlone'' [[note]]The Cheese Stands Alone[[/note]]. Also some of the chapter titles.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*''Fanfic/TheKeysStandAlone''. Also some of the chapter titles.

Added: 106

Changed: 112

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* At [[Ride/UniversalStudios Universal Studios Singapore]], one of the rides is called, ''Madagascar: A Crate Adventure'' (crate = great).

to:

* At [[Ride/UniversalStudios Universal Studios Singapore]], one of the rides is called, Ride/UniversalStudios:
** ''Ride/DoctorDoomsFearfall'' (fearfall = freefall)
**
''Madagascar: A Crate Adventure'' (crate = great).

Added: 318

Changed: 5870

Removed: 59241

Is there an issue? Send a MessageReason:
Knight20, I have no idea why you unilaterally un-subpaged so many trope pages, and honestly at this point I don't care either.



to:

[[index]]
* PunBasedTitle/AnimeAndManga
* PunBasedTitle/ComicBooks
* PunBasedTitle/AnimatedFilms
* PunBasedTitle/LiveActionFilms
* PunBasedTitle/{{Literature}}
* PunBasedTitle/LiveActionTV
* PunBasedTitle/{{Music}}
* PunBasedTitle/{{Theater}}
* PunBasedTitle/VideoGames
* PunBasedTitle/WebComics
* PunBasedTitle/WesternAnimation
[[/index]]



[[folder: Anime And Manga]]
* ''Manga/TokyoMewMew'': "Mew" is both a homophone of "mu" (a Greek letter and biological term, fitting with the LittleBitBeastly cast) and an onomatopoeia for a cat (the main character is a {{Catgirl}}).
* ''Manga/YakitateJapan'' refers to the main character's signature "Japan" baked goods. ("Pan" means "bread" in both Japanese and Spanish.)
** The title was adapted into Portuguese as ''Amassando Ja-pão'', which not only keeps the pun, but does so in a single language.
* ''Manga/{{Gintama}}''; the word on its own means "silver soul" and revolves around the main character Gintoki, but is a near homophone for the word "kintama" which means "testicles".
* The title of ''Manga/UruseiYatsura'' literally translates to "People from the Planet Uru", although the word "Urusei" (which comes from "urusai", meaning annoying) is also a Japanese colloquialism to tell someone to "shut up" and the title can be interpreted as "Hey guys, shut up!" Animeigo attempted to translate the pun by changing the title to ''Those Obnoxious Aliens'' for the short-lived English dub of the anime. Of course, the main character is [[BornUnlucky Moroboshi Ataru]], whose name literally means "hit by a falling star", so the title is only the beginning of the HurricaneOfPuns.
* The episode titles in ''Manga/IchigoMashimaro'', at least in English, vary between rhymes, alliteration, and this. For examples of this: "Violent Night", "The Hat's Meow", "Attack of the Killer [[=ZZZs=]]", "Into Hot Water", "Sick Jokes", "The Matsuri" (a borderline example: a matsuri is a festival as well as the name of a main character), "Schooled", and "Heart Attacks". Parts of the "An Amusing Stew (Using Miu)" episodes have titles as well: "Lack of Acute Judgment", "Thumb War", "Thrown By the Goat", "Phony", "What Possesses Her", and "Sketchy".
* The title of "Manga/PorcoRosso" (The Red Pig) is a pun on TheRedBaron, of course.
* The ''VideoGame/StreetFighter'' video games had a TV anime series titled ''Anime/StreetFighterIIV'' (that's a roman numeral "two" and the letter "vee"). The title doesn't seem to mean much by itself at first, but "two vee" is pronounced almost similarly to "tee vee", as in a ''Street Fighter TV'' series. The "V" also stands for "Victory" and since "two" can be a homophone for "to", the title can also be read as ''Street Fighter To Victory''.
* ''Manga/KidouTenshiAngelicLayer'' (Mobile Angel Angelic Layer) puns on ''[[Anime/MobileSuitGundam Kidou Senshi Gundam]]'' (Mobile Soldier Gundam). Note that both of these titles were changed in English (to just ''Angelic Layer'' and ''Mobile Suit Gundam'' respectively).
* ''Manga/TegamiBachi'' translates to "Letter Bee," which sounds like "letter 'B.'" Considering that the author bothered to use the translation as a subtitle, it could have been an intentional pun.
* ''Anime/{{Pokemon}}'':
** Dub episodes are often a pun on the featured Pokémon, such as "''To Master the Onix-pected''" and "''Turning Over a Nuzleaf''".
** ''[[Anime/{{Pokemon3}} Pokémon 3]]: Spell of the Unown'' refers to two things: 1) the fact that Unown are Pokémon based on the alphabet, and 2) [[RealityWarper their powers]].
** Other episodes still have punny titles without Pokémon names, like "''Gotta Catch Ya Later!''" (a pun on the franchise's early CatchPhrase), "''[[HomeAlone Hoenn Alone]]''" (using the name of the home region of the ''Advanced Generation'' arc - this is the first episode of said arc, even), or "''Home is Where the Start Is''" (one of the arc-transition episodes when Ash returns to Pallet Town, this one bridges the gap between ''AG'' and the ''Diamond and Pearl'').
** Done away with as of ''Best Wishes'', however, which goes back to the style of the early episodes.
** The American episodes sometimes go to "gems" such as "Doin' What Comes Natu-rally" and "Smells Like Team Spirit". Japan sometimes fall to this ("Do Coil Dream of Electric Mice!?")
* ''Anime/HareGuu'': its original title, "Janguru wa Itsumo Hare Nochi Guu", is usually translated as "The Jungle was always nice, then came Guu" (or "Haré always lived in the jungle, then came Guu" - the title uses the name of both main characters to make the pun). However, the last three words are regularly used in Japanese weather forecast, and can be interpreted as something like "clear with a chance of showers". Thus, the title's underlying meaning would be "The jungle is always clear with a chance of showers."
* ''Manga/AILoveYou'': "ai" is the Japanese word for "love," it is pronounced like the letter I, and the second letter being "I" just completes the phrase "I love you", as well as referring to Artificial Intelligence.
* A rather ironic example is ''Anime/GirlsUndPanzer''. The Japanese pronunciation of "panzer" is "panzu", while the word "panties" is pronounced as "pantsu", as Lampshaded in some of the show's trailers. The irony comes in the fact that this show has [[MagicSkirt no panty shots]] at all (despite the presence of other forms of {{Fanservice}}).
* ''Manga/KoufukuGraffiti'': The Japanese word for "happiness" and "appetite" happened to be pronounced the same way, as "Koufuku"[[note]]These two words are Chinese loans; and in different forms of Chinese they still sound relatively similar[[/note]]. The Japanese written title actually have one kanji taken from the two words to make the point across. There's a good reason why Creator/StudioShaft's animated adaptation prefers using this UntranslatedTitle rather than the manga's own ''Manga/HappyCookingGraffiti''; it's a series where FoodPorn and OrgasmicallyDelicious appears OnceAnEpisode.

to:

[[folder: Anime And Manga]]
[[folder:Fan Works]]
* ''Manga/TokyoMewMew'': "Mew" is both a homophone of "mu" (a Greek letter The ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' fanfic "Once Bitten, Twice Shy" does indeed [[{{Shipping}} ship]] [[PortmanteauCoupleName TwiShy]][[note]]Twilight Sparkle and biological term, fitting with Fluttershy[[/note]].
* ''[[http://www.fimfiction.net/story/19 The 63rd Rune]]'' does indeed involve RuleSixtyThree.
* Chapter 10 of ''[[http://www.fimfiction.net/story/260699 The Lawyer and
the LittleBitBeastly cast) and an onomatopoeia for Unicorn]]'', "The Two Powers", is not only a cat pun on ''[[Film/TheLordOfTheRings The Two Towers]]'' (the main character is a {{Catgirl}}).
* ''Manga/YakitateJapan''
movie the group watches), but also refers to the main character's signature "Japan" baked goods. ("Pan" means "bread" two magic powers that are in both Japanese play ([[Franchise/AceAttorney Kurain's]] and Spanish.)
[[WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic Equestria's]]).
* Examples from [[Fanfic/Swing123AndGarfieldodiesCalvinverse the Calvinverse]]:
** The title was adapted into Portuguese as ''Amassando Ja-pão'', Chapter 13 of ''Fanfic/RetroChill'' is titled "[[Music/HerbieHancock "Feats Don't Fail Me Now"]].
** ''Fanfic/CalvinAndHobbesTheSeries'' has the TwoPartEpisode "Alien Nation"[[note]]alienation[[/note]].
* ''FanFic/MegaManDefenderOfTheHumanRace'' has Episode 12, called "Fade to Black"
which not only keeps focuses on the pun, but does so in a single language.
* ''Manga/{{Gintama}}''; the word on its own means "silver soul" and revolves around the main
character Gintoki, but is a near homophone for the word "kintama" of Mr. ''Black'', and Episode 13, "A Big Splash," which means "testicles".
introduces ''Splash'' Woman.
* The title of ''Manga/UruseiYatsura'' literally translates to "People from the Planet Uru", although the word "Urusei" (which comes from "urusai", meaning annoying) ''Fanfic/LastRights'' is also a Japanese colloquialism to tell someone to "shut up" play on "last rites" and the title can be interpreted as "Hey guys, shut up!" Animeigo attempted to translate the pun by changing the title to ''Those Obnoxious Aliens'' for the short-lived English dub "rights of the anime. Of course, the main character is [[BornUnlucky Moroboshi Ataru]], whose name literally means "hit by a falling star", so the title is only the beginning of the HurricaneOfPuns.
deceased" or some such.
* The episode titles in ''Manga/IchigoMashimaro'', at least in English, vary between rhymes, alliteration, and this. For examples of this: "Violent Night", "The Hat's Meow", "Attack of the Killer [[=ZZZs=]]", "Into Hot Water", "Sick Jokes", "The Matsuri" (a borderline example: a matsuri is a festival as well as the name of a main character), "Schooled", and "Heart Attacks". Parts of the "An Amusing Stew (Using Miu)" episodes have titles as well: "Lack of Acute Judgment", "Thumb War", "Thrown By the Goat", "Phony", "What Possesses Her", and "Sketchy".
* The title of "Manga/PorcoRosso" (The Red Pig)
''Fanfic/LupineTree'' is a pun on TheRedBaron, of course.
* The ''VideoGame/StreetFighter'' video games had a TV anime series titled ''Anime/StreetFighterIIV'' (that's a roman numeral "two"
''pine tree'' and the letter "vee"). The title doesn't seem to mean much by itself at first, but "two vee" is pronounced almost similarly to "tee vee", as in '''both''' definitions of ''lupine:'' a ''Street Fighter TV'' series. The "V" also stands for "Victory" and since "two" can be a homophone for "to", the title can also be read as ''Street Fighter To Victory''.
* ''Manga/KidouTenshiAngelicLayer'' (Mobile Angel Angelic Layer) puns on ''[[Anime/MobileSuitGundam Kidou Senshi Gundam]]'' (Mobile Soldier Gundam). Note
[[https://www.google.com/search?q=lupine&espv=2&biw=1920&bih=895&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwj9xp-V9s_JAhXGKyYKHS1fAhUQ_AUIBygB flowering plant]] that both of these titles were changed in English (to just ''Angelic Layer'' is similar to Jack's flowers, and ''Mobile Suit Gundam'' respectively).
* ''Manga/TegamiBachi'' translates to "Letter Bee," which sounds like "letter 'B.'" Considering that the author bothered to use the translation
wolves - fitting as a subtitle, it could have been an intentional pun.
* ''Anime/{{Pokemon}}'':
** Dub episodes are often a pun on the featured Pokémon, such as "''To Master the Onix-pected''" and "''Turning Over a Nuzleaf''".
** ''[[Anime/{{Pokemon3}} Pokémon 3]]: Spell of the Unown'' refers to two things: 1) the fact that Unown are Pokémon based on the alphabet, and 2) [[RealityWarper their powers]].
** Other episodes still have punny titles without Pokémon names, like "''Gotta Catch Ya Later!''" (a pun on the franchise's early CatchPhrase), "''[[HomeAlone Hoenn Alone]]''" (using the name of the home region of the ''Advanced Generation'' arc - this
Jack is the first episode of said arc, even), or "''Home is Where the Start Is''" (one of the arc-transition episodes when Ash returns to Pallet Town, this one bridges the gap between ''AG'' and the ''Diamond and Pearl'').
** Done away with as of ''Best Wishes'', however, which goes back to the style of the early episodes.
** The American episodes sometimes go to "gems" such as "Doin' What Comes Natu-rally" and "Smells Like Team Spirit". Japan sometimes fall to this ("Do Coil Dream of Electric Mice!?")
* ''Anime/HareGuu'': its original title, "Janguru wa Itsumo Hare Nochi Guu", is usually translated as "The Jungle was always nice, then came Guu" (or "Haré always lived in the jungle, then came Guu" - the title uses the name of both main characters to make the pun). However, the last three words are regularly used in Japanese weather forecast, and can be interpreted as something like "clear with
a chance of showers". Thus, the title's underlying meaning would be "The jungle is always clear with a chance of showers."
* ''Manga/AILoveYou'': "ai" is the Japanese word for "love," it is pronounced like the letter I, and the second letter being "I" just completes the phrase "I love you", as well as referring to Artificial Intelligence.
* A rather ironic example is ''Anime/GirlsUndPanzer''. The Japanese pronunciation of "panzer" is "panzu", while the word "panties" is pronounced as "pantsu", as Lampshaded in some of the show's trailers. The irony comes in the fact that this show has [[MagicSkirt no panty shots]] at all (despite the presence of other forms of {{Fanservice}}).
* ''Manga/KoufukuGraffiti'': The Japanese word for "happiness" and "appetite" happened to be pronounced the same way, as "Koufuku"[[note]]These two words are Chinese loans; and in different forms of Chinese they still sound relatively similar[[/note]]. The Japanese written title actually have one kanji taken from the two words to make the point across. There's a good reason why Creator/StudioShaft's animated adaptation prefers using this UntranslatedTitle rather than the manga's own ''Manga/HappyCookingGraffiti''; it's a series where FoodPorn and OrgasmicallyDelicious appears OnceAnEpisode.
[[PlantPerson flowering, sapient timberwolf tree]].



[[folder: Comic Books]]
* The {{Deadpool}} storyline "Enema of the State" was named in parody of the then-recent "Enemy of the State" storyline in {{Wolverine}}'s book.
* DCComics seems to like to make use of the title "Apokolips Now" (a pun on the movie ''Film/ApocalypseNow'') for stories involving Darkseid/Apokolips.
* DC also seems to like making pun-titles involving Batman's nicknames "The Bat" or "The Dark Knight" (the latter itself already a pun).
* DarkHorseComics has ''ComicBook/ResidentAlien'', which stars Harry Vanderspeigle, an alien stranded on Earth that takes the persona of a medical doctor. Harry is a resident alien (as in a person living in a foreign country) on Earth while literally being an extraterrestrial alien. Bonus points for how "resident" can also refer to a stage in graduate medical training.
* ECComics had several particularly cringeworthy titles. Two of the worst were "Fare Tonight, with Increasing Clottyness" and "Horror We? How's Bayou?"
* ''ComicBook/{{Commando}}'' is not beyond doing this. One such example is "Czech Mate". Set during UsefulNotes/WorldWarTwo, it involves a young Czech and his friends fleeing the Nazi occupation of their homeland in order to join Britain's RAF.

to:

[[folder: Comic Books]]
[[folder:Pinball]]
* The {{Deadpool}} storyline "Enema of the State" was named in parody of the then-recent "Enemy of the State" storyline in {{Wolverine}}'s book.
* DCComics seems to like to make use of the title "Apokolips Now" (a
''Pinball/JackBot'' is a pun on "jackpot". This even extends to the movie ''Film/ApocalypseNow'') for stories involving Darkseid/Apokolips.
* DC also seems to like making pun-titles involving Batman's nicknames "The Bat" or "The Dark Knight" (the latter itself already a pun).
* DarkHorseComics has ''ComicBook/ResidentAlien'',
actual jackpots, which stars Harry Vanderspeigle, an alien stranded on Earth that takes the persona of a medical doctor. Harry is a resident alien (as in a person living in a foreign country) on Earth while literally being an extraterrestrial alien. Bonus points for how "resident" can also refer to a stage in graduate medical training.
* ECComics had several particularly cringeworthy titles. Two of the worst were "Fare Tonight, with Increasing Clottyness" and "Horror We? How's Bayou?"
* ''ComicBook/{{Commando}}'' is not beyond doing this. One such example is "Czech Mate". Set during UsefulNotes/WorldWarTwo, it involves a young Czech and his friends fleeing the Nazi occupation of their homeland in order to join Britain's RAF.
are called "[[TitleDrop Jack*Bots]]".



[[folder: Animated Films]]
* ''BeeMovie'' = B-movie.
* ''Film/OverTheHedge'' = over the edge. Note that this was a [[AdaptationDisplacement comic strip]] first.
* ''WesternAnimation/ToyStory'' is a pun on "toy store". (Maybe.)
* The [[CompilationMovie third segment]] of ''Disney/TheManyAdventuresOfWinnieThePooh'', "Winnie the Pooh and Tigger Too", is a play on UsefulNotes/WilliamHenryHarrison's 1840 campaign slogan "Tippecanoe and [[UsefulNotes/JohnTyler Tyler]] Too".
* ''WesternAnimation/AnAmericanTail'' = An American Tale
* ''WesternAnimation/MickeysTwiceUponAChristmas'' = the sequel to ''WesternAnimation/MickeysOnceUponAChristmas''.
* ''WesternAnimation/ShrekTheThird'' = the third ''Shrek'' film in the series, so quite literally "the third Shrek".
** ''WesternAnimation/ShrekForeverAfter'' = the fourth ''Shrek'' film ('''4'''-Ever After). Originally titled ''Shrek Goes Fourth'' (forth/fourth).
* ''WesternAnimation/{{Ratatouille}}'' is named after a traditional French dish, but the title is also a nod to the fact that the protagonist is a rat.

to:

[[folder: Animated Films]]
* ''BeeMovie'' = B-movie.
* ''Film/OverTheHedge'' = over the edge. Note that this was a [[AdaptationDisplacement comic strip]] first.
* ''WesternAnimation/ToyStory'' is a pun on "toy store". (Maybe.)
[[folder:Professional Wrestling]]
* The [[CompilationMovie third segment]] of ''Disney/TheManyAdventuresOfWinnieThePooh'', "Winnie Frontier Wrestling Alliance show where Naomichi Marufuji and Wrestling/MinoruSuzuki came in to regain the Pooh GHC Heavyweight TagTeam Titles from Doug Williams and Tigger Too", is a play on UsefulNotes/WilliamHenryHarrison's 1840 campaign slogan "Tippecanoe and [[UsefulNotes/JohnTyler Tyler]] Too".
[[Wrestling/TooColdScorpio Scorpio]] was called "[[Wrestling/ProWrestlingNOAH NOAH]] Limits".[[/folder]]

[[folder:Theme Parks]]
* ''WesternAnimation/AnAmericanTail'' = An American Tale
* ''WesternAnimation/MickeysTwiceUponAChristmas'' =
At [[Ride/UniversalStudios Universal Studios Singapore]], one of the sequel to ''WesternAnimation/MickeysOnceUponAChristmas''.
* ''WesternAnimation/ShrekTheThird'' = the third ''Shrek'' film in the series, so quite literally "the third Shrek".
** ''WesternAnimation/ShrekForeverAfter'' = the fourth ''Shrek'' film ('''4'''-Ever After). Originally titled ''Shrek Goes Fourth'' (forth/fourth).
* ''WesternAnimation/{{Ratatouille}}''
rides is named after a traditional French dish, but the title is also a nod to the fact that the protagonist is a rat.called, ''Madagascar: A Crate Adventure'' (crate = great).



[[folder: Live Action Films]]
* The 2014 film ''Film/SexEd'' staring HaleyJoelOsment as a young middle school sex ed teacher named well.. Ed.
* The 1981 and [[Film/MyBloodyValentine3D 2009 movie]] title ''Film/MyBloodyValentine'' is a pun on the famous song "My Funny Valentine".
* The title of the 1974 movie ''Film/BlackChristmas1974'', despite some accusations of racism (directed more towards [[Film/BlackChristmas2006 the remake]]), is a pun on the ultrafamous Christmas song ' ''White'' Christmas'.
* ''Film/BladesOfGlory'' = blaze of glory.
* ''Joy Ride''
** ''Film/JoyRide2DeadAhead'': Murderous trucker ties it all together.
** ''Film/JoyRide3Roadkill'': Again, The BigBad is a murderous trucker who kills people on the road.
* ''Film/LegallyBlonde'' is a pun on "legally blind," as well as "legally bound."
* ''Film/TheSantaClause'' is a pun on the word "clause", something that Bernard had to make clear to Scott while explaining the titular clause.
* ''Film/AlvinAndTheChipmunks: The Squeakquel'' = The Sequel.
* ''Film/GrossePointeBlank'': the city of Grosse Pointe + point blank (also, the protagonist's surname is Blank).
* ''Poetic Justice'' (2003 Janet Jackson movie). Her name is Justice, and she's a poet.
* ''Film/ShaunOfTheDead'' = ''Film/DawnOfTheDead''. Ditto ''Film/JuanOfTheDead''.
* ''Film/TheThreeStooges'' films were heavy with punny titles, sometimes riffing off songs - "Beer Barrel Polecats", "I'll Never Heil Again" - sometimes movies, as the tear-jerker "Valiant is the Word for Carrie" becomes "Violent is the Word for Curly".
* ''Film/ShanghaiNoon'' based on ''HighNoon''.
* ''Film/YourHighness'': The main character is both a prince and a stoner.
* ''Film/ChoppingMall''
* ''Die-ner (Get It?)''
* ''Hide and Go Shriek'' ("hide and go seek")
* ''Film/TheKingsSpeech'': It's about the king's ''speech'' (as in his voice), but also the speech he gives on the radio. It also references "the King's Speech," a term for [[UsefulNotes/BritishAccents Recieved Pronunciation]] and general "Good English."
* ''Film/SantasSlay'' = Santa's Sleigh.
* ''Film/TwoArabianKnights'' (1927), featuring two American soldiers engaging in various wacky hijinks, is a pun on ''Literature/ArabianNights''.
* ''Film/SullivansTravels'' is a pun on ''Literature/GulliversTravels''.
* ''Film/Piranha3DD'', owing to the remake's sequel being HotterAndSexier.
* Several ''Franchise/DieHard'' sequels, with the fourth one being titled ''Film/LiveFreeOrDieHard'' after the motto of the state of New Hampshire "Live Free or Die", and the fifth one being titled ''Film/AGoodDayToDieHard'', after a quote from Sioux leader Crazy Horse, which was used in a few Westerns, and was also the [[Franchise/StarTrek Klingon proverb]].
* ''Film/FaceOff'' refers both to the fact that Archer and Castor's faces are removed and switched, and that they are moving towards an eventual face off against each other.
* ''Film/ItsMyPartyAndIllDieIfIWantTo''=The Lesley Gore song " It's My Party and I'll Cry If I Want To."
* ''Film/{{Singles}}'' concerns a bunch of young people set against the Seattle grunge scene. The name refers to the fact that the characters are unmarried and to the single releases that the bands are trying to promote.
* ''Film/BruceAlmighty'' gains one in the Italian dub, where it is changed to "Una Settimana Da Dio". Literally "A Week From God" (Referring to the fact Bruce gets his powers from God, although for [[CowboyBebopAtHisComputer longer than a week]]), the "Da Dio" part has more colloquial connotations as "to die/kill for", as in how Bruce's first week as God is non-stop fun.
* [[FalseReassurance Hong Kong translators don't love this trope. They married it and had a million kids.]] It may actually be rarer for an HK title that ''isn't'' a pun, although particularly huge blockbusters tend not to have punny names. This is in contrast of mainland Chinese translators, who are infamous for coming up with exact and occasionally [[TheComicallySerious hilariously flat]] translations ([[LanguageEqualsThought there was no exact word for "humour" in Chinese before it was phonically translated]]).
** ''{{Film/Pixels}}'': A truly magnificent congregate of jokes in one short title, 屈機起格命. Strictly speaking, there is only one pun: 格 is pronounced exactly the same as 革, and 革命 means "revolution" (and 起革命 means "starting a revolution", but this is used more and more in non-serious contexts in modern times), while 起格 means "pixelated".
** ''{{Disney/Tangled}}'': 魔髮奇緣. Also a case of TranslationMatchmaking with ''{{Disney/Enchanted}}''. 法, the second half of 魔法 (magic) is pronounced the same as 髮 (hair).
** ''Film/PrideAndPrejudiceAndZombies'': 傲慢與屍變, compared to ''Literature/PrideAndPrejudice'''s 傲慢與偏見. 屍變 (zombification) rhymes with 偏見 (prejudice).
** ''WesternAnimation/InsideOut'': 玩轉腦朋友. 腦 (brain) is pronounced very similar to 老 (old), which is often combined with 朋友 as "old friend".
** ''Film/JupiterAscending'': 木昇戰紀. 昇 (ascend) is pronounced same as 星 as in 木星 (Jupiter; literally "Wood Star").
** ''{{Literature/Room}}'' (which apparently only got a Chinese translation upon being made into a film): 抖室. It's a pun based on 斗室 (small room), the point of the story, and that 斗 sounds the same as 抖 ([[NightmareFuel shiver]]).
** ''Film/ScoutsGuideToTheZombieApocalypse'': 戇[[UntranslatedTitle Scout]]打爆喪屍城. "Scout" here sounds similar to a swear word for "penis", which combines with 戇 to mean "idiot".
** ''[[https://en.wikipedia.org/wiki/Daddy%27s_Home_(film) Daddy's Home]]'': 左一爸又一爸. Double dose: 爸 (dad) = 巴 (slap), and while spoken out loud it sounds like describing someone being slapped from both left and right, 右 (right) has been replaced by the same-sounding 又 (another).
** ''Film/TheIntern'': 見習冇限耆. It means "there is no limited period on internship", with the 期 (period) swapped out for the identically-sounding 耆 (elderly).
** ''Film/SuicideSquad'': 自殺特攻‬:超能暴隊. 部隊 (troops/unit) has 暴 (violence) swapped in.

to:

[[folder: Live Action Films]]
[[folder:Web Original]]
* The 2014 film ''Film/SexEd'' staring HaleyJoelOsment as world of ''Literature/{{Worm}}'' [[InUniverse contains]] a young middle school sex ed teacher named well.. Ed.
* The 1981
talk show called "Mornings with O, J and [[Film/MyBloodyValentine3D 2009 movie]] title ''Film/MyBloodyValentine'' Koffi".
* [[WebVideo/MrRepzion Mr Repzion]] once made a video called, "Vampire Rants On Why Literature/{{Twilight}} Sucks". [[note]] A StealthPun referring to how vampires suck blood. [[/note]]
* ''WebVideo/SuburbanKnights'' is a pun on "Suburbanites".
* Many episodes of ''WebAnimation/InanimateInsanity II'' are titled this way. For example, episode 3 is entitled "Tri Your Best", which
is a pun on the famous song "My Funny Valentine".
* The title
phrase "try your best" while also informing that the focus of the 1974 movie ''Film/BlackChristmas1974'', despite some accusations of racism (directed more towards [[Film/BlackChristmas2006 the remake]]), episode would be a triathlon; episode 6, "Let 'Er R.I.P.", is a pun on the ultrafamous Christmas song ' ''White'' Christmas'.
* ''Film/BladesOfGlory'' = blaze of glory.
* ''Joy Ride''
** ''Film/JoyRide2DeadAhead'': Murderous trucker ties
phrase "let it all together.
** ''Film/JoyRide3Roadkill'': Again, The BigBad is
rip" while also implying that a murderous trucker who kills people on the road.
* ''Film/LegallyBlonde'' is a pun on "legally blind," as well as "legally bound."
* ''Film/TheSantaClause''
previously KilledOffForReal character would be returning; and episode 7, "Everything's A-OJ", is a pun on the word "clause", something that Bernard had to make clear to Scott phrase "everything's a-OK" while explaining the titular clause.
* ''Film/AlvinAndTheChipmunks: The Squeakquel'' = The Sequel.
* ''Film/GrossePointeBlank'': the city of Grosse Pointe + point blank (also, the protagonist's surname is Blank).
* ''Poetic Justice'' (2003 Janet Jackson movie). Her name is Justice, and she's a poet.
* ''Film/ShaunOfTheDead'' = ''Film/DawnOfTheDead''. Ditto ''Film/JuanOfTheDead''.
* ''Film/TheThreeStooges'' films were heavy with punny titles, sometimes riffing off songs - "Beer Barrel Polecats", "I'll Never Heil Again" - sometimes movies, as the tear-jerker "Valiant is the Word for Carrie" becomes "Violent is the Word for Curly".
* ''Film/ShanghaiNoon'' based on ''HighNoon''.
* ''Film/YourHighness'': The main character is both a prince and a stoner.
* ''Film/ChoppingMall''
* ''Die-ner (Get It?)''
* ''Hide and Go Shriek'' ("hide and go seek")
* ''Film/TheKingsSpeech'': It's about the king's ''speech'' (as in his voice), but
also the speech he gives on the radio. It also references "the King's Speech," a term for [[UsefulNotes/BritishAccents Recieved Pronunciation]] and general "Good English."
* ''Film/SantasSlay'' = Santa's Sleigh.
* ''Film/TwoArabianKnights'' (1927), featuring two American soldiers engaging in various wacky hijinks, is a pun on ''Literature/ArabianNights''.
* ''Film/SullivansTravels'' is a pun on ''Literature/GulliversTravels''.
* ''Film/Piranha3DD'', owing to the remake's sequel being HotterAndSexier.
* Several ''Franchise/DieHard'' sequels, with the fourth one being titled ''Film/LiveFreeOrDieHard'' after the motto of the state of New Hampshire "Live Free or Die", and the fifth one being titled ''Film/AGoodDayToDieHard'', after a quote from Sioux leader Crazy Horse, which was used in a few Westerns, and was also the [[Franchise/StarTrek Klingon proverb]].
* ''Film/FaceOff'' refers both
referring to the fact that Archer and Castor's faces are removed and switched, and that they are moving towards an eventual face off against each other.
* ''Film/ItsMyPartyAndIllDieIfIWantTo''=The Lesley Gore song " It's My Party and I'll Cry If I Want To."
* ''Film/{{Singles}}'' concerns a bunch of young people set against
OJ replaces [=MePhone=] as the Seattle grunge scene. The name refers to the fact that the characters are unmarried and to the single releases that the bands are trying to promote.
host.
* ''Film/BruceAlmighty'' gains one in the Italian dub, where it is changed to "Una Settimana Da Dio". Literally "A Week From God" (Referring to the fact Bruce gets his powers from God, although for [[CowboyBebopAtHisComputer longer than a week]]), the "Da Dio" part has more colloquial connotations as "to die/kill for", as in how Bruce's first week as God is non-stop fun.
* [[FalseReassurance Hong Kong translators don't love this trope. They married it and had a million kids.]] It may actually be rarer for an HK
Every episode title that ''isn't'' a pun, although particularly huge blockbusters tend not to have punny names. This of ''WebAnimation/DeepSpace69'' is in contrast of mainland Chinese translators, who are infamous for coming up with exact and occasionally [[TheComicallySerious hilariously flat]] translations ([[LanguageEqualsThought there was no exact word for "humour" in Chinese before it was phonically translated]]).
** ''{{Film/Pixels}}'': A truly magnificent congregate of jokes in one short title, 屈機起格命. Strictly speaking, there is only one pun: 格 is pronounced exactly the same as 革, and 革命 means "revolution" (and 起革命 means "starting
a revolution", but this is used more and more in non-serious contexts in modern times), while 起格 means "pixelated".
** ''{{Disney/Tangled}}'': 魔髮奇緣. Also a case of TranslationMatchmaking with ''{{Disney/Enchanted}}''. 法, the second half of 魔法 (magic) is pronounced the same as 髮 (hair).
** ''Film/PrideAndPrejudiceAndZombies'': 傲慢與屍變, compared to ''Literature/PrideAndPrejudice'''s 傲慢與偏見. 屍變 (zombification) rhymes with 偏見 (prejudice).
** ''WesternAnimation/InsideOut'': 玩轉腦朋友. 腦 (brain) is pronounced very similar to 老 (old), which is often combined with 朋友 as "old friend".
** ''Film/JupiterAscending'': 木昇戰紀. 昇 (ascend) is pronounced same as 星 as in 木星 (Jupiter; literally "Wood Star").
** ''{{Literature/Room}}'' (which apparently only got a Chinese translation upon being made into a film): 抖室. It's a pun based on 斗室 (small room), the point of the story, and that 斗 sounds the same as 抖 ([[NightmareFuel shiver]]).
** ''Film/ScoutsGuideToTheZombieApocalypse'': 戇[[UntranslatedTitle Scout]]打爆喪屍城. "Scout" here sounds similar to a swear word for "penis", which combines with 戇 to mean "idiot".
** ''[[https://en.wikipedia.org/wiki/Daddy%27s_Home_(film) Daddy's Home]]'': 左一爸又一爸. Double dose: 爸 (dad) = 巴 (slap), and while spoken out loud it sounds like describing someone being slapped from both left and right, 右 (right) has been replaced by the same-sounding 又 (another).
** ''Film/TheIntern'': 見習冇限耆. It means "there is no limited period on internship", with the 期 (period) swapped out for the identically-sounding 耆 (elderly).
** ''Film/SuicideSquad'': 自殺特攻‬:超能暴隊. 部隊 (troops/unit) has 暴 (violence) swapped in.
sexual pun.



[[folder: Literature]]
* So many novels in the MysteryFiction genre do this; there are far too many examples to list here.
** The cozy mystery subgenre takes it further by having the title puns be based off of certain themes such as cooking ("If Onions Could Spring Leeks"), crafting ("Purl Up and Die"), or pets ("Feline Fatale").
* Every book in Robert Asprin's ''Literature/MythAdventures'' series.
** He was going to call the first book ''Another Fine Mess''; the editor's wife came up with the pun. Little did she know what she started...
* Every title in ''Literature/TheClique'' series of books (except for the first one) is a pun or punny [[LiteraryReferenceTitle reference]] to something else: "Bratfest at Tiffany's" "Dial L for Loser" "Invasion of the Boy Snatchers".
* The book/TV series ''Time Warp Trio'' does this for the book/episode titles. Examples: Me Oh Maya, My Big Fat Greek Olympics, You Can't, But Genghis Khan.
* Many if not most Literature/{{Discworld}} novels, including ''Discworld/EqualRites'', ''Discworld/{{Sourcery}}'', ''Discworld/{{Maskerade}}'' and ''Discworld/TheFifthElephant''.
** The French translation of ''Maskerade'' has an interesting aversion of the usual CompletelyDifferentTitle: The French for "mask" is "masque" and the French for "masquerade" is "mascarade". So the French for ''Maskerade'' is ... ''Masquarade''.
** ''Discworld/MenAtArms'', sort of. It's about the city guards, who are "men at arms," but the BigBad is a gun (...ItMakesSenseInContext), so "at arms" could also be interpreted as "against weapons". It's also a joke on the 'men' part, since a main plot of the novel is how the City Watch is, for the first time, admitting a dwarf, a troll and a w[[spoiler:oman who's a werewolf]], meaning they're not actually men at all.
** Details for non-native speakers: (The) ''Light Fantastic'': English idiom referring to a dance ("trip the light fantastic") but here alluding to magical light. ''Mort'': the name of the human character, who goes to work for Death (''mort''). ''Soul Music'': the book is really about, er, Music With Rocks In, but the soul is obviously involved. ''Feet of Clay'': cliché "The idol has feet of clay"; the book's central character is a golem, with feet (and all other body parts) of clay. ''Interesting Times'': possibly apocryphal Chinese curse "May you live in interesting times"; the story is set in the Discworld's analogue to East Asia. ''Going Postal'': English expression "go postal" = go crazy; story is about the postal system. ''Monstrous Regiment'': famed quotation "this monstrous regiment of women"; at the time (16th century) the meaning was closer to modern "regimen" (i.e. government), but [[spoiler: the book spins it literally]].
* Literature/TheDresdenFiles novels tend to this when they're not {{Double Meaning Title}}s (and sometimes when they are). Most obvious is the second book, ''Fool Moon''.
* All of the titles of ''Literature/TheSavannahReidMysteries'' are puns relating to food. For example... ''Just Desserts'', ''Killer Calories'', ''Cooked Goose'', ''Corpse Suzette'', ''Death by Chocolate'', ''Cereal Killer''....
* [[WordOfGod According to]] OrsonScottCard, ''EndersGame'' has one of these--in the original short story, the character was named "Ender" solely so he could use that title, a pun on "endgame".
* The even numbered ''Literature/HonorHarrington'' Books are a pun on Honor.
* Many of the books in the ''Literature/{{Xanth}}'' series are like this. Currant Events, Faun and Games, Cube Route (Book 27, the end of the first 'trilogy'), Crewel Lye, Swell Foop, Two to the Fifth (Book 32)...
* ''WesternAnimation/OliveTheOtherReindeer'' and the AnimatedAdaptation of it is a pun based on the line "All of the other reindeer used to laugh and call him names" from ''WesternAnimation/RudolphTheRedNosedReindeer''.
* The first book of a certain fantasy trilogy by Esther Friesner was called ''Gnome Man's Land''.
* The title of every single book in Jill Churchill's Jane Jeffry series is a pun on a much better-known literary work, such as ''Mulch Ado About Nothing,'' ''Silence of the Hams'' or ''A Farewell to Yarns''.
* ''Literature/HeartInHand'':
** The title refers to the climax, where [[spoiler:Darryl approaches Alex with the Hart trophy in hand]]. It represents his apology and his "heart" (or love) for him.
** The ShowWithinAShow's title styles the two protagonists' names into gun models: "AK-47 ['''A'''leksey '''K'''uznetzov] & Colt 45 [Darryl '''Colt'''on]".
* The name "Finnegan" in Joyce's ''Literature/FinnegansWake'' is a play on the words "fin," meaning ''end'', and "again," a reflection of the book's highly cyclical nature.
* ''Game, Set, & Math'', a collection of humorous mathematical stories written by Ian Stewart for the French edition of ''Scientific American''. The jacket copy points out to anyone who misread the title, "Well, there ''is'' a chapter on the ''mathematics'' of tennis..."
* Creator/RobertRankin's books are frequently examples, such as ''Raiders of the Lost Car Park'' and ''The Brentford Chainstore Massacre''.
* ''Literature/FancyApartments'' is a pun, although it's a bit hard to notice; and is only alluded to in the story itself. [[spoiler:(Try pronouncing it with a 't' between the 'Fan' and 'cy'.]]
* ''Literature/{{Frostbite}}'' is about a bunch of vampires going to a ski resort.
[[/folder]]

[[folder: Live Action TV]]
* ''Miss Match'', the short-lived show about Kate Fox -- divorce attorney by day, matchmaker by night.
* [[IdiosyncraticEpisodeNaming Every episode]] of ''Series/GossipGirl'' is titled with a pun on a movie title (eg. Pret-A-Poor J, The Serena Also Rises, The Goodbye Gossip Girl...)
* One of the cutaways on ''Series/{{Scrubs}}'' featured the resident lawyer and janitor teaming up to take care of a young boy, portraying the situation as a TV sitcom called "Legal Custodians" (get it?)
* Most episode titles of ''Series/{{Charmed}}'' are puns, especially puns that involve the words "witch," "charmed," etc., or the names of the characters.
* ''Series/{{Ideal}}'': About a drug dealer.
* ''Series/TheITCrowd'': About a bunch of IT workers.
* ''Series/{{Seacht}}'' is Irish for 'seven', referring to the fact that it has seven main characters, but also sounds like the English word 'shocked'.
* ''Fáilte Towers'': portmanteau of ''Fawlty Towers'' and the Irish word "fáilte", meaning "welcome".
** There was also a documentary about an inept tour company. The documentary was called ''Faulty Tours''.
* ''You're A Star'': picked a EurovisionSongContest contestant; the name suggests "Euro Star".
* ''In the Name of the Fada'': comedian Des Bishop learns to speak Irish, "fada" is an orthographic term. "In the name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit" is a Christian blessing.
* ''Sex & Sensibility'': about the history of sex in Ireland; puns on Creator/JaneAusten's ''Literature/SenseAndSensibility''.
* The miniseries ''Series/{{Glue}}'' has a title that refers to the ties binding the main characters together - and to what horses end up as.
* ''Series/OffBeatCinema'': "midnight movie" show which is hosted by beatniks and covers "offbeat" B-movies.
* ''Series/ArrestedDevelopment'' has several layers - the overall plot is about the head of a development company who's been arrested, the characters themselves are in various states of arrested development, and (initially at least) the company's development work is pretty much on hold ("arrested," one might say), because of the arrests.
** Almost all the episode titles are pun-based, eg. "Key Decisions", "Pier Pressure", "Marta Complex", "Shock and Aww".
* ''Blind Justice''- a reference to the principle of objectivity in law and [[{{Irony}} the incredibly hard to guess]] disability of the lead character, Det. Jim Dunbar.
* ''TheSuiteLifeOfZackAndCody'' is about Zack and Cody's life living in a hotel suite. A number of episodes of both the show and its {{spinoff}} ''TheSuiteLifeOnDeck'' also have pun-based titles.
* The ''WizardsOfWaverlyPlace'' episode "Future Harper" features a number of books by "[[NoCelebritiesWereHarmed H.J. Darling]]", one of which is "Charmed and Dangerous".
* The fourth ''Series/{{Blackadder}}'' series is called - what else? - ''Blackadder Goes Forth''.
* Several ''Series/{{Lost}}'' episodes have pun-based titles, such as "Lockdown," which features John Locke pinned under a blast door. Michael Giacchino's score is ''riddled'' with groan-worthy puns, such as "Thinking Clairely," "Keamy Away From Him," and many, many more.
* The Australian TV series ''Packed to the Rafters'' is about the Rafter family, whose house is "packed" (after all the parents' adult children moved back in with them).
* ''FullHouse''
* ''Series/RulesOfEngagement'' (note: this only applies to the TV show, not the unrelated movie or three unrelated novels, all of which refer to the more standard definition of the term.)
* A short-lived Australian TV series titled ''Above the Law'' was set in an apartment complex situated above a police station.
* Referenced in an episode of ''Series/JonathanCreek'', "Ghosts Forge", in which a book called ''The Grave Digger'' turns out to be about a serious-minded Australian.
* ''Franchise/StarTrek'' episode titles usually don't go here, but of twelve episodes featuring Q, eight make a pun on "Q". ''Series/StarTrekDeepSpaceNine'' also has groaner of an episode title with "Trials and Tribble-ations". And then there's [[Series/StarTrekTheNextGeneration TNG's "Ménage à Troi"]].
* ''Series/GetSmart'' was quite fond of these, especially late in the series when the title was shown in the opening credits, giving us the likes of "Widow Often Annie", "How Green was my Valet", "Smartacus"...
* A lot ''HomeImprovement'' episodes have this type of title. Many of them are {{Epunymous Title}}s, such as "It Was the Best of Tims, It Was the Worst of Tims" and "Al's Fair in Love and War".
* ''Series/AlienNation''.
* ''Series/BoyMeetsWorld'' is a pun on the expression "BoyMeetsGirl". Also, several episodes have this type of title, such as "No Guts, No Cory".
* Some 90% of CornerGas episodes are titled with puns combining two or more of the episode's storylines. (I.e. "American Resolution", which focuses on New Year's resolutions and a character fighting a perceived American identity.)
* The Not-Pictionary-honest game show ''Win, Lose or Draw''. The Gaelic-language version was given the CompletelyDifferentTitle ''De Tha Seo'' ("What's This?")
* Titles of ''Series/HannahMontana'' episodes (usually) contain puns on the titles of popular songs ("You Are So Sue-able To Me"; "I Want You To Want Me...To Go To Florida")
* ''Series/SonnyWithAChance'' is a pun on a weather report ("sunny with a chance of rain") and the title character ''Sonny'' Munroe having ''a chance'' to succeed in Hollywood.
* ''Series/LoisAndClark'', about ''{{Superman}}'''s Lois Lane and Clark Kent and also a play on the explorers Lewis and Clark.
* ''Series/{{Chuck}}'s'' IdiosyncraticEpisodeNaming occasionally veered into puns and {{Double Meaning Title}}s (most often the latter).
* The ''Series/BreakingBad'' episode "Face Off," in which [[spoiler:the season antagonist literally gets his face blown off.]]
* The ''Series/HowIMetYourMother'' episode "The Broken Code", which refers to how Ted supposedly broke TheBroCode by holding hands with Robin (who was engaged to Barney at this point of the series).
* The ''Series/MooneBoys'' episode "Godfellas" is about altar boys (the "God" part) who act like gangsters (a la ''{{Film/Goodfellas}}''). ''{{Series/Futurama}}'' had previously used the exact same pun for an episode that had much to do with God but not much with gangsters.
* Lots of episodes of ''Series/{{Frasier}}''. A [[{{Feghoot}} particularly contrived example]] is the one where Roz works in a retirement home and is traumatised when two of the residents drop dead right in front of her, titled "[[Theatre/RosencrantzAndGuildensternAreDead Roz's Krantz and Gouldenstein are Dead]]".
** Shrink Rap
** Chess Pains
** Where There's Smoke There's Fired
** Our Father Whose Art Ain't Heaven
** Dad Loves Sherry, The Boys Just Whine
** A Tsar is Born
** Whine Club
** Mary Christmas
** Hooping Cranes
** It Takes Two To Tangle
** The Wizard And Roz
** Bla-Z-Boy
** Mother Load
** War Of The Words
** Frasier Has Spokane
** Star Mitzvah
** Bristle While You Work
** No Sex Please, We Are Skittish
** Guns N' Neuroses
** Freudian Sleep
* ''Series/{{Elementary}}'s'' episode titles include "Corpse de Ballet"[[labelnote:*]]"corps de ballet"[[/labelnote]].
* ''Series/AScareAtBedtime'' -- its title is a parody of ''A Prayer at Bedtime'', a religious programme shown at night on sister channel RTÉ One that is about as far away as possible in content to ''this'' one.
* A ''Series/LawAndOrder'' episode about a break-in and murder at a fertility clinic (and resulting legal battle over preserved embryos and eggs) has the rather dark StealthPun title of "Scrambled." As in, scrambled eggs.
* ''Series/{{CSI}} and spinoffs have had a few, including one called "Organ Grinder," which had nothing to do with that type of musician and everything to do with bodily organs being ground up; for once, the killer wasn't the one doing it; the Medical Examiner had to as part of an experiment.
[[/folder]]

[[folder: Music]]
* Music/TheBeatles, surely the most famous band with a pun-based name.
** ''Music/PleasePleaseMe''.
** Also ''Music/RubberSoul'', a pun on rubber soles in shoes and the phrase "plastic soul", which Music/PaulMcCartney found out was how some black entertainers called the white blues-rock of TheRollingStones.
** "The Continuing Story Of Bungalow Bill", a pun on Creator/BuffaloBill.
* Music/LedZeppelin (kind of a pun on "lead" as in "you'll go down like a lead balloon", said by Keith Moon to Jimmy Page meaning ItWillNeverCatchOn); actually it was changed to make the pronunciation unambiguous.
** Their reggae parody "D'Yer Mak'er" is a pun on "Jamaica", but ultimately it's based on an old joke:
-->My wife's gone to the West Indies.
-->Jamaica?
-->No, she went of her own accord.
** And speaking of reggae, let's not forget the parody band Dread Zeppelin.
* The rock group Slade has an album called ''Slayed?''. This was a reference to their frequent use of misspelt titles, eg "Take Me Bak 'Ome" and "Gudbuy T'Jane".
* Music/SystemOfADown's hit single "Chop Suey!" (off of the album ''Music/{{Toxicity}}'') was originally called "Suicide". On the album version, you can even hear one of the members announcing "Rolling 'Suicide'" right before the song starts. However, they decided to change the title to make the single more radio-friendly, with "Suey!", of course, short for "Suicide".
* The Music/{{Nirvana}} records ''Hormoaning'' and ''Music/{{Incesticide}}''
** Music/SonicYouth tried to out-pun them by calling an EP ''Whores Moaning''.
* Music/{{Rasputina}}'s "DwarfStar" is a pun on the [[http://en.wikipedia.org/wiki/Dwarf_star celestial body]]
--->He said he was a dwarfstar
--->'Cause he was small
--->And he was... famous
* Silverstein's song "My Heroine" refers to both the sarcastically named female, and the drug.
** Also the album ''Music/PureHeroine'' by Music/{{Lorde}}.
* The Music/{{Genesis}} albums ''Nursery Cryme'' and ''Selling England By The Pound''.
** One of Music/TonyBanks' solo albums (and the band name he issued it under) is called ''Bankstatement''.
** Steve Hackett has at least a couple of solo tracks that make puns on his last name; his album ''Highly Strung'' has a track called "Hackett to Pieces", and a track he wrote as a member of the {{supergroup}} GTR is called "Hackett to Bits" (and was actually inspired by the former song).
* The Music/IronMaiden album ''Piece of Mind'', and their song "Public Enema Number One". Also, the live albums ''Maiden England'' and ''Maiden Japan'' (also a pun on the DeepPurple live album ''Made in Japan'').
* The Music/{{Megadeth}} album and song ''Rust in Peace''.
* The Music/{{Rush}} album ''Music/MovingPictures'' might be considered one twice over, since on the surface one would think it refers to movies, but the cover shows people carrying paintings out of a museum, as well as people crying or appearing otherwise emotionally affected--that is, '''moving''' the '''pictures''' out of the building, and also '''moved''' by the '''pictures'''.
** [[http://www.cygnus-x1.net/links/rush/images/albums/movingpictures-4.jpg A picture in the liner notes/booklet]] shows that the action depicted on the album cover is being filmed, therefore making it a '''moving picture'''.
* The VAGIANT (now Tijuana Sweetheart) album ''Public Display of Infection''.
** Their old name also qualifies, being a junction of "vagina" (it's an all-girl band) and "giant".
* The Greg Kihn Band apparently ''really'' like making puns on Greg Kihn's last name. Their discography includes albums called ''Next of Kihn'', ''Rockihnroll'', ''Kihntinued'', ''Kihnspiracy'', ''Kihntagious'' and ''Citizen Kihn''. Only three of their studio albums ''don't'' involve a freakihn' pun of some kind.
* "Animal Nitrate" by {{Music/Suede}} is a play on the drug amyl nitrate (and the animalistic nature of the protagonist's BastardBoyfriend).
* This Heat's album ''Made Available'': It's a collection of sessions they recorded for the BBC at [[http://en.wikipedia.org/wiki/Maida_Vale_Studios Maida Vale Studios]]. They also punned on their own band name by calling another album ''Deceit''.
* The one-hit wonder band Lipps Inc. of "Funky Town" has a slightly self deprecating punny name if said aloud.
* Music/{{Evile}} is a portmanteau of Evil and Vile.
* Music/TheCranberries were originally The Cranberry Saw Us (you know, like "the cranberry sauce"). Once vocalist Dolores O’Riordan joined, she convinced the others it was a particularly groanworthy pun and they shortened it to just The Cranberries.
* Music/DavidBowie's album and song ''Music/AladdinSane''.
* Music/JeanMichelJarre's ''Les Chants Magnétiques'': literal translation = "The Magnetic Songs", a pun on "champs magnétiques" = "magnetic fields". The album was released as ''Magnetic Fields'' in anglophone countries.
* Kristin Hersh punned on her own name with the song title "Christian Hearse".
* John Wilkes Booze, a pun on Abraham Lincoln's assassin John Wilkes Booth. Better yet, they were originally called The John Wilkes Booze Explosion, a pun on both John Wilkes Booth and the name of another band, The Jon Spencer Blues Explosion.
* Music/NeilYoung's ''Le Noise'' is an album [[RecordProducer produced]] by Daniel Lanois, where the distorted guitar tone on most of the songs could be described as "noisy". The pun only works in print, since Lanois' surname is pronounced "lan-WAH".
** There's also the anti-GMO ProtestSong "A Rock Star Bucks A Coffee Shop", playing off the phrase "rock star", Starbucks Coffee, and the verb "buck", meaning to resist.
* Music/{{Sting}}'s ''Ten Summoner's Tales'' initially just seems like a reference to ''Literature/TheCanterburyTales'', but it's also a pun on his real name, Gordon Sumner.
* ''The Miller's Tale'', a Tom Verlaine anthology, is based on the same pun as the Sting example.
* Music/{{Sparks}}:
** ''Music/KimonoMyHouse'' is a pun on the title of the traditional pop song "Come on-a My House".
** ''Angst in My Pants'' is a pun on "ants in my pants".
** ''Gratuitous Sax & Senseless Violins'' is a play on "gratuitous sex and senseless violence". The individual songs "Gratuitous Sax" and "Senseless Violins" play the phrases literally.
* ''The Mind is a Terrible Thing to Taste'' by Music/{{Ministry}}. They're also fond of punning on classic rock album titles - see ''[[Music/ZZTop Rio Grande Blood]]'', ''[[Music/LedZeppelin Houses of the Molé]]'' and ''[[Music/PinkFloyd Dark Side Of The Spoon]]''. And they've even punned on their own album titles with a couple of remix albums: ''Rio Grande Dub Ya'' (referencing both the genre of dub and UsefulNotes/GeorgeWBush's nickname) and ''The Last Dubber'' (referencing their album ''The Last Sucker'' - already a pun on "the last supper" - and dub again)
** Al Jourgensen is a fan of [[PunnyName puns]] in general. Some of the tours he's done include the [=SphincTour, CliTourIs, FornicaTour, MasturBaTour, C-U-LaTour, LubricaTour, DefibrillaTour=]...
* Kirsty [=MacColl=]'s ''Electric Landlady'', a pun on Msuic/JimiHendrix's album ''Electric Ladyland''. Amusingly enough, some misprinted early copies of ''Music/ElectricLadyland'' [[TyopOnTheCover actually did render the title as]] "Electric Landlady".
** See also ''Electriclarryland'' by Music/ButtholeSurfers.
* Music/DinosaurJr. have a song with the NonAppearingTitle "Lose" - the title does fit the tone of the lyrics, but it's probably also a nod to Lou Barlow getting to StepUpToTheMicrophone, since "Lose" is a homophone for "Lou's".
* Satirical death metal band Faxed Head have a song called "Gore And Guts". Given the title and the genre, you'd expect a song involving {{gorn}} or a ShoutOut to the band Music/{{Gorguts}} - it's actually about then-vice-president ''Al'' Gore ("Albert Gore has the guts / to lead this nation of god damn nuts!")
* Alex Chilton's album ''Bach's Bottom'' puns on his old band The Box Tops.
* ''Four Sail'' by Love. When you combine the album title with the band's name you get "love four sail", or "love for sale".
* ''Road To Rouen'' by Music/{{Supergrass}}, a pun on the expression "on the road to ruin" and Rouen, a city in France. It may also be a ShoutOut to the Music/TheRamones' album ''Music/RoadToRuin''.
* Hum's album ''Fillet Show'' - also sort of an IntentionallyAwkwardTitle.
* Local H's "Bryn Mawr Stomp", combining the Music/LedZeppelin song title "Bron-Y-Aur Stomp" with women's liberal arts college Bryn Mawr.
* Music/RoyZimmerman's song "Limbaugh (How Low Can You Go?)", referring to a) the limbo and b) Creator/RushLimbaugh.
* The Ned's Atomic Dustbin album ''God Fodder'' ("godfather"). Supposedly it was inspired by a pun made while the band were playing a round of Trivial Pursuit - one of the questions asked what "the food of the gods" was, and a member of the band jokingly gave the album title as their answer.
* Parasites' debut album ''Pair Of Sides'', playing off the band's name and the two "sides" of a record or cassette (the album was not initially released on CD, a format the pun wouldn't have worked for).
* The Australian band X (not to be confused with [[NamesTheSame the other]] {{Music/X}} or XJapan) released an album called ''Aspirations''... As in "Exasperations".
* The Vampire Weekend song "Diane Young". (As in "Dying young".)
* Music/BelleAndSebastian member Stevie Jackson gave a solo album the [[SelfTitledAlbum near-eponymous title]] ''(I Can't Get No) Stevie Jackson'', playing on Music/TheRollingStones' "(I Can't Get No) Satisfaction".
* Hepa-Titus (whose name is already a pun on "hepatitis" and possibly the Roman Emperor Titus) have a single with the title ''Don't Half A Cow''. Aside from the expression "don't have a cow", the title references the fact that the A-side features half of the original lineup of the band Cows - the band's bassist is former Cows member Kevin Rutmanis, while former Cows vocalist Shannon Selberg makes a guest appearance.
* From Music/GarthBrooks: Chris Gaines' fictional ''Fornucopia'' album, which is a portmanteau of "fornication" and "cornucopia".
* So far, Weedeater have done this with three out of their four album titles: ''...And Justice for Y'all'' is a parody of Music/{{Metallica}}'s ''...And Justice for All''. ''God Luck and Good Speed'' is sort of a {{Spoonerism}} for "Good Luck and Godspeed", and also a likely reference to "speed" as in amphetamine. ''Jason... The Dragon'' is another drug pun, referring to "[[http://en.wikipedia.org/wiki/Chasing_the_dragon chasing the dragon]]".
* The title of Music/{{Yes}}' 1978 ''Tormato'' album was a reference to Yes Tor, a [[UsefulNotes/{{Wales}} Welsh]] geological formation where Creator/{{Hipgnosis}} shot the original album cover, and the ''tomato'' thrown by keyboardist RickWakeman at the picture when disappointed with the cover photo; the combined results [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Tormato.jpg made the final print]].
* The Music/HappyMondays album ''Uncle Dysfunktional''. From that album, there's "Anti Warhole On The Dancefloor".
* Music/{{Madonna}}'s ''Music/TheImmaculateCollection'' is a pun on The Immaculate Conception, the Catholic belief that the Virgin Mary was born sinless so that she could conceive Jesus.
* Music/FrankZappa has a few of those too:
** ''Aybe Sea'' from ''Music/BurntWeenySandwich''.
** ''Music/ZootAllures'', a pun on the French curse ''zut alors''.
** ''Music/SheikYerbouti'', a pun on ''Shake Your Booty'' by K.C. & The Sunshine Band.
** "Dinah-Moe Humm" from ''Music/OverNiteSensation'': "I heard a Dinah-Moe humm", a pun on a humming dynamo.
** "Manx Needs Women" from ''Zappa In New York'' is a pun on the film "Film/MarsNeedsWomen".
** "Läther" - Yes, the umlaut is important.
* Creator/MichaelGiacchino has a lot of fun with his track titles. Some examples:
** "Here Today, Gone to Maui" (''[[Series/{{Lost}} Lost: Season 3]]'')
** "Shang Way High" (''Film/MissionImpossibleIII'')
** "I Gotta Beam Me" (''Film/StarTrek'': Deluxe Edition)
** "Pterodactyl Ptemper Ptantrum" (''Series/LandOfTheLost'')
** "A Little Horse (s'il vous) Play" (''Film/MonteCarlo'')
** "Thark Side Of Barsoom" (''Film/JohnCarter'')
** "Blunder And Lightning" (''WesternAnimation/{{Cars 2}}'')
** "L'eggo My Eko" (''[[Series/{{Lost}} Lost: Season 3]]'')
** "Cryo Your Heart Out" (''Film/StarTrekIntoDarkness'': Deluxe Edition)
** "Monkey See, Monkey Coup" (''Film/DawnOfThePlanetOfTheApes'')
** "Indominus Wrecks" and "Nine To Survival Job" (''Film/JurassicWorld'')
* Christopher Young blazed a trail for Michael Giacchino in the IncrediblyLamePun stakes. Observe:
** "Grusin Twosome" (''Film/{{Bandits}}'' promo)
** "Heist Society" (''Film/{{Entrapment}}'')
** "Music For Violence And Orchestra" (''Film/{{Swordfish}}'' promo)
** "[[Creator/JerryGoldsmith Jerry's Gold Myth]]" (''The Power'')
* When La-La Land released ''Series/StarTrekTheOriginalSeries: Soundtrack Collection'', among its many pleasures were some of the cue titles like "Go For Baroque" (from "The Conscience Of The King") and "Navel Maneuvers" (written for, but not heard in, "Wolf In The Fold"). What MichaelGiacchino would have come up with had he been working on the original show - and being the greatest musical prodigy ever in the process, since he was just over a year old when the last episode to be scored ("Plato's Stepchildren," if you're wondering) premiered - we can only speculate.
* SixpenceNoneTheRicher pulled this on their CD Divine Discontent with the song Still Burning... which came right after Waiting On The Sun. (And since the song is actually Waiting on the Sunshine it's very much intentional).
* Videodrone's "Ty Jonathan Down": Spoken aloud it sounds like an imperative sentence ("tie Jonathan down"), but it's also a reference to the two singers featured on the recording: [[{{Korn}} Jonathan Davis]] makes a guest appearance alongside the group's normal lead vocalist, Ty Elam. The group's name is a play on ''{{Film/Videodrome}}''.
* ''Give Me The Cure'' was a CoverAlbum featuring bands from Washington, D.C. covering Music/TheCure, the proceeds of which went to benefit AIDS research. Aside from the general idea of covering songs by The Cure to help cure a disease, "Give Me The Cure" was also the title of a song by {{Music/Fugazi}}, one of the most famous bands to come out of D.C.'s independent music scene.
* Angry Snowmans are a band who perform Christmas/Holiday-themed [[Main/SongParody song parodies]] of PunkRock or HardcorePunk songs: Their name is [[InheritedIlliteracyTitle improperly pluralized]] because it makes the pun on hardcore punk band Angry Samoans more obvious.
** Somewhat similar is The [[Literature/AChristmasCarol Scrooges]], a Music/TheStooges cover band who perform in Santa suits and usually only get together around the holidays.
* The {{Music/IOSYS}} album ''[[{{TouhouProject}} Touhou]] Houmatsu Tengoku'' features the song Heartful Necromancer, a mix of [[CatGirl Kaenbyou Rin]]'s {{Leitmotif}} Be of Good Cheer and Music/MichaelJackson's Thriller. In pronunciation and ''kana'', however, the word is "[[CatGirl neko]] Romancer," which also explains the lyrics.
* "Sara Lee" by The Evens - the semi-title drop is "Not neces''sarily''".
* Music/{{Kraftwerk}}'s second electronic album is titled ''Radio-Activity'', and indeed, it is not about radiation but about radio.
** One of the songs on ''Radio-Activity'' is titled "Ohm Sweet Ohm".
** Their [[OldShame debut album]] ''[[SelfTitledAlbum Kraftwerk]]'' has two songs named "Stratovarius" (a pun on Stradivarius violins) and "Megaherz" (a pun on megahertz that translates to "mega-heart").
* [[Music/TheMagneticFields Stephin Merritt's]] side project The Gothic Archies have a name that plays off Gothic architecture (as in "Gothic ''arches''"), GothRock, and The Archies, the FakeBand associated with Franchise/ArchieComics. The name fits with the music, which is meant to be a tongue-in-cheek cross between goth rock and bubblegum pop.
* The band Joanna Gruesome named themselves as a pun on Music/JoannaNewsom.
* Lesbian punk band Tribe 8 have a name that plays off "tribade", which is an obsolete term for a lesbian, as well as tribadism, a specific lesbian sex act.
* Ty Segall's ''Ty Rex'' is a [[CoverAlbum cover EP]] of Music/TRex songs.
* The Christmas benefit album ''Maybe This Christmas'' was followed by ''Maybe This Christmas Too?'' and ''Maybe This Christmas Tree''. The latter is a labored enough pun that it doesn't make a lot of sense if you don't know it's the third in a series.
* Indie rock group Hippo Campus: The hippocampus is a part of the brain found in humans and other vertebrates; separating it into two words that way also brings to mind hippopotamuses and college campuses, which is likely intentional.
* Music/DanielAmos: The song "Youth with a Machine" (from ''Music/{{Doppelganger}}'') is a pun on the real-life group Youth With A Mission.
[[/folder]]

[[folder: Theater]]
* [[GetTheeToANunnery In Shakespeare's day]], "nothing" and "noting" were pronounced identically. The Hero/Claudio plot in ''MuchAdoAboutNothing'' is in large part about the importance of reputation (i.e., of how you are "noted".)
** Of course, "nothing" also had [[DoubleEntendre another meaning]]...
* The Chicago-based improv comedy troupe ''Creator/SecondCity'' was fond of giving their shows titles such as "We Made A Mesopotamia, Now You Clean It Up".
* OscarWilde's ''TheImportanceOfBeingEarnest'', in which people are lying about the identity and it is important to some of them that they find a certain person called, well, take a guess...
* ''WhosAfraidOfVirginiaWoolf'', a pun on "[[Disney/ThreeLittlePigs Who's Afraid of the Big Bad Wolf?]]"
[[/folder]]

[[folder: Video Games]]
* The name ''VideoGame/{{RuneScape}}'' is often accused of being a pun on "[[ScrewThisImOuttaHere RunEscape]]".
* ''NearlyDeparted'', about family members who had died but remained hanging around the house as ghosts after the funeral.
* ''VideoGame/{{Cyberia}}'' = Siberia
* ''[[VideoGame/{{Contra}} Contra: Hard Corps]]''. The French loanword "Corps" sounds a lot like "core", hence "Hard Corps" is meant to be pronounced like "hardcore", but a lot of people mangle the pronunciation of "Corps" and they end up pronouncing the title as "hard corpse".
* The third ''Franchise/TeenageMutantNinjaTurtles'' video game for the {{NES}} was subtitled ''[[VideoGame/TeenageMutantNinjaTurtlesTheManhattanProject The Manhattan Project]]'' and involved Shredder's plot to turn Manhattan into a floating island.
* In Japan, ''VideoGame/StreetFighterII′: Champion Edition'' is officially called ''Street Fighter II Dash''. The word "Dash" is represented by a prime symbol, which is used in math to indicate the derivative of a function. In other words, ''Street Fighter II Dash'' is really "The Derivative of ''Street Fighter II''".
* ''VideoGame/RushNAttack'' = "Russian Attack"
* The fighting game ''Battle Stadium DON'' is a manga-based pun. DON stands for the three games represented in the game, ''Manga/DragonBall'', ''Manga/OnePiece'', and ''Manga/{{Naruto}}''. It also refers to the sound effect "DON," which is used for "dramatic impacts" in manga (similar to "dun dun DUNNN!" or "dun-dunnnnnn!") and anime. The three of these shows also tended to use "don" heavily, considering [[ShonenDemographic their genre.]]
* ''VideoGame/{{Ufouria}}'' is a pun on the word "euphoria", also '''u''' have to control '''four''' different characters. And when you look at some of the bosses...there's also the UFO pun as well.
* ''[[VideoGame/TheyHunger They Hunger 2: Rest in Pieces]]''. The Zombies eat people. Fast forward nine years, and now it's a one-liner in upcoming ''VideoGame/DukeNukemForever''.
* ''Private Eye Dol'', a graphic adventure game for the [[TurboGrafx16 PC Engine]], is about an idol singer who is also a detective.
* The sequels to the ''VideoGame/PuyoPuyo'' games.
** The "Tsu" in ''Puyo Puyo Tsu'' can roughly translate as "Expert", but it's also pronounced the same way the Japanese pronounce the English word "two".
** The "Sun" in ''Puyo Puyo Sun'' is a homophone for ''san'', Japanese for three.
** ''Puyo Puyon'', the fourth game in the series, ends with a portmanteau between the words ''puyo'' and ''yon'' (four).
* ''VideoGame/DonkeyKongCountry 2: Diddy's Kong Quest''
* The Wii game ''VideoGame/KikiTrick'', the gameplay of which largely revolves around identifying audio cues, is a play on ''kikitori'', a Japanese phrase meaning "listening comprehension".
* ''Franchise/{{Castlevania}}'' = "Transylvania"
** ''VideoGame/CastlevaniaRondoOfBlood'' is known as ''Akumajō Dracula X: Chi no Rondo'' in Japan. The "X" is meant to represent the fact that it's the first ''Castlevania'' game set after Simon Belmont's era (most of the previous games were remakes and prequels), but it doubles as a StealthPun since it's the tenth ''Dracula'' game released by Konami in Japan following the three Famicom games (3), the [=MSX2=] version (4), the arcade game (5), the first two Game Boy games (7), the Super Famicom version (8) and the [=X68000=] version (9).
* Combine that with GoryDeadlyOverkillTitleOfFatalDeath when ''VideoGame/BrainDead13'' is named for a reason: it takes place in Dr. Neurosis' castle, which is located at "13 Brain Dead Avenue", for those who haven't seen the intro. It can also be a DoubleMeaningTitle when it involves an evil scientist BrainInAJar and [[TheManyDeathsOfYou the many death scenes of Lance Galahad]]. {{A|rsonMurderAndJaywalking}}lso, ThirteenIsUnlucky for Lance and the player.
* The Wii version of the original ''VideoGame/DeadRising'' is subtitled ''[[VideoGame/DeadRisingChopTillYouDrop Chop Till You Drop]]''.
* Many levels in ''VideoGame/{{Croc}}: Legend of the Gobbos'' are named with a pun, usually a poor one at that. Examples include "I Snow Him So Well" (being in the [[SlippySlideyIceWorld snow themed world]] and License to Chill, also on the snow island and Be Wheely Careful, in reference to the large spinning cogs which Croc must ride to navigate the level. Others are debatable as to whether they are true puns, but are intruging none the less, such as And So the Adventure Begins (the first level in the game, go figure), Cave Fear, Life's a Beach and The Tower of Power.
* HudsonSoft's ''Momotarō Densetsu'' ("The Legend of Momotarō") led to a MorePopularSpinoff called ''Momotarō Dentetsu'' ("Momotarō Electric Railway").
* The expansion pack for ''VideoGame/XBeyondTheFrontier'' is called ''X-Tension''. ''[[VideoGame/{{X}} X3: Reunion]]'' and later games have a GameMod called ''Xtended''.
* James Pond: Underwater Agent is an obvious pun on James Bond (who is an underCOVER agent). His arch nemesis is Dr. Maybe (after Dr. No), and most of the levels in the game are (terrible) James Bond puns, such as "A View To A Spill" and "Leak and Let Die".
* ''VideoGame/TheLegendOfZeldaALinkToThePast'' and its follow-up ''VideoGame/TheLegendOfZeldaALinkBetweenWorlds'' refer to both Link (the character) traveling between the Light and DarkWorld, and the literal link between said worlds.
* ''VideoGame/LEGOCityUndercover: The Chase Begins'' is a {{Nintendo 3DS}} {{prequel}} to the WiiU game, detailing how the protagonist Chase [=McCain=] became an elite member of the LEGO City Police Force.
* The EnhancedRemake of ''Archer [=MacLean=]'s Mercury'' is called ''Mercury Hg'' ("Hg" being a play on "HD", and also the periodic table symbol for mercury).
* ''VideoGame/SaintsRowTheThird'' has the mission "Trojan Whores", where the strippers hired by Pierce for a party at the Saints' new headquarters turn out to be "hooker assassins" hired by the Syndicate to assassinate the Boss and his lieutenants.
* ''VideoGame/SaintsRowGatOutOfHell'' is a play on "bat out of Hell" and the name of one of the playable characters, Johnny Gat. Not to mention that the whole point of your mission is to get your boss out of hell.
* ''VideoGame/IttleDew'' is both a CharacterTitle and a reference to how much it [[SincerestFormOfFlattery imitates]] ''VideoGame/TheLegendOfZelda''. In other words, "It's not ''Zelda'', but ''Ittle Dew'' (it'll do)."
* The Nintendo3DS' title is a pun on the name of its predecessor, the NintendoDS, and the 3DS' new stereoscopic 3D feature.
* ''[[VideoGame/SuperSmashBros Super Smash Bros.]] '''for''' Nintendo 3DS and Wii U'' is a clever homophone that showcases both the availability of the games for those consoles, and them being collectively the '''fourth''' installment in the series.
* ''VideoGame/InvisibleInc'' is a pun on invisible ink, a tool used by spies to send secret messages.
* ''VideoGame/ThemsFightinHerds'' is a pun on the phrase "[[YouFightLikeACow them's fighting words]]".
[[/folder]]

[[folder: Web Comics]]
* ''{{Webcomic/Comc}}'' features an art style that doesn't show eyes. As such, it is an i-less comic, i.e. a com'c.
** The pun extends to the word used for an individual strip - Com'c strips are officially dubbed "str'ps".
* ''Webcomic/PartiallyClips'', whose title is pronounced the same as "partial eclipse".
* ''[[Webcomic/YuMeDream YU+ME Dream]]'', where the Japanese word for "dream" is ''yume''.
** From the same author, ''Webcomic/MeatyYogurt'' needs to be spoken aloud with an American accent for the pun to be apparent.
* Spoofed in ''Webcomic/TheNonAdventuresOfWonderella'', where every strip is given an intentionally horrible pun-based title.
* ''Webcomic/DarthsAndDroids'' [[FunWithAcronyms abbreviates to]] [[TabletopGame/DungeonsAndDragons D&D]]. [[LampshadeHanging Lampshaded]] in the FAQ.
* ''Webcomic/WorkSucks'' follows the characters at their jobs that happen to involve a lot of monsters and gadgets that have [[VacuumMouth vacuum breath]].
* ''Webcomic/ClaudeAndMonet'', for obvious reasons.
* In ''Webcomic/Level30Psychiatry'', most of the strips have pun-based titles, one to the point that significant ones can be identified by the fact they don't.
* Pretty much every single ''{{Webcomic/Whomp}}'' strip has a pun for a title, like "Push and Pool", "Tragic Carpet Ride" or "Booty Sleep".
* ''Webcomic/{{iToons}}'' combines this with DoubleMeaningTitle: it's both a pun on [=iTunes=] and a reference to the fact that it [[RemixComic presents imaginary strips from other comics]] (i.e. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Imaginary_unit i]]Toons).
* ''WebComic/OnePunchMan'' is titled "ワンパンマン" in Japanese, which reads "wanpanman", which is a play on ''Manga/{{Anpanman}}'', which the series pokes fun of.
[[/folder]]

[[folder: Western Animation]]
* Two AnimatedSeries from Creator/{{Disney}}, ''WesternAnimation/DuckTales'' and ''WesternAnimation/TaleSpin'', have punny series titles ''and'' plenty of punny episode titles.
* ''WesternAnimation/LooneyTunes'', anyone? Chances are, for example, if Bugs Bunny is in it, the toon's title will often make a pun with the word "hare", "rabbit" or "bunny". Famous titles include ''Hare Trigger'', ''WesternAnimation/RabbitFire'', ''WesternAnimation/OneFroggyEvening'', ''WesternAnimation/WhatsOperaDoc'', or ''WesternAnimation/AliBabaBunny''.
** Same for [[WesternAnimation/WileECoyoteAndTheRoadRunner Road Runner]] shorts, which usually have titles that're puns involving either the Road Runner's superspeed (or uttering of "Beep! Beep!") or Wile E. Coyote's tendency to get maimed (''WesternAnimation/FastAndFurryOus'', ''Zoom At the Top'', ''Wild About Hurry'', ''To Beep or Not To Beep'', ''Gee Whiz-z-z-z-z-z-z'', ''Boulder Wham!'', ''Scrambled Aches'').
** ''WesternAnimation/TheDucktators'', ''WesternAnimation/BugsBunnyNipsTheNips'', ''WesternAnimation/PlaneDaffy'', ''WesternAnimation/TheOldGreyHare'', ''WesternAnimation/HerrMeetsHare'', ''WesternAnimation/HairRaisingHare'', ''WesternAnimation/LongHairedHare'', ''WesternAnimation/ABearForPunishment'', ''WesternAnimation/TreeForTwo'', ''WesternAnimation/BullyForBugs'', ''WesternAnimation/DuckRabbitDuck'', ''WesternAnimation/FromAToZZZZ'', ''WesternAnimation/WetHare'',... the list is endless.
* ''WesternAnimation/SpongebobSquarepants'' is also fond of punny titles. One of which, "Dying for Pie", averts NeverSayDie in a major way.
** Most other studios in UsefulNotes/TheGoldenAgeOfAnimation employed these at least occasionally, as well.
* From Sunbow's ''WesternAnimation/GIJoe'' cartoon, we have "The Viper Is Coming". Which is 20 minutes of dreadful setup for the horrible pun: the "Viper" in question is a foreignese-accented "Vindow Viper".
* ''WesternAnimation/TazMania'' = Tasmania.
* The king of Western animation pun-titles is likely the Jay Ward shows, particularly ''WesternAnimation/RockyAndBullwinkle''. Each R&B story ended in a cliffhanger ending, with the narrator giving two possible episode titles, both of them usually puns. Example (when Rocky's strapped to a runaway missile): "'The Squirrel Next Door', or 'High, Neighbor'!"
* Especially in later seasons, most of ''WesternAnimation/TheSimpsons'' episode titles are puns such as "Mobile Homer", "Moaning Lisa", or "The Bart of War."
** The ''Mona Lisa'', in fact, is one of the most frequent target of parodied episode titles; there have been at least three episodes whose titles use that pun, while the others are a more diverse - the only other recurring theme is "<member of the Simpson family> vs. <plot point>".
* ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' has many of these: "The Stare Master" (a pun on the [=StairMaster=] exercise device), "Griffon The Brush-Off" (given the brush-off), "Owl's Well That Ends Well" (all's well that ends well), "Lesson Zero" (less than zero), "Magical Mystery Cure" (''[[Music/TheBeatles Magical Mystery Tour]]''), "The Ticket Master" (Ticketmaster), "Boast Busters" (''Film/{{Ghostbusters}}''), "Look Before You Sleep" (look before you leap), "Feeling Pinkie Keen" (feeling peachy keen), "A Friend in Deed" (a friend indeed), "Castle Mane-ia" (''Franchise/{{Castlevania}}''), "Filli Vanilli" (Music/MilliVanilli), "Secret of My Excess" (''Film/TheSecretOfMySuccess''), "Bloom & Gloom" (gloom and doom), and "Tanks for the Memories" (thanks for the memories).
* The 1973/74 ''WesternAnimation/SuperFriends'' episode "The Shamon U". The title device was a U-shaped giant gold-attracting magnet owned by the {{villain}}. Its title was a pun based on the phrase "Shame on you".
* "Around the world / Together we're ''WesternAnimation/JustinTime''!"
* ''WesternAnimation/InspectorGadget'' had quite a bit of this. Notable examples include "Plant-Form of the Opera" (''ThePhantomOfTheOpera'') and "Basic Training" (the episode took place on a train).
* ''WesternAnimation/FilmationsGhostbusters'' and ''WesternAnimation/TheRealGhostbusters'' were well known for their punny titles. For example, FGB had "Mummy Dearest" (''Literature/MommieDearest''); RGB had "A Fright at the Opera" (punning on a Creator/MarxBrothers movie and a Music/{{Queen}} album). However, they ''shared'' a pun by having one episode each called "Rollerghoster!".
* ''WesternAnimation/PoundPuppies2010'' tends to use these fairly often. Examples include "Prince and the Pupper", "Mutternal Instincts", and, perhaps slightly less groan-worthy, the HalloweenEpisode "Nightmare on Pound Street".
* Most of the episodes of ''WesternAnimation/MrBogus'' had episode titles that were puns on phrases or movie titles. These included "[[Recap/MrBogusS1E4EtTuBrattus Et Tu, Brattus?]]" ("Et tu, Brute?"), "[[Recap/MrBogusS1E5ShopAroundTheClock Shop Around the Clock]]" ("Rock Around the Clock") and "[[Recap/MrBogusS1E8NoSnoozeIsGoodNews No Snooze Is Good News]]" ("No news is good news").
* All over the place in ''WesternAnimation/{{Futurama}}'', but for sheer {{Feghoot}}erifficity the prize has to go to the FountainOfYouth episode where Leela, having met her birth parents in a previous episode, takes the opportunity of being a teenager to try and have a normal childhood: "[[Franchise/TeenageMutantNinjaTurtles Teenage Mutant Leela's Hurdles]]".
* Aside from the obvious PunnyName of ''WesternAnimation/GravityFalls'', there's also the episodes "Tourist Trapped", "Headhunters", "The Hand That Rocks the Mabel", "Double Dipper", "Irrational Treasure", "Little Dipper", "Carpet Diem", and "The Land Before Swine". And that's just the first season...
** When [[MetaGuy Soos]] tells a story in "Bottomless Pit!", he averts and lampshades this trope with his story: [[LongTitle "Soos' Really Great Pinball Story: Is That a Good Title? Do They Have to Be Like Puns or Whatever?"]]
* Pun-based show title: ''KingLeonardoAndHisShortSubjects''.
* The ''WesternAnimation/StevenUniverse'' episode "Say Uncle" does indeed involve WesternAnimation/UncleGrandpa.
* Hanna-Barbera's version of ''WesternAnimation/TheLittleRascals'' has "Yachtsa' Luck" ("lots of luck"), "Porky-O and Julie-Et" (''Theatre/RomeoAndJuliet''), "All the Loot That's Fit to Print" ("All the news that's fit to print", slogan of ''The New York Times''), "Alfalfa's Athlete's Feat" ("athlete's foot") and "Wash and Werewolf" ("wash and wear").
[[/folder]]

[[folder:Fan Works]]
* The ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' fanfic "Once Bitten, Twice Shy" does indeed [[{{Shipping}} ship]] [[PortmanteauCoupleName TwiShy]][[note]]Twilight Sparkle and Fluttershy[[/note]].
* ''[[http://www.fimfiction.net/story/19 The 63rd Rune]]'' does indeed involve RuleSixtyThree.
* Chapter 10 of ''[[http://www.fimfiction.net/story/260699 The Lawyer and the Unicorn]]'', "The Two Powers", is not only a pun on ''[[Film/TheLordOfTheRings The Two Towers]]'' (the movie the group watches), but also refers to the two magic powers that are in play ([[Franchise/AceAttorney Kurain's]] and [[WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic Equestria's]]).
* Examples from [[Fanfic/Swing123AndGarfieldodiesCalvinverse the Calvinverse]]:
** Chapter 13 of ''Fanfic/RetroChill'' is titled "[[Music/HerbieHancock "Feats Don't Fail Me Now"]].
** ''Fanfic/CalvinAndHobbesTheSeries'' has the TwoPartEpisode "Alien Nation"[[note]]alienation[[/note]].
* ''FanFic/MegaManDefenderOfTheHumanRace'' has Episode 12, called "Fade to Black" which focuses on the character of Mr. ''Black'', and Episode 13, "A Big Splash," which introduces ''Splash'' Woman.
* ''Fanfic/LastRights'' is a play on "last rites" and "rights of the deceased" or some such.
* ''Fanfic/LupineTree'' is a pun on ''pine tree'' and '''both''' definitions of ''lupine:'' a [[https://www.google.com/search?q=lupine&espv=2&biw=1920&bih=895&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwj9xp-V9s_JAhXGKyYKHS1fAhUQ_AUIBygB flowering plant]] that is similar to Jack's flowers, and wolves - fitting as Jack is a [[PlantPerson flowering, sapient timberwolf tree]].
[[/folder]]

[[folder:Pinball]]
* ''Pinball/JackBot'' is a pun on "jackpot". This even extends to the actual jackpots, which are called "[[TitleDrop Jack*Bots]]".
[[/folder]]

[[folder:Professional Wrestling]]
* The Frontier Wrestling Alliance show where Naomichi Marufuji and Wrestling/MinoruSuzuki came in to regain the GHC Heavyweight TagTeam Titles from Doug Williams and [[Wrestling/TooColdScorpio Scorpio]] was called "[[Wrestling/ProWrestlingNOAH NOAH]] Limits".[[/folder]]

[[folder:Theme Parks]]
* At [[Ride/UniversalStudios Universal Studios Singapore]], one of the rides is called, ''Madagascar: A Crate Adventure'' (crate = great).
[[/folder]]

[[folder:Web Original]]
* The world of ''Literature/{{Worm}}'' [[InUniverse contains]] a talk show called "Mornings with O, J and Koffi".
* [[WebVideo/MrRepzion Mr Repzion]] once made a video called, "Vampire Rants On Why Literature/{{Twilight}} Sucks". [[note]] A StealthPun referring to how vampires suck blood. [[/note]]
* ''WebVideo/SuburbanKnights'' is a pun on "Suburbanites".
* Many episodes of ''WebAnimation/InanimateInsanity II'' are titled this way. For example, episode 3 is entitled "Tri Your Best", which is a pun on the phrase "try your best" while also informing that the focus of the episode would be a triathlon; episode 6, "Let 'Er R.I.P.", is a pun on the phrase "let it rip" while also implying that a previously KilledOffForReal character would be returning; and episode 7, "Everything's A-OJ", is a pun on the phrase "everything's a-OK" while also referring to the fact that OJ replaces [=MePhone=] as the host.
* Every episode title of ''WebAnimation/DeepSpace69'' is a sexual pun.
[[/folder]]

Changed: 4

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Music/DanielAmos: The song "Youth with a Machine" (from ''Music/Doppelganger'') is a pun on the real-life group Youth With A Mission.

to:

* Music/DanielAmos: The song "Youth with a Machine" (from ''Music/Doppelganger'') ''Music/{{Doppelganger}}'') is a pun on the real-life group Youth With A Mission.

Added: 135

Changed: 2

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The title of Music/{{Yes}}' 1978 ''Tormato'' album was a reference to Yes Tor, a [[UsefulNotes/{{Wales}} Welsh ]]geological formation where Creator/{{Hipgnosis}} shot the original album cover, and the ''tomato'' thrown by keyboardist RickWakeman at the picture when disappointed with the cover photo; the combined results [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Tormato.jpg made the final print]].

to:

* The title of Music/{{Yes}}' 1978 ''Tormato'' album was a reference to Yes Tor, a [[UsefulNotes/{{Wales}} Welsh ]]geological Welsh]] geological formation where Creator/{{Hipgnosis}} shot the original album cover, and the ''tomato'' thrown by keyboardist RickWakeman at the picture when disappointed with the cover photo; the combined results [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Tormato.jpg made the final print]].


Added DiffLines:

* Music/DanielAmos: The song "Youth with a Machine" (from ''Music/Doppelganger'') is a pun on the real-life group Youth With A Mission.

Added: 2340

Changed: 59

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


See EpunymousTitle for a common subtrope; also compare JustifiedTitle. IdiosyncraticEpisodeNaming sometimes employs this.

to:

See EpunymousTitle for a common subtrope; also compare JustifiedTitle. IdiosyncraticEpisodeNaming sometimes employs this.
this. TranslationMatchmaking may also lead to a Pun-Based Title.


Added DiffLines:

*[[FalseReassurance Hong Kong translators don't love this trope. They married it and had a million kids.]] It may actually be rarer for an HK title that ''isn't'' a pun, although particularly huge blockbusters tend not to have punny names. This is in contrast of mainland Chinese translators, who are infamous for coming up with exact and occasionally [[TheComicallySerious hilariously flat]] translations ([[LanguageEqualsThought there was no exact word for "humour" in Chinese before it was phonically translated]]).
**''{{Film/Pixels}}'': A truly magnificent congregate of jokes in one short title, 屈機起格命. Strictly speaking, there is only one pun: 格 is pronounced exactly the same as 革, and 革命 means "revolution" (and 起革命 means "starting a revolution", but this is used more and more in non-serious contexts in modern times), while 起格 means "pixelated".
**''{{Disney/Tangled}}'': 魔髮奇緣. Also a case of TranslationMatchmaking with ''{{Disney/Enchanted}}''. 法, the second half of 魔法 (magic) is pronounced the same as 髮 (hair).
**''Film/PrideAndPrejudiceAndZombies'': 傲慢與屍變, compared to ''Literature/PrideAndPrejudice'''s 傲慢與偏見. 屍變 (zombification) rhymes with 偏見 (prejudice).
**''WesternAnimation/InsideOut'': 玩轉腦朋友. 腦 (brain) is pronounced very similar to 老 (old), which is often combined with 朋友 as "old friend".
**''Film/JupiterAscending'': 木昇戰紀. 昇 (ascend) is pronounced same as 星 as in 木星 (Jupiter; literally "Wood Star").
**''{{Literature/Room}}'' (which apparently only got a Chinese translation upon being made into a film): 抖室. It's a pun based on 斗室 (small room), the point of the story, and that 斗 sounds the same as 抖 ([[NightmareFuel shiver]]).
**''Film/ScoutsGuideToTheZombieApocalypse'': 戇[[UntranslatedTitle Scout]]打爆喪屍城. "Scout" here sounds similar to a swear word for "penis", which combines with 戇 to mean "idiot".
**''[[https://en.wikipedia.org/wiki/Daddy%27s_Home_(film) Daddy's Home]]'': 左一爸又一爸. Double dose: 爸 (dad) = 巴 (slap), and while spoken out loud it sounds like describing someone being slapped from both left and right, 右 (right) has been replaced by the same-sounding 又 (another).
**''Film/TheIntern'': 見習冇限耆. It means "there is no limited period on internship", with the 期 (period) swapped out for the identically-sounding 耆 (elderly).
**''Film/SuicideSquad'': 自殺特攻‬:超能暴隊. 部隊 (troops/unit) has 暴 (violence) swapped in.

Added: 5254

Changed: 3003

Removed: 74

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


[[index]]
* PunBasedTitle/AnimeAndManga
* PunBasedTitle/ComicBooks
[[/index]]



[[folder: Animated Films]]
* ''BeeMovie'' = B-movie.
* ''Film/OverTheHedge'' = over the edge. Note that this was a [[AdaptationDisplacement comic strip]] first.
* ''WesternAnimation/ToyStory'' is a pun on "toy store". (Maybe.)
* The [[CompilationMovie third segment]] of ''Disney/TheManyAdventuresOfWinnieThePooh'', "Winnie the Pooh and Tigger Too", is a play on UsefulNotes/WilliamHenryHarrison's 1840 campaign slogan "Tippecanoe and [[UsefulNotes/JohnTyler Tyler]] Too".
* ''WesternAnimation/AnAmericanTail'' = An American Tale
* ''WesternAnimation/MickeysTwiceUponAChristmas'' = the sequel to ''WesternAnimation/MickeysOnceUponAChristmas''.
* ''WesternAnimation/ShrekTheThird'' = the third ''Shrek'' film in the series, so quite literally "the third Shrek".
** ''WesternAnimation/ShrekForeverAfter'' = the fourth ''Shrek'' film ('''4'''-Ever After). Originally titled ''Shrek Goes Fourth'' (forth/fourth).
* ''WesternAnimation/{{Ratatouille}}'' is named after a traditional French dish, but the title is also a nod to the fact that the protagonist is a rat.

to:

[[folder: Animated Films]]
Anime And Manga]]
* ''BeeMovie'' = B-movie.
* ''Film/OverTheHedge'' = over
''Manga/TokyoMewMew'': "Mew" is both a homophone of "mu" (a Greek letter and biological term, fitting with the edge. Note that this was LittleBitBeastly cast) and an onomatopoeia for a [[AdaptationDisplacement comic strip]] first.
* ''WesternAnimation/ToyStory''
cat (the main character is a pun on "toy store". (Maybe.{{Catgirl}}).
* ''Manga/YakitateJapan'' refers to the main character's signature "Japan" baked goods. ("Pan" means "bread" in both Japanese and Spanish.
)
** The title was adapted into Portuguese as ''Amassando Ja-pão'', which not only keeps the pun, but does so in a single language.
* ''Manga/{{Gintama}}''; the word on its own means "silver soul" and revolves around the main character Gintoki, but is a near homophone for the word "kintama" which means "testicles".
* The [[CompilationMovie third segment]] title of ''Disney/TheManyAdventuresOfWinnieThePooh'', "Winnie the Pooh and Tigger Too", is a play on UsefulNotes/WilliamHenryHarrison's 1840 campaign slogan "Tippecanoe and [[UsefulNotes/JohnTyler Tyler]] Too".
* ''WesternAnimation/AnAmericanTail'' = An American Tale
* ''WesternAnimation/MickeysTwiceUponAChristmas'' = the sequel to ''WesternAnimation/MickeysOnceUponAChristmas''.
* ''WesternAnimation/ShrekTheThird'' = the third ''Shrek'' film in the series, so quite
''Manga/UruseiYatsura'' literally "the third Shrek".
** ''WesternAnimation/ShrekForeverAfter'' =
translates to "People from the fourth ''Shrek'' film ('''4'''-Ever After). Originally titled ''Shrek Goes Fourth'' (forth/fourth).
* ''WesternAnimation/{{Ratatouille}}''
Planet Uru", although the word "Urusei" (which comes from "urusai", meaning annoying) is named after also a traditional French dish, but Japanese colloquialism to tell someone to "shut up" and the title can be interpreted as "Hey guys, shut up!" Animeigo attempted to translate the pun by changing the title to ''Those Obnoxious Aliens'' for the short-lived English dub of the anime. Of course, the main character is [[BornUnlucky Moroboshi Ataru]], whose name literally means "hit by a falling star", so the title is only the beginning of the HurricaneOfPuns.
* The episode titles in ''Manga/IchigoMashimaro'', at least in English, vary between rhymes, alliteration, and this. For examples of this: "Violent Night", "The Hat's Meow", "Attack of the Killer [[=ZZZs=]]", "Into Hot Water", "Sick Jokes", "The Matsuri" (a borderline example: a matsuri is a festival as well as the name of a main character), "Schooled", and "Heart Attacks". Parts of the "An Amusing Stew (Using Miu)" episodes have titles as well: "Lack of Acute Judgment", "Thumb War", "Thrown By the Goat", "Phony", "What Possesses Her", and "Sketchy".
* The title of "Manga/PorcoRosso" (The Red Pig) is a pun on TheRedBaron, of course.
* The ''VideoGame/StreetFighter'' video games had a TV anime series titled ''Anime/StreetFighterIIV'' (that's a roman numeral "two" and the letter "vee"). The title doesn't seem to mean much by itself at first, but "two vee" is pronounced almost similarly to "tee vee", as in a ''Street Fighter TV'' series. The "V"
also stands for "Victory" and since "two" can be a nod homophone for "to", the title can also be read as ''Street Fighter To Victory''.
* ''Manga/KidouTenshiAngelicLayer'' (Mobile Angel Angelic Layer) puns on ''[[Anime/MobileSuitGundam Kidou Senshi Gundam]]'' (Mobile Soldier Gundam). Note that both of these titles were changed in English (to just ''Angelic Layer'' and ''Mobile Suit Gundam'' respectively).
* ''Manga/TegamiBachi'' translates
to "Letter Bee," which sounds like "letter 'B.'" Considering that the author bothered to use the translation as a subtitle, it could have been an intentional pun.
* ''Anime/{{Pokemon}}'':
** Dub episodes are often a pun on the featured Pokémon, such as "''To Master the Onix-pected''" and "''Turning Over a Nuzleaf''".
** ''[[Anime/{{Pokemon3}} Pokémon 3]]: Spell of the Unown'' refers to two things: 1)
the fact that Unown are Pokémon based on the protagonist alphabet, and 2) [[RealityWarper their powers]].
** Other episodes still have punny titles without Pokémon names, like "''Gotta Catch Ya Later!''" (a pun on the franchise's early CatchPhrase), "''[[HomeAlone Hoenn Alone]]''" (using the name of the home region of the ''Advanced Generation'' arc - this
is the first episode of said arc, even), or "''Home is Where the Start Is''" (one of the arc-transition episodes when Ash returns to Pallet Town, this one bridges the gap between ''AG'' and the ''Diamond and Pearl'').
** Done away with as of ''Best Wishes'', however, which goes back to the style of the early episodes.
** The American episodes sometimes go to "gems" such as "Doin' What Comes Natu-rally" and "Smells Like Team Spirit". Japan sometimes fall to this ("Do Coil Dream of Electric Mice!?")
* ''Anime/HareGuu'': its original title, "Janguru wa Itsumo Hare Nochi Guu", is usually translated as "The Jungle was always nice, then came Guu" (or "Haré always lived in the jungle, then came Guu" - the title uses the name of both main characters to make the pun). However, the last three words are regularly used in Japanese weather forecast, and can be interpreted as something like "clear with
a rat.chance of showers". Thus, the title's underlying meaning would be "The jungle is always clear with a chance of showers."
* ''Manga/AILoveYou'': "ai" is the Japanese word for "love," it is pronounced like the letter I, and the second letter being "I" just completes the phrase "I love you", as well as referring to Artificial Intelligence.
* A rather ironic example is ''Anime/GirlsUndPanzer''. The Japanese pronunciation of "panzer" is "panzu", while the word "panties" is pronounced as "pantsu", as Lampshaded in some of the show's trailers. The irony comes in the fact that this show has [[MagicSkirt no panty shots]] at all (despite the presence of other forms of {{Fanservice}}).
* ''Manga/KoufukuGraffiti'': The Japanese word for "happiness" and "appetite" happened to be pronounced the same way, as "Koufuku"[[note]]These two words are Chinese loans; and in different forms of Chinese they still sound relatively similar[[/note]]. The Japanese written title actually have one kanji taken from the two words to make the point across. There's a good reason why Creator/StudioShaft's animated adaptation prefers using this UntranslatedTitle rather than the manga's own ''Manga/HappyCookingGraffiti''; it's a series where FoodPorn and OrgasmicallyDelicious appears OnceAnEpisode.


Added DiffLines:

[[folder: Comic Books]]
* The {{Deadpool}} storyline "Enema of the State" was named in parody of the then-recent "Enemy of the State" storyline in {{Wolverine}}'s book.
* DCComics seems to like to make use of the title "Apokolips Now" (a pun on the movie ''Film/ApocalypseNow'') for stories involving Darkseid/Apokolips.
* DC also seems to like making pun-titles involving Batman's nicknames "The Bat" or "The Dark Knight" (the latter itself already a pun).
* DarkHorseComics has ''ComicBook/ResidentAlien'', which stars Harry Vanderspeigle, an alien stranded on Earth that takes the persona of a medical doctor. Harry is a resident alien (as in a person living in a foreign country) on Earth while literally being an extraterrestrial alien. Bonus points for how "resident" can also refer to a stage in graduate medical training.
* ECComics had several particularly cringeworthy titles. Two of the worst were "Fare Tonight, with Increasing Clottyness" and "Horror We? How's Bayou?"
* ''ComicBook/{{Commando}}'' is not beyond doing this. One such example is "Czech Mate". Set during UsefulNotes/WorldWarTwo, it involves a young Czech and his friends fleeing the Nazi occupation of their homeland in order to join Britain's RAF.
[[/folder]]

[[folder: Animated Films]]
* ''BeeMovie'' = B-movie.
* ''Film/OverTheHedge'' = over the edge. Note that this was a [[AdaptationDisplacement comic strip]] first.
* ''WesternAnimation/ToyStory'' is a pun on "toy store". (Maybe.)
* The [[CompilationMovie third segment]] of ''Disney/TheManyAdventuresOfWinnieThePooh'', "Winnie the Pooh and Tigger Too", is a play on UsefulNotes/WilliamHenryHarrison's 1840 campaign slogan "Tippecanoe and [[UsefulNotes/JohnTyler Tyler]] Too".
* ''WesternAnimation/AnAmericanTail'' = An American Tale
* ''WesternAnimation/MickeysTwiceUponAChristmas'' = the sequel to ''WesternAnimation/MickeysOnceUponAChristmas''.
* ''WesternAnimation/ShrekTheThird'' = the third ''Shrek'' film in the series, so quite literally "the third Shrek".
** ''WesternAnimation/ShrekForeverAfter'' = the fourth ''Shrek'' film ('''4'''-Ever After). Originally titled ''Shrek Goes Fourth'' (forth/fourth).
* ''WesternAnimation/{{Ratatouille}}'' is named after a traditional French dish, but the title is also a nod to the fact that the protagonist is a rat.
[[/folder]]

Added: 8930

Changed: 2203

Removed: 3621

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* PunBasedTitle/AnimatedFilms
* PunBasedTitle/LiveActionFilms



----



[[folder: Literature]]
* So many novels in the MysteryFiction genre do this; there are far too many examples to list here.
** The cozy mystery subgenre takes it further by having the title puns be based off of certain themes such as cooking ("If Onions Could Spring Leeks"), crafting ("Purl Up and Die"), or pets ("Feline Fatale").
* Every book in Robert Asprin's ''Literature/MythAdventures'' series.
** He was going to call the first book ''Another Fine Mess''; the editor's wife came up with the pun. Little did she know what she started...
* Every title in ''Literature/TheClique'' series of books (except for the first one) is a pun or punny [[LiteraryReferenceTitle reference]] to something else: "Bratfest at Tiffany's" "Dial L for Loser" "Invasion of the Boy Snatchers".
* The book/TV series ''Time Warp Trio'' does this for the book/episode titles. Examples: Me Oh Maya, My Big Fat Greek Olympics, You Can't, But Genghis Khan.
* Many if not most Literature/{{Discworld}} novels, including ''Discworld/EqualRites'', ''Discworld/{{Sourcery}}'', ''Discworld/{{Maskerade}}'' and ''Discworld/TheFifthElephant''.
** The French translation of ''Maskerade'' has an interesting aversion of the usual CompletelyDifferentTitle: The French for "mask" is "masque" and the French for "masquerade" is "mascarade". So the French for ''Maskerade'' is ... ''Masquarade''.
** ''Discworld/MenAtArms'', sort of. It's about the city guards, who are "men at arms," but the BigBad is a gun (...ItMakesSenseInContext), so "at arms" could also be interpreted as "against weapons". It's also a joke on the 'men' part, since a main plot of the novel is how the City Watch is, for the first time, admitting a dwarf, a troll and a w[[spoiler:oman who's a werewolf]], meaning they're not actually men at all.
** Details for non-native speakers: (The) ''Light Fantastic'': English idiom referring to a dance ("trip the light fantastic") but here alluding to magical light. ''Mort'': the name of the human character, who goes to work for Death (''mort''). ''Soul Music'': the book is really about, er, Music With Rocks In, but the soul is obviously involved. ''Feet of Clay'': cliché "The idol has feet of clay"; the book's central character is a golem, with feet (and all other body parts) of clay. ''Interesting Times'': possibly apocryphal Chinese curse "May you live in interesting times"; the story is set in the Discworld's analogue to East Asia. ''Going Postal'': English expression "go postal" = go crazy; story is about the postal system. ''Monstrous Regiment'': famed quotation "this monstrous regiment of women"; at the time (16th century) the meaning was closer to modern "regimen" (i.e. government), but [[spoiler: the book spins it literally]].
* Literature/TheDresdenFiles novels tend to this when they're not {{Double Meaning Title}}s (and sometimes when they are). Most obvious is the second book, ''Fool Moon''.
* All of the titles of ''Literature/TheSavannahReidMysteries'' are puns relating to food. For example... ''Just Desserts'', ''Killer Calories'', ''Cooked Goose'', ''Corpse Suzette'', ''Death by Chocolate'', ''Cereal Killer''....
* [[WordOfGod According to]] OrsonScottCard, ''EndersGame'' has one of these--in the original short story, the character was named "Ender" solely so he could use that title, a pun on "endgame".
* The even numbered ''Literature/HonorHarrington'' Books are a pun on Honor.
* Many of the books in the ''Literature/{{Xanth}}'' series are like this. Currant Events, Faun and Games, Cube Route (Book 27, the end of the first 'trilogy'), Crewel Lye, Swell Foop, Two to the Fifth (Book 32)...
* ''WesternAnimation/OliveTheOtherReindeer'' and the AnimatedAdaptation of it is a pun based on the line "All of the other reindeer used to laugh and call him names" from ''WesternAnimation/RudolphTheRedNosedReindeer''.
* The first book of a certain fantasy trilogy by Esther Friesner was called ''Gnome Man's Land''.
* The title of every single book in Jill Churchill's Jane Jeffry series is a pun on a much better-known literary work, such as ''Mulch Ado About Nothing,'' ''Silence of the Hams'' or ''A Farewell to Yarns''.
* ''Literature/HeartInHand'':
** The title refers to the climax, where [[spoiler:Darryl approaches Alex with the Hart trophy in hand]]. It represents his apology and his "heart" (or love) for him.
** The ShowWithinAShow's title styles the two protagonists' names into gun models: "AK-47 ['''A'''leksey '''K'''uznetzov] & Colt 45 [Darryl '''Colt'''on]".
* The name "Finnegan" in Joyce's ''Literature/FinnegansWake'' is a play on the words "fin," meaning ''end'', and "again," a reflection of the book's highly cyclical nature.
* ''Game, Set, & Math'', a collection of humorous mathematical stories written by Ian Stewart for the French edition of ''Scientific American''. The jacket copy points out to anyone who misread the title, "Well, there ''is'' a chapter on the ''mathematics'' of tennis..."
* Creator/RobertRankin's books are frequently examples, such as ''Raiders of the Lost Car Park'' and ''The Brentford Chainstore Massacre''.
* ''Literature/FancyApartments'' is a pun, although it's a bit hard to notice; and is only alluded to in the story itself. [[spoiler:(Try pronouncing it with a 't' between the 'Fan' and 'cy'.]]
* ''Literature/{{Frostbite}}'' is about a bunch of vampires going to a ski resort.

to:

[[folder: Literature]]
Animated Films]]
* So many novels in ''BeeMovie'' = B-movie.
* ''Film/OverTheHedge'' = over
the MysteryFiction genre do this; there are far too many examples to list here.
** The cozy mystery subgenre takes it further by having the title puns be based off of certain themes such as cooking ("If Onions Could Spring Leeks"), crafting ("Purl Up and Die"), or pets ("Feline Fatale").
* Every book in Robert Asprin's ''Literature/MythAdventures'' series.
** He was going to call the first book ''Another Fine Mess''; the editor's wife came up with the pun. Little did she know what she started...
* Every title in ''Literature/TheClique'' series of books (except for the first one) is a pun or punny [[LiteraryReferenceTitle reference]] to something else: "Bratfest at Tiffany's" "Dial L for Loser" "Invasion of the Boy Snatchers".
* The book/TV series ''Time Warp Trio'' does
edge. Note that this for the book/episode titles. Examples: Me Oh Maya, My Big Fat Greek Olympics, You Can't, But Genghis Khan.
* Many if not most Literature/{{Discworld}} novels, including ''Discworld/EqualRites'', ''Discworld/{{Sourcery}}'', ''Discworld/{{Maskerade}}'' and ''Discworld/TheFifthElephant''.
** The French translation of ''Maskerade'' has an interesting aversion of the usual CompletelyDifferentTitle: The French for "mask" is "masque" and the French for "masquerade" is "mascarade". So the French for ''Maskerade'' is ... ''Masquarade''.
** ''Discworld/MenAtArms'', sort of. It's about the city guards, who are "men at arms," but the BigBad is a gun (...ItMakesSenseInContext), so "at arms" could also be interpreted as "against weapons". It's also a joke on the 'men' part, since a main plot of the novel is how the City Watch is, for the first time, admitting a dwarf, a troll and a w[[spoiler:oman who's a werewolf]], meaning they're not actually men at all.
** Details for non-native speakers: (The) ''Light Fantastic'': English idiom referring to a dance ("trip the light fantastic") but here alluding to magical light. ''Mort'': the name of the human character, who goes to work for Death (''mort''). ''Soul Music'': the book is really about, er, Music With Rocks In, but the soul is obviously involved. ''Feet of Clay'': cliché "The idol has feet of clay"; the book's central character is a golem, with feet (and all other body parts) of clay. ''Interesting Times'': possibly apocryphal Chinese curse "May you live in interesting times"; the story is set in the Discworld's analogue to East Asia. ''Going Postal'': English expression "go postal" = go crazy; story is about the postal system. ''Monstrous Regiment'': famed quotation "this monstrous regiment of women"; at the time (16th century) the meaning
was closer to modern "regimen" (i.e. government), but [[spoiler: the book spins it literally]].
a [[AdaptationDisplacement comic strip]] first.
* Literature/TheDresdenFiles novels tend to this when they're not {{Double Meaning Title}}s (and sometimes when they are). Most obvious is the second book, ''Fool Moon''.
* All of the titles of ''Literature/TheSavannahReidMysteries'' are puns relating to food. For example... ''Just Desserts'', ''Killer Calories'', ''Cooked Goose'', ''Corpse Suzette'', ''Death by Chocolate'', ''Cereal Killer''....
* [[WordOfGod According to]] OrsonScottCard, ''EndersGame'' has one of these--in the original short story, the character was named "Ender" solely so he could use that title, a pun on "endgame".
* The even numbered ''Literature/HonorHarrington'' Books are a pun on Honor.
* Many of the books in the ''Literature/{{Xanth}}'' series are like this. Currant Events, Faun and Games, Cube Route (Book 27, the end of the first 'trilogy'), Crewel Lye, Swell Foop, Two to the Fifth (Book 32)...
* ''WesternAnimation/OliveTheOtherReindeer'' and the AnimatedAdaptation of it is a pun based on the line "All of the other reindeer used to laugh and call him names" from ''WesternAnimation/RudolphTheRedNosedReindeer''.
* The first book of a certain fantasy trilogy by Esther Friesner was called ''Gnome Man's Land''.
* The title of every single book in Jill Churchill's Jane Jeffry series
''WesternAnimation/ToyStory'' is a pun on a much better-known literary work, such as ''Mulch Ado About Nothing,'' ''Silence of the Hams'' or ''A Farewell to Yarns''.
* ''Literature/HeartInHand'':
** The title refers to the climax, where [[spoiler:Darryl approaches Alex with the Hart trophy in hand]]. It represents his apology and his "heart" (or love) for him.
** The ShowWithinAShow's title styles the two protagonists' names into gun models: "AK-47 ['''A'''leksey '''K'''uznetzov] & Colt 45 [Darryl '''Colt'''on]".
"toy store". (Maybe.)
* The name "Finnegan" in Joyce's ''Literature/FinnegansWake'' [[CompilationMovie third segment]] of ''Disney/TheManyAdventuresOfWinnieThePooh'', "Winnie the Pooh and Tigger Too", is a play on UsefulNotes/WilliamHenryHarrison's 1840 campaign slogan "Tippecanoe and [[UsefulNotes/JohnTyler Tyler]] Too".
* ''WesternAnimation/AnAmericanTail'' = An American Tale
* ''WesternAnimation/MickeysTwiceUponAChristmas'' =
the words "fin," meaning ''end'', and "again," a reflection of sequel to ''WesternAnimation/MickeysOnceUponAChristmas''.
* ''WesternAnimation/ShrekTheThird'' =
the book's highly cyclical nature.
* ''Game, Set, & Math'', a collection of humorous mathematical stories written by Ian Stewart for
third ''Shrek'' film in the series, so quite literally "the third Shrek".
** ''WesternAnimation/ShrekForeverAfter'' = the fourth ''Shrek'' film ('''4'''-Ever After). Originally titled ''Shrek Goes Fourth'' (forth/fourth).
* ''WesternAnimation/{{Ratatouille}}'' is named after a traditional
French edition of ''Scientific American''. The jacket copy points out to anyone who misread dish, but the title, "Well, there ''is'' title is also a chapter on nod to the ''mathematics'' of tennis..."
* Creator/RobertRankin's books are frequently examples, such as ''Raiders of
fact that the Lost Car Park'' and ''The Brentford Chainstore Massacre''.
* ''Literature/FancyApartments''
protagonist is a pun, although it's a bit hard to notice; and is only alluded to in the story itself. [[spoiler:(Try pronouncing it with a 't' between the 'Fan' and 'cy'.]]
* ''Literature/{{Frostbite}}'' is about a bunch of vampires going to a ski resort.
rat.


Added DiffLines:

[[folder: Live Action Films]]
* The 2014 film ''Film/SexEd'' staring HaleyJoelOsment as a young middle school sex ed teacher named well.. Ed.
* The 1981 and [[Film/MyBloodyValentine3D 2009 movie]] title ''Film/MyBloodyValentine'' is a pun on the famous song "My Funny Valentine".
* The title of the 1974 movie ''Film/BlackChristmas1974'', despite some accusations of racism (directed more towards [[Film/BlackChristmas2006 the remake]]), is a pun on the ultrafamous Christmas song ' ''White'' Christmas'.
* ''Film/BladesOfGlory'' = blaze of glory.
* ''Joy Ride''
** ''Film/JoyRide2DeadAhead'': Murderous trucker ties it all together.
** ''Film/JoyRide3Roadkill'': Again, The BigBad is a murderous trucker who kills people on the road.
* ''Film/LegallyBlonde'' is a pun on "legally blind," as well as "legally bound."
* ''Film/TheSantaClause'' is a pun on the word "clause", something that Bernard had to make clear to Scott while explaining the titular clause.
* ''Film/AlvinAndTheChipmunks: The Squeakquel'' = The Sequel.
* ''Film/GrossePointeBlank'': the city of Grosse Pointe + point blank (also, the protagonist's surname is Blank).
* ''Poetic Justice'' (2003 Janet Jackson movie). Her name is Justice, and she's a poet.
* ''Film/ShaunOfTheDead'' = ''Film/DawnOfTheDead''. Ditto ''Film/JuanOfTheDead''.
* ''Film/TheThreeStooges'' films were heavy with punny titles, sometimes riffing off songs - "Beer Barrel Polecats", "I'll Never Heil Again" - sometimes movies, as the tear-jerker "Valiant is the Word for Carrie" becomes "Violent is the Word for Curly".
* ''Film/ShanghaiNoon'' based on ''HighNoon''.
* ''Film/YourHighness'': The main character is both a prince and a stoner.
* ''Film/ChoppingMall''
* ''Die-ner (Get It?)''
* ''Hide and Go Shriek'' ("hide and go seek")
* ''Film/TheKingsSpeech'': It's about the king's ''speech'' (as in his voice), but also the speech he gives on the radio. It also references "the King's Speech," a term for [[UsefulNotes/BritishAccents Recieved Pronunciation]] and general "Good English."
* ''Film/SantasSlay'' = Santa's Sleigh.
* ''Film/TwoArabianKnights'' (1927), featuring two American soldiers engaging in various wacky hijinks, is a pun on ''Literature/ArabianNights''.
* ''Film/SullivansTravels'' is a pun on ''Literature/GulliversTravels''.
* ''Film/Piranha3DD'', owing to the remake's sequel being HotterAndSexier.
* Several ''Franchise/DieHard'' sequels, with the fourth one being titled ''Film/LiveFreeOrDieHard'' after the motto of the state of New Hampshire "Live Free or Die", and the fifth one being titled ''Film/AGoodDayToDieHard'', after a quote from Sioux leader Crazy Horse, which was used in a few Westerns, and was also the [[Franchise/StarTrek Klingon proverb]].
* ''Film/FaceOff'' refers both to the fact that Archer and Castor's faces are removed and switched, and that they are moving towards an eventual face off against each other.
* ''Film/ItsMyPartyAndIllDieIfIWantTo''=The Lesley Gore song " It's My Party and I'll Cry If I Want To."
* ''Film/{{Singles}}'' concerns a bunch of young people set against the Seattle grunge scene. The name refers to the fact that the characters are unmarried and to the single releases that the bands are trying to promote.
* ''Film/BruceAlmighty'' gains one in the Italian dub, where it is changed to "Una Settimana Da Dio". Literally "A Week From God" (Referring to the fact Bruce gets his powers from God, although for [[CowboyBebopAtHisComputer longer than a week]]), the "Da Dio" part has more colloquial connotations as "to die/kill for", as in how Bruce's first week as God is non-stop fun.
[[/folder]]

[[folder: Literature]]
* So many novels in the MysteryFiction genre do this; there are far too many examples to list here.
** The cozy mystery subgenre takes it further by having the title puns be based off of certain themes such as cooking ("If Onions Could Spring Leeks"), crafting ("Purl Up and Die"), or pets ("Feline Fatale").
* Every book in Robert Asprin's ''Literature/MythAdventures'' series.
** He was going to call the first book ''Another Fine Mess''; the editor's wife came up with the pun. Little did she know what she started...
* Every title in ''Literature/TheClique'' series of books (except for the first one) is a pun or punny [[LiteraryReferenceTitle reference]] to something else: "Bratfest at Tiffany's" "Dial L for Loser" "Invasion of the Boy Snatchers".
* The book/TV series ''Time Warp Trio'' does this for the book/episode titles. Examples: Me Oh Maya, My Big Fat Greek Olympics, You Can't, But Genghis Khan.
* Many if not most Literature/{{Discworld}} novels, including ''Discworld/EqualRites'', ''Discworld/{{Sourcery}}'', ''Discworld/{{Maskerade}}'' and ''Discworld/TheFifthElephant''.
** The French translation of ''Maskerade'' has an interesting aversion of the usual CompletelyDifferentTitle: The French for "mask" is "masque" and the French for "masquerade" is "mascarade". So the French for ''Maskerade'' is ... ''Masquarade''.
** ''Discworld/MenAtArms'', sort of. It's about the city guards, who are "men at arms," but the BigBad is a gun (...ItMakesSenseInContext), so "at arms" could also be interpreted as "against weapons". It's also a joke on the 'men' part, since a main plot of the novel is how the City Watch is, for the first time, admitting a dwarf, a troll and a w[[spoiler:oman who's a werewolf]], meaning they're not actually men at all.
** Details for non-native speakers: (The) ''Light Fantastic'': English idiom referring to a dance ("trip the light fantastic") but here alluding to magical light. ''Mort'': the name of the human character, who goes to work for Death (''mort''). ''Soul Music'': the book is really about, er, Music With Rocks In, but the soul is obviously involved. ''Feet of Clay'': cliché "The idol has feet of clay"; the book's central character is a golem, with feet (and all other body parts) of clay. ''Interesting Times'': possibly apocryphal Chinese curse "May you live in interesting times"; the story is set in the Discworld's analogue to East Asia. ''Going Postal'': English expression "go postal" = go crazy; story is about the postal system. ''Monstrous Regiment'': famed quotation "this monstrous regiment of women"; at the time (16th century) the meaning was closer to modern "regimen" (i.e. government), but [[spoiler: the book spins it literally]].
* Literature/TheDresdenFiles novels tend to this when they're not {{Double Meaning Title}}s (and sometimes when they are). Most obvious is the second book, ''Fool Moon''.
* All of the titles of ''Literature/TheSavannahReidMysteries'' are puns relating to food. For example... ''Just Desserts'', ''Killer Calories'', ''Cooked Goose'', ''Corpse Suzette'', ''Death by Chocolate'', ''Cereal Killer''....
* [[WordOfGod According to]] OrsonScottCard, ''EndersGame'' has one of these--in the original short story, the character was named "Ender" solely so he could use that title, a pun on "endgame".
* The even numbered ''Literature/HonorHarrington'' Books are a pun on Honor.
* Many of the books in the ''Literature/{{Xanth}}'' series are like this. Currant Events, Faun and Games, Cube Route (Book 27, the end of the first 'trilogy'), Crewel Lye, Swell Foop, Two to the Fifth (Book 32)...
* ''WesternAnimation/OliveTheOtherReindeer'' and the AnimatedAdaptation of it is a pun based on the line "All of the other reindeer used to laugh and call him names" from ''WesternAnimation/RudolphTheRedNosedReindeer''.
* The first book of a certain fantasy trilogy by Esther Friesner was called ''Gnome Man's Land''.
* The title of every single book in Jill Churchill's Jane Jeffry series is a pun on a much better-known literary work, such as ''Mulch Ado About Nothing,'' ''Silence of the Hams'' or ''A Farewell to Yarns''.
* ''Literature/HeartInHand'':
** The title refers to the climax, where [[spoiler:Darryl approaches Alex with the Hart trophy in hand]]. It represents his apology and his "heart" (or love) for him.
** The ShowWithinAShow's title styles the two protagonists' names into gun models: "AK-47 ['''A'''leksey '''K'''uznetzov] & Colt 45 [Darryl '''Colt'''on]".
* The name "Finnegan" in Joyce's ''Literature/FinnegansWake'' is a play on the words "fin," meaning ''end'', and "again," a reflection of the book's highly cyclical nature.
* ''Game, Set, & Math'', a collection of humorous mathematical stories written by Ian Stewart for the French edition of ''Scientific American''. The jacket copy points out to anyone who misread the title, "Well, there ''is'' a chapter on the ''mathematics'' of tennis..."
* Creator/RobertRankin's books are frequently examples, such as ''Raiders of the Lost Car Park'' and ''The Brentford Chainstore Massacre''.
* ''Literature/FancyApartments'' is a pun, although it's a bit hard to notice; and is only alluded to in the story itself. [[spoiler:(Try pronouncing it with a 't' between the 'Fan' and 'cy'.]]
* ''Literature/{{Frostbite}}'' is about a bunch of vampires going to a ski resort.
[[/folder]]

Added: 36288

Changed: 21854

Removed: 4951

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* PunBasedTitle/{{Literature}}
* PunBasedTitle/LiveActionTV
* PunBasedTitle/{{Music}}
* PunBasedTitle/{{Theater}}



[[folder: Theater]]
* [[GetTheeToANunnery In Shakespeare's day]], "nothing" and "noting" were pronounced identically. The Hero/Claudio plot in ''MuchAdoAboutNothing'' is in large part about the importance of reputation (i.e., of how you are "noted".)
** Of course, "nothing" also had [[DoubleEntendre another meaning]]...
* The Chicago-based improv comedy troupe ''Creator/SecondCity'' was fond of giving their shows titles such as "We Made A Mesopotamia, Now You Clean It Up".
* OscarWilde's ''TheImportanceOfBeingEarnest'', in which people are lying about the identity and it is important to some of them that they find a certain person called, well, take a guess...
* ''WhosAfraidOfVirginiaWoolf'', a pun on "[[Disney/ThreeLittlePigs Who's Afraid of the Big Bad Wolf?]]"

to:

[[folder: Theater]]
Literature]]
* [[GetTheeToANunnery In Shakespeare's day]], "nothing" So many novels in the MysteryFiction genre do this; there are far too many examples to list here.
** The cozy mystery subgenre takes it further by having the title puns be based off of certain themes such as cooking ("If Onions Could Spring Leeks"), crafting ("Purl Up
and "noting" were pronounced identically. Die"), or pets ("Feline Fatale").
* Every book in Robert Asprin's ''Literature/MythAdventures'' series.
** He was going to call the first book ''Another Fine Mess''; the editor's wife came up with the pun. Little did she know what she started...
* Every title in ''Literature/TheClique'' series of books (except for the first one) is a pun or punny [[LiteraryReferenceTitle reference]] to something else: "Bratfest at Tiffany's" "Dial L for Loser" "Invasion of the Boy Snatchers".
*
The Hero/Claudio plot in ''MuchAdoAboutNothing'' book/TV series ''Time Warp Trio'' does this for the book/episode titles. Examples: Me Oh Maya, My Big Fat Greek Olympics, You Can't, But Genghis Khan.
* Many if not most Literature/{{Discworld}} novels, including ''Discworld/EqualRites'', ''Discworld/{{Sourcery}}'', ''Discworld/{{Maskerade}}'' and ''Discworld/TheFifthElephant''.
** The French translation of ''Maskerade'' has an interesting aversion of the usual CompletelyDifferentTitle: The French for "mask"
is in large part "masque" and the French for "masquerade" is "mascarade". So the French for ''Maskerade'' is ... ''Masquarade''.
** ''Discworld/MenAtArms'', sort of. It's
about the importance city guards, who are "men at arms," but the BigBad is a gun (...ItMakesSenseInContext), so "at arms" could also be interpreted as "against weapons". It's also a joke on the 'men' part, since a main plot of reputation the novel is how the City Watch is, for the first time, admitting a dwarf, a troll and a w[[spoiler:oman who's a werewolf]], meaning they're not actually men at all.
** Details for non-native speakers: (The) ''Light Fantastic'': English idiom referring to a dance ("trip the light fantastic") but here alluding to magical light. ''Mort'': the name of the human character, who goes to work for Death (''mort''). ''Soul Music'': the book is really about, er, Music With Rocks In, but the soul is obviously involved. ''Feet of Clay'': cliché "The idol has feet of clay"; the book's central character is a golem, with feet (and all other body parts) of clay. ''Interesting Times'': possibly apocryphal Chinese curse "May you live in interesting times"; the story is set in the Discworld's analogue to East Asia. ''Going Postal'': English expression "go postal" = go crazy; story is about the postal system. ''Monstrous Regiment'': famed quotation "this monstrous regiment of women"; at the time (16th century) the meaning was closer to modern "regimen"
(i.e., government), but [[spoiler: the book spins it literally]].
* Literature/TheDresdenFiles novels tend to this when they're not {{Double Meaning Title}}s (and sometimes when they are). Most obvious is the second book, ''Fool Moon''.
* All
of how you are "noted".)
** Of course, "nothing" also had [[DoubleEntendre another meaning]]...
* The Chicago-based improv comedy troupe ''Creator/SecondCity'' was fond of giving their shows
the titles such as "We Made A Mesopotamia, Now You Clean It Up".
* OscarWilde's ''TheImportanceOfBeingEarnest'', in which people
of ''Literature/TheSavannahReidMysteries'' are lying about puns relating to food. For example... ''Just Desserts'', ''Killer Calories'', ''Cooked Goose'', ''Corpse Suzette'', ''Death by Chocolate'', ''Cereal Killer''....
* [[WordOfGod According to]] OrsonScottCard, ''EndersGame'' has one of these--in
the identity original short story, the character was named "Ender" solely so he could use that title, a pun on "endgame".
* The even numbered ''Literature/HonorHarrington'' Books are a pun on Honor.
* Many of the books in the ''Literature/{{Xanth}}'' series are like this. Currant Events, Faun
and Games, Cube Route (Book 27, the end of the first 'trilogy'), Crewel Lye, Swell Foop, Two to the Fifth (Book 32)...
* ''WesternAnimation/OliveTheOtherReindeer'' and the AnimatedAdaptation of
it is important a pun based on the line "All of the other reindeer used to some laugh and call him names" from ''WesternAnimation/RudolphTheRedNosedReindeer''.
* The first book
of them that they find a certain person called, well, take a guess...
fantasy trilogy by Esther Friesner was called ''Gnome Man's Land''.
* ''WhosAfraidOfVirginiaWoolf'', The title of every single book in Jill Churchill's Jane Jeffry series is a pun on "[[Disney/ThreeLittlePigs Who's Afraid a much better-known literary work, such as ''Mulch Ado About Nothing,'' ''Silence of the Big Bad Wolf?]]"Hams'' or ''A Farewell to Yarns''.
* ''Literature/HeartInHand'':
** The title refers to the climax, where [[spoiler:Darryl approaches Alex with the Hart trophy in hand]]. It represents his apology and his "heart" (or love) for him.
** The ShowWithinAShow's title styles the two protagonists' names into gun models: "AK-47 ['''A'''leksey '''K'''uznetzov] & Colt 45 [Darryl '''Colt'''on]".
* The name "Finnegan" in Joyce's ''Literature/FinnegansWake'' is a play on the words "fin," meaning ''end'', and "again," a reflection of the book's highly cyclical nature.
* ''Game, Set, & Math'', a collection of humorous mathematical stories written by Ian Stewart for the French edition of ''Scientific American''. The jacket copy points out to anyone who misread the title, "Well, there ''is'' a chapter on the ''mathematics'' of tennis..."
* Creator/RobertRankin's books are frequently examples, such as ''Raiders of the Lost Car Park'' and ''The Brentford Chainstore Massacre''.
* ''Literature/FancyApartments'' is a pun, although it's a bit hard to notice; and is only alluded to in the story itself. [[spoiler:(Try pronouncing it with a 't' between the 'Fan' and 'cy'.]]
* ''Literature/{{Frostbite}}'' is about a bunch of vampires going to a ski resort.



[[folder: Video Games]]
* The name ''VideoGame/{{RuneScape}}'' is often accused of being a pun on "[[ScrewThisImOuttaHere RunEscape]]".
* ''NearlyDeparted'', about family members who had died but remained hanging around the house as ghosts after the funeral.
* ''VideoGame/{{Cyberia}}'' = Siberia
* ''[[VideoGame/{{Contra}} Contra: Hard Corps]]''. The French loanword "Corps" sounds a lot like "core", hence "Hard Corps" is meant to be pronounced like "hardcore", but a lot of people mangle the pronunciation of "Corps" and they end up pronouncing the title as "hard corpse".
* The third ''Franchise/TeenageMutantNinjaTurtles'' video game for the {{NES}} was subtitled ''[[VideoGame/TeenageMutantNinjaTurtlesTheManhattanProject The Manhattan Project]]'' and involved Shredder's plot to turn Manhattan into a floating island.
* In Japan, ''VideoGame/StreetFighterII′: Champion Edition'' is officially called ''Street Fighter II Dash''. The word "Dash" is represented by a prime symbol, which is used in math to indicate the derivative of a function. In other words, ''Street Fighter II Dash'' is really "The Derivative of ''Street Fighter II''".
* ''VideoGame/RushNAttack'' = "Russian Attack"
* The fighting game ''Battle Stadium DON'' is a manga-based pun. DON stands for the three games represented in the game, ''Manga/DragonBall'', ''Manga/OnePiece'', and ''Manga/{{Naruto}}''. It also refers to the sound effect "DON," which is used for "dramatic impacts" in manga (similar to "dun dun DUNNN!" or "dun-dunnnnnn!") and anime. The three of these shows also tended to use "don" heavily, considering [[ShonenDemographic their genre.]]
* ''VideoGame/{{Ufouria}}'' is a pun on the word "euphoria", also '''u''' have to control '''four''' different characters. And when you look at some of the bosses...there's also the UFO pun as well.
* ''[[VideoGame/TheyHunger They Hunger 2: Rest in Pieces]]''. The Zombies eat people. Fast forward nine years, and now it's a one-liner in upcoming ''VideoGame/DukeNukemForever''.
* ''Private Eye Dol'', a graphic adventure game for the [[TurboGrafx16 PC Engine]], is about an idol singer who is also a detective.
* The sequels to the ''VideoGame/PuyoPuyo'' games.
** The "Tsu" in ''Puyo Puyo Tsu'' can roughly translate as "Expert", but it's also pronounced the same way the Japanese pronounce the English word "two".
** The "Sun" in ''Puyo Puyo Sun'' is a homophone for ''san'', Japanese for three.
** ''Puyo Puyon'', the fourth game in the series, ends with a portmanteau between the words ''puyo'' and ''yon'' (four).
* ''VideoGame/DonkeyKongCountry 2: Diddy's Kong Quest''
* The Wii game ''VideoGame/KikiTrick'', the gameplay of which largely revolves around identifying audio cues, is a play on ''kikitori'', a Japanese phrase meaning "listening comprehension".
* ''Franchise/{{Castlevania}}'' = "Transylvania"
** ''VideoGame/CastlevaniaRondoOfBlood'' is known as ''Akumajō Dracula X: Chi no Rondo'' in Japan. The "X" is meant to represent the fact that it's the first ''Castlevania'' game set after Simon Belmont's era (most of the previous games were remakes and prequels), but it doubles as a StealthPun since it's the tenth ''Dracula'' game released by Konami in Japan following the three Famicom games (3), the [=MSX2=] version (4), the arcade game (5), the first two Game Boy games (7), the Super Famicom version (8) and the [=X68000=] version (9).
* Combine that with GoryDeadlyOverkillTitleOfFatalDeath when ''VideoGame/BrainDead13'' is named for a reason: it takes place in Dr. Neurosis' castle, which is located at "13 Brain Dead Avenue", for those who haven't seen the intro. It can also be a DoubleMeaningTitle when it involves an evil scientist BrainInAJar and [[TheManyDeathsOfYou the many death scenes of Lance Galahad]]. {{A|rsonMurderAndJaywalking}}lso, ThirteenIsUnlucky for Lance and the player.
* The Wii version of the original ''VideoGame/DeadRising'' is subtitled ''[[VideoGame/DeadRisingChopTillYouDrop Chop Till You Drop]]''.
* Many levels in ''VideoGame/{{Croc}}: Legend of the Gobbos'' are named with a pun, usually a poor one at that. Examples include "I Snow Him So Well" (being in the [[SlippySlideyIceWorld snow themed world]] and License to Chill, also on the snow island and Be Wheely Careful, in reference to the large spinning cogs which Croc must ride to navigate the level. Others are debatable as to whether they are true puns, but are intruging none the less, such as And So the Adventure Begins (the first level in the game, go figure), Cave Fear, Life's a Beach and The Tower of Power.
* HudsonSoft's ''Momotarō Densetsu'' ("The Legend of Momotarō") led to a MorePopularSpinoff called ''Momotarō Dentetsu'' ("Momotarō Electric Railway").
* The expansion pack for ''VideoGame/XBeyondTheFrontier'' is called ''X-Tension''. ''[[VideoGame/{{X}} X3: Reunion]]'' and later games have a GameMod called ''Xtended''.
* James Pond: Underwater Agent is an obvious pun on James Bond (who is an underCOVER agent). His arch nemesis is Dr. Maybe (after Dr. No), and most of the levels in the game are (terrible) James Bond puns, such as "A View To A Spill" and "Leak and Let Die".
* ''VideoGame/TheLegendOfZeldaALinkToThePast'' and its follow-up ''VideoGame/TheLegendOfZeldaALinkBetweenWorlds'' refer to both Link (the character) traveling between the Light and DarkWorld, and the literal link between said worlds.
* ''VideoGame/LEGOCityUndercover: The Chase Begins'' is a {{Nintendo 3DS}} {{prequel}} to the WiiU game, detailing how the protagonist Chase [=McCain=] became an elite member of the LEGO City Police Force.
* The EnhancedRemake of ''Archer [=MacLean=]'s Mercury'' is called ''Mercury Hg'' ("Hg" being a play on "HD", and also the periodic table symbol for mercury).
* ''VideoGame/SaintsRowTheThird'' has the mission "Trojan Whores", where the strippers hired by Pierce for a party at the Saints' new headquarters turn out to be "hooker assassins" hired by the Syndicate to assassinate the Boss and his lieutenants.
* ''VideoGame/SaintsRowGatOutOfHell'' is a play on "bat out of Hell" and the name of one of the playable characters, Johnny Gat. Not to mention that the whole point of your mission is to get your boss out of hell.
* ''VideoGame/IttleDew'' is both a CharacterTitle and a reference to how much it [[SincerestFormOfFlattery imitates]] ''VideoGame/TheLegendOfZelda''. In other words, "It's not ''Zelda'', but ''Ittle Dew'' (it'll do)."
* The Nintendo3DS' title is a pun on the name of its predecessor, the NintendoDS, and the 3DS' new stereoscopic 3D feature.
* ''[[VideoGame/SuperSmashBros Super Smash Bros.]] '''for''' Nintendo 3DS and Wii U'' is a clever homophone that showcases both the availability of the games for those consoles, and them being collectively the '''fourth''' installment in the series.
* ''VideoGame/InvisibleInc'' is a pun on invisible ink, a tool used by spies to send secret messages.
* ''VideoGame/ThemsFightinHerds'' is a pun on the phrase "[[YouFightLikeACow them's fighting words]]".

to:

[[folder: Video Games]]
Live Action TV]]
* The name ''VideoGame/{{RuneScape}}'' ''Miss Match'', the short-lived show about Kate Fox -- divorce attorney by day, matchmaker by night.
* [[IdiosyncraticEpisodeNaming Every episode]] of ''Series/GossipGirl''
is often accused of being titled with a pun on "[[ScrewThisImOuttaHere RunEscape]]".
a movie title (eg. Pret-A-Poor J, The Serena Also Rises, The Goodbye Gossip Girl...)
* ''NearlyDeparted'', about family members who had died One of the cutaways on ''Series/{{Scrubs}}'' featured the resident lawyer and janitor teaming up to take care of a young boy, portraying the situation as a TV sitcom called "Legal Custodians" (get it?)
* Most episode titles of ''Series/{{Charmed}}'' are puns, especially puns that involve the words "witch," "charmed," etc., or the names of the characters.
* ''Series/{{Ideal}}'': About a drug dealer.
* ''Series/TheITCrowd'': About a bunch of IT workers.
* ''Series/{{Seacht}}'' is Irish for 'seven', referring to the fact that it has seven main characters,
but remained hanging around the house as ghosts after the funeral.
* ''VideoGame/{{Cyberia}}'' = Siberia
* ''[[VideoGame/{{Contra}} Contra: Hard Corps]]''. The French loanword "Corps"
also sounds a lot like "core", hence "Hard Corps" is meant to be pronounced like "hardcore", but a lot of people mangle the pronunciation English word 'shocked'.
* ''Fáilte Towers'': portmanteau
of "Corps" ''Fawlty Towers'' and they end up pronouncing the title as "hard corpse".
*
Irish word "fáilte", meaning "welcome".
** There was also a documentary about an inept tour company.
The third ''Franchise/TeenageMutantNinjaTurtles'' video game for the {{NES}} documentary was subtitled ''[[VideoGame/TeenageMutantNinjaTurtlesTheManhattanProject The Manhattan Project]]'' and involved Shredder's plot to turn Manhattan into a floating island.
* In Japan, ''VideoGame/StreetFighterII′: Champion Edition'' is officially
called ''Street Fighter II Dash''. The word "Dash" is represented by ''Faulty Tours''.
* ''You're A Star'': picked
a prime symbol, which is used in math to indicate EurovisionSongContest contestant; the derivative name suggests "Euro Star".
* ''In the Name
of a function. In other words, ''Street Fighter II Dash'' the Fada'': comedian Des Bishop learns to speak Irish, "fada" is really "The Derivative an orthographic term. "In the name of ''Street Fighter II''".
the Father, and the Son, and the Holy Spirit" is a Christian blessing.
* ''VideoGame/RushNAttack'' = "Russian Attack"
''Sex & Sensibility'': about the history of sex in Ireland; puns on Creator/JaneAusten's ''Literature/SenseAndSensibility''.
* The fighting game ''Battle Stadium DON'' is miniseries ''Series/{{Glue}}'' has a manga-based pun. DON stands for the three games represented in the game, ''Manga/DragonBall'', ''Manga/OnePiece'', and ''Manga/{{Naruto}}''. It also title that refers to the sound effect "DON," ties binding the main characters together - and to what horses end up as.
* ''Series/OffBeatCinema'': "midnight movie" show
which is used for "dramatic impacts" in manga (similar to "dun dun DUNNN!" or "dun-dunnnnnn!") hosted by beatniks and anime. covers "offbeat" B-movies.
* ''Series/ArrestedDevelopment'' has several layers - the overall plot is about the head of a development company who's been arrested, the characters themselves are in various states of arrested development, and (initially at least) the company's development work is pretty much on hold ("arrested," one might say), because of the arrests.
** Almost all the episode titles are pun-based, eg. "Key Decisions", "Pier Pressure", "Marta Complex", "Shock and Aww".
* ''Blind Justice''- a reference to the principle of objectivity in law and [[{{Irony}} the incredibly hard to guess]] disability of the lead character, Det. Jim Dunbar.
* ''TheSuiteLifeOfZackAndCody'' is about Zack and Cody's life living in a hotel suite. A number of episodes of both the show and its {{spinoff}} ''TheSuiteLifeOnDeck'' also have pun-based titles.
*
The ''WizardsOfWaverlyPlace'' episode "Future Harper" features a number of books by "[[NoCelebritiesWereHarmed H.J. Darling]]", one of which is "Charmed and Dangerous".
* The fourth ''Series/{{Blackadder}}'' series is called - what else? - ''Blackadder Goes Forth''.
* Several ''Series/{{Lost}}'' episodes have pun-based titles, such as "Lockdown," which features John Locke pinned under a blast door. Michael Giacchino's score is ''riddled'' with groan-worthy puns, such as "Thinking Clairely," "Keamy Away From Him," and many, many more.
* The Australian TV series ''Packed to the Rafters'' is about the Rafter family, whose house is "packed" (after all the parents' adult children moved back in with them).
* ''FullHouse''
* ''Series/RulesOfEngagement'' (note: this only applies to the TV show, not the unrelated movie or
three unrelated novels, all of these shows which refer to the more standard definition of the term.)
* A short-lived Australian TV series titled ''Above the Law'' was set in an apartment complex situated above a police station.
* Referenced in an episode of ''Series/JonathanCreek'', "Ghosts Forge", in which a book called ''The Grave Digger'' turns out to be about a serious-minded Australian.
* ''Franchise/StarTrek'' episode titles usually don't go here, but of twelve episodes featuring Q, eight make a pun on "Q". ''Series/StarTrekDeepSpaceNine''
also tended has groaner of an episode title with "Trials and Tribble-ations". And then there's [[Series/StarTrekTheNextGeneration TNG's "Ménage à Troi"]].
* ''Series/GetSmart'' was quite fond of these, especially late in the series when the title was shown in the opening credits, giving us the likes of "Widow Often Annie", "How Green was my Valet", "Smartacus"...
* A lot ''HomeImprovement'' episodes have this type of title. Many of them are {{Epunymous Title}}s, such as "It Was the Best of Tims, It Was the Worst of Tims" and "Al's Fair in Love and War".
* ''Series/AlienNation''.
* ''Series/BoyMeetsWorld'' is a pun on the expression "BoyMeetsGirl". Also, several episodes have this type of title, such as "No Guts, No Cory".
* Some 90% of CornerGas episodes are titled with puns combining two or more of the episode's storylines. (I.e. "American Resolution", which focuses on New Year's resolutions and a character fighting a perceived American identity.)
* The Not-Pictionary-honest game show ''Win, Lose or Draw''. The Gaelic-language version was given the CompletelyDifferentTitle ''De Tha Seo'' ("What's This?")
* Titles of ''Series/HannahMontana'' episodes (usually) contain puns on the titles of popular songs ("You Are So Sue-able To Me"; "I Want You To Want Me...To Go To Florida")
* ''Series/SonnyWithAChance'' is a pun on a weather report ("sunny with a chance of rain") and the title character ''Sonny'' Munroe having ''a chance''
to use "don" heavily, considering [[ShonenDemographic their genre.succeed in Hollywood.
* ''Series/LoisAndClark'', about ''{{Superman}}'''s Lois Lane and Clark Kent and also a play on the explorers Lewis and Clark.
* ''Series/{{Chuck}}'s'' IdiosyncraticEpisodeNaming occasionally veered into puns and {{Double Meaning Title}}s (most often the latter).
* The ''Series/BreakingBad'' episode "Face Off," in which [[spoiler:the season antagonist literally gets his face blown off.
]]
* ''VideoGame/{{Ufouria}}'' is a pun on the word "euphoria", also '''u''' have The ''Series/HowIMetYourMother'' episode "The Broken Code", which refers to control '''four''' different characters. And when you look how Ted supposedly broke TheBroCode by holding hands with Robin (who was engaged to Barney at some this point of the bosses...there's also the UFO pun as well.
series).
* ''[[VideoGame/TheyHunger They Hunger 2: Rest in Pieces]]''. The Zombies eat people. Fast forward nine years, and now it's a one-liner in upcoming ''VideoGame/DukeNukemForever''.
* ''Private Eye Dol'', a graphic adventure game for the [[TurboGrafx16 PC Engine]],
''Series/MooneBoys'' episode "Godfellas" is about an idol singer altar boys (the "God" part) who act like gangsters (a la ''{{Film/Goodfellas}}''). ''{{Series/Futurama}}'' had previously used the exact same pun for an episode that had much to do with God but not much with gangsters.
* Lots of episodes of ''Series/{{Frasier}}''. A [[{{Feghoot}} particularly contrived example]]
is also the one where Roz works in a detective.
*
retirement home and is traumatised when two of the residents drop dead right in front of her, titled "[[Theatre/RosencrantzAndGuildensternAreDead Roz's Krantz and Gouldenstein are Dead]]".
** Shrink Rap
** Chess Pains
** Where There's Smoke There's Fired
** Our Father Whose Art Ain't Heaven
** Dad Loves Sherry,
The sequels to the ''VideoGame/PuyoPuyo'' games.
Boys Just Whine
** A Tsar is Born
** Whine Club
** Mary Christmas
** Hooping Cranes
** It Takes Two To Tangle
** The "Tsu" in ''Puyo Puyo Tsu'' can roughly translate as "Expert", but it's also pronounced the same way the Japanese pronounce the English word "two".
Wizard And Roz
** Bla-Z-Boy
** Mother Load
** War Of
The "Sun" in ''Puyo Puyo Sun'' Words
** Frasier Has Spokane
** Star Mitzvah
** Bristle While You Work
** No Sex Please, We Are Skittish
** Guns N' Neuroses
** Freudian Sleep
* ''Series/{{Elementary}}'s'' episode titles include "Corpse de Ballet"[[labelnote:*]]"corps de ballet"[[/labelnote]].
* ''Series/AScareAtBedtime'' -- its title
is a homophone for ''san'', Japanese for three.
** ''Puyo Puyon'', the fourth game in the series, ends with a portmanteau between the words ''puyo'' and ''yon'' (four).
* ''VideoGame/DonkeyKongCountry 2: Diddy's Kong Quest''
* The Wii game ''VideoGame/KikiTrick'', the gameplay
parody of which largely revolves around identifying audio cues, is ''A Prayer at Bedtime'', a play religious programme shown at night on ''kikitori'', a Japanese phrase meaning "listening comprehension".
* ''Franchise/{{Castlevania}}'' = "Transylvania"
** ''VideoGame/CastlevaniaRondoOfBlood'' is known as ''Akumajō Dracula X: Chi no Rondo'' in Japan. The "X" is meant to represent the fact
sister channel RTÉ One that it's is about as far away as possible in content to ''this'' one.
* A ''Series/LawAndOrder'' episode about a break-in and murder at a fertility clinic (and resulting legal battle over preserved embryos and eggs) has
the first ''Castlevania'' game set after Simon Belmont's era (most of the previous games were remakes and prequels), but it doubles as a rather dark StealthPun since it's the tenth ''Dracula'' game released by Konami in Japan following the three Famicom games (3), the [=MSX2=] version (4), the arcade game (5), the first two Game Boy games (7), the Super Famicom version (8) title of "Scrambled." As in, scrambled eggs.
* ''Series/{{CSI}}
and the [=X68000=] version (9).
* Combine that with GoryDeadlyOverkillTitleOfFatalDeath when ''VideoGame/BrainDead13'' is named for
spinoffs have had a reason: it takes place in Dr. Neurosis' castle, which is located at "13 Brain Dead Avenue", for those who haven't seen the intro. It can also be a DoubleMeaningTitle when it involves an evil scientist BrainInAJar and [[TheManyDeathsOfYou the many death scenes of Lance Galahad]]. {{A|rsonMurderAndJaywalking}}lso, ThirteenIsUnlucky for Lance and the player.
* The Wii version of the original ''VideoGame/DeadRising'' is subtitled ''[[VideoGame/DeadRisingChopTillYouDrop Chop Till You Drop]]''.
* Many levels in ''VideoGame/{{Croc}}: Legend of the Gobbos'' are named with a pun, usually a poor
few, including one at that. Examples include "I Snow Him So Well" (being in the [[SlippySlideyIceWorld snow themed world]] and License to Chill, also on the snow island and Be Wheely Careful, in reference to the large spinning cogs which Croc must ride to navigate the level. Others are debatable as to whether they are true puns, but are intruging none the less, such as And So the Adventure Begins (the first level in the game, go figure), Cave Fear, Life's a Beach and The Tower of Power.
* HudsonSoft's ''Momotarō Densetsu'' ("The Legend of Momotarō") led to a MorePopularSpinoff
called ''Momotarō Dentetsu'' ("Momotarō Electric Railway").
* The expansion pack for ''VideoGame/XBeyondTheFrontier'' is called ''X-Tension''. ''[[VideoGame/{{X}} X3: Reunion]]''
"Organ Grinder," which had nothing to do with that type of musician and later games have a GameMod called ''Xtended''.
* James Pond: Underwater Agent is an obvious pun on James Bond (who is an underCOVER agent). His arch nemesis is Dr. Maybe (after Dr. No), and most of the levels in the game are (terrible) James Bond puns, such as "A View To A Spill" and "Leak and Let Die".
* ''VideoGame/TheLegendOfZeldaALinkToThePast'' and its follow-up ''VideoGame/TheLegendOfZeldaALinkBetweenWorlds'' refer
everything to both Link (the character) traveling between the Light and DarkWorld, and the literal link between said worlds.
* ''VideoGame/LEGOCityUndercover: The Chase Begins'' is a {{Nintendo 3DS}} {{prequel}} to the WiiU game, detailing how the protagonist Chase [=McCain=] became an elite member of the LEGO City Police Force.
* The EnhancedRemake of ''Archer [=MacLean=]'s Mercury'' is called ''Mercury Hg'' ("Hg"
do with bodily organs being a play on "HD", and also ground up; for once, the periodic table symbol for mercury).
* ''VideoGame/SaintsRowTheThird'' has
killer wasn't the mission "Trojan Whores", where one doing it; the strippers hired by Pierce for a party at the Saints' new headquarters turn out Medical Examiner had to be "hooker assassins" hired by the Syndicate to assassinate the Boss and his lieutenants.
* ''VideoGame/SaintsRowGatOutOfHell'' is a play on "bat out
as part of Hell" and the name of one of the playable characters, Johnny Gat. Not to mention that the whole point of your mission is to get your boss out of hell.
* ''VideoGame/IttleDew'' is both a CharacterTitle and a reference to how much it [[SincerestFormOfFlattery imitates]] ''VideoGame/TheLegendOfZelda''. In other words, "It's not ''Zelda'', but ''Ittle Dew'' (it'll do)."
* The Nintendo3DS' title is a pun on the name of its predecessor, the NintendoDS, and the 3DS' new stereoscopic 3D feature.
* ''[[VideoGame/SuperSmashBros Super Smash Bros.]] '''for''' Nintendo 3DS and Wii U'' is a clever homophone that showcases both the availability of the games for those consoles, and them being collectively the '''fourth''' installment in the series.
* ''VideoGame/InvisibleInc'' is a pun on invisible ink, a tool used by spies to send secret messages.
* ''VideoGame/ThemsFightinHerds'' is a pun on the phrase "[[YouFightLikeACow them's fighting words]]".
an experiment.



[[folder: Web Comics]]
* ''{{Webcomic/Comc}}'' features an art style that doesn't show eyes. As such, it is an i-less comic, i.e. a com'c.
** The pun extends to the word used for an individual strip - Com'c strips are officially dubbed "str'ps".
* ''Webcomic/PartiallyClips'', whose title is pronounced the same as "partial eclipse".
* ''[[Webcomic/YuMeDream YU+ME Dream]]'', where the Japanese word for "dream" is ''yume''.
** From the same author, ''Webcomic/MeatyYogurt'' needs to be spoken aloud with an American accent for the pun to be apparent.
* Spoofed in ''Webcomic/TheNonAdventuresOfWonderella'', where every strip is given an intentionally horrible pun-based title.
* ''Webcomic/DarthsAndDroids'' [[FunWithAcronyms abbreviates to]] [[TabletopGame/DungeonsAndDragons D&D]]. [[LampshadeHanging Lampshaded]] in the FAQ.
* ''Webcomic/WorkSucks'' follows the characters at their jobs that happen to involve a lot of monsters and gadgets that have [[VacuumMouth vacuum breath]].
* ''Webcomic/ClaudeAndMonet'', for obvious reasons.
* In ''Webcomic/Level30Psychiatry'', most of the strips have pun-based titles, one to the point that significant ones can be identified by the fact they don't.
* Pretty much every single ''{{Webcomic/Whomp}}'' strip has a pun for a title, like "Push and Pool", "Tragic Carpet Ride" or "Booty Sleep".
* ''Webcomic/{{iToons}}'' combines this with DoubleMeaningTitle: it's both a pun on [=iTunes=] and a reference to the fact that it [[RemixComic presents imaginary strips from other comics]] (i.e. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Imaginary_unit i]]Toons).
* ''WebComic/OnePunchMan'' is titled "ワンパンマン" in Japanese, which reads "wanpanman", which is a play on ''Manga/{{Anpanman}}'', which the series pokes fun of.

to:

[[folder: Web Comics]]
Music]]
* ''{{Webcomic/Comc}}'' features an art style that doesn't show eyes. As such, it is an i-less comic, i.e. a com'c.
** The pun extends to
Music/TheBeatles, surely the word used for an individual strip - Com'c strips are officially dubbed "str'ps".
* ''Webcomic/PartiallyClips'', whose title is pronounced the same as "partial eclipse".
* ''[[Webcomic/YuMeDream YU+ME Dream]]'', where the Japanese word for "dream" is ''yume''.
** From the same author, ''Webcomic/MeatyYogurt'' needs to be spoken aloud
most famous band with an American accent for the pun to be apparent.
* Spoofed in ''Webcomic/TheNonAdventuresOfWonderella'', where every strip is given an intentionally horrible
a pun-based title.
* ''Webcomic/DarthsAndDroids'' [[FunWithAcronyms abbreviates to]] [[TabletopGame/DungeonsAndDragons D&D]]. [[LampshadeHanging Lampshaded]] in the FAQ.
* ''Webcomic/WorkSucks'' follows the characters at their jobs that happen to involve a lot of monsters and gadgets that have [[VacuumMouth vacuum breath]].
* ''Webcomic/ClaudeAndMonet'', for obvious reasons.
* In ''Webcomic/Level30Psychiatry'', most of the strips have pun-based titles, one to the point that significant ones can be identified by the fact they don't.
* Pretty much every single ''{{Webcomic/Whomp}}'' strip has
name.
** ''Music/PleasePleaseMe''.
** Also ''Music/RubberSoul'',
a pun for on rubber soles in shoes and the phrase "plastic soul", which Music/PaulMcCartney found out was how some black entertainers called the white blues-rock of TheRollingStones.
** "The Continuing Story Of Bungalow Bill",
a title, pun on Creator/BuffaloBill.
* Music/LedZeppelin (kind of a pun on "lead" as in "you'll go down
like "Push and Pool", "Tragic Carpet Ride" or "Booty Sleep".
* ''Webcomic/{{iToons}}'' combines this with DoubleMeaningTitle:
a lead balloon", said by Keith Moon to Jimmy Page meaning ItWillNeverCatchOn); actually it was changed to make the pronunciation unambiguous.
** Their reggae parody "D'Yer Mak'er" is a pun on "Jamaica", but ultimately
it's both a pun based on [=iTunes=] and an old joke:
-->My wife's gone to the West Indies.
-->Jamaica?
-->No, she went of her own accord.
** And speaking of reggae, let's not forget the parody band Dread Zeppelin.
* The rock group Slade has an album called ''Slayed?''. This was
a reference to their frequent use of misspelt titles, eg "Take Me Bak 'Ome" and "Gudbuy T'Jane".
* Music/SystemOfADown's hit single "Chop Suey!" (off of
the fact that it [[RemixComic presents imaginary strips from other comics]] (i.e. [[https://en.album ''Music/{{Toxicity}}'') was originally called "Suicide". On the album version, you can even hear one of the members announcing "Rolling 'Suicide'" right before the song starts. However, they decided to change the title to make the single more radio-friendly, with "Suey!", of course, short for "Suicide".
* The Music/{{Nirvana}} records ''Hormoaning'' and ''Music/{{Incesticide}}''
** Music/SonicYouth tried to out-pun them by calling an EP ''Whores Moaning''.
* Music/{{Rasputina}}'s "DwarfStar" is a pun on the [[http://en.
wikipedia.org/wiki/Imaginary_unit i]]Toons).
org/wiki/Dwarf_star celestial body]]
--->He said he was a dwarfstar
--->'Cause he was small
--->And he was... famous
* ''WebComic/OnePunchMan'' Silverstein's song "My Heroine" refers to both the sarcastically named female, and the drug.
** Also the album ''Music/PureHeroine'' by Music/{{Lorde}}.
* The Music/{{Genesis}} albums ''Nursery Cryme'' and ''Selling England By The Pound''.
** One of Music/TonyBanks' solo albums (and the band name he issued it under)
is titled "ワンパンマン" called ''Bankstatement''.
** Steve Hackett has at least a couple of solo tracks that make puns on his last name; his album ''Highly Strung'' has a track called "Hackett to Pieces", and a track he wrote as a member of the {{supergroup}} GTR is called "Hackett to Bits" (and was actually inspired by the former song).
* The Music/IronMaiden album ''Piece of Mind'', and their song "Public Enema Number One". Also, the live albums ''Maiden England'' and ''Maiden Japan'' (also a pun on the DeepPurple live album ''Made
in Japanese, which reads "wanpanman", which Japan'').
* The Music/{{Megadeth}} album and song ''Rust in Peace''.
* The Music/{{Rush}} album ''Music/MovingPictures'' might be considered one twice over, since on the surface one would think it refers to movies, but the cover shows people carrying paintings out of a museum, as well as people crying or appearing otherwise emotionally affected--that is, '''moving''' the '''pictures''' out of the building, and also '''moved''' by the '''pictures'''.
** [[http://www.cygnus-x1.net/links/rush/images/albums/movingpictures-4.jpg A picture in the liner notes/booklet]] shows that the action depicted on the album cover is being filmed, therefore making it a '''moving picture'''.
* The VAGIANT (now Tijuana Sweetheart) album ''Public Display of Infection''.
** Their old name also qualifies, being a junction of "vagina" (it's an all-girl band) and "giant".
* The Greg Kihn Band apparently ''really'' like making puns on Greg Kihn's last name. Their discography includes albums called ''Next of Kihn'', ''Rockihnroll'', ''Kihntinued'', ''Kihnspiracy'', ''Kihntagious'' and ''Citizen Kihn''. Only three of their studio albums ''don't'' involve a freakihn' pun of some kind.
* "Animal Nitrate" by {{Music/Suede}}
is a play on ''Manga/{{Anpanman}}'', the drug amyl nitrate (and the animalistic nature of the protagonist's BastardBoyfriend).
* This Heat's album ''Made Available'': It's a collection of sessions they recorded for the BBC at [[http://en.wikipedia.org/wiki/Maida_Vale_Studios Maida Vale Studios]]. They also punned on their own band name by calling another album ''Deceit''.
* The one-hit wonder band Lipps Inc. of "Funky Town" has a slightly self deprecating punny name if said aloud.
* Music/{{Evile}} is a portmanteau of Evil and Vile.
* Music/TheCranberries were originally The Cranberry Saw Us (you know, like "the cranberry sauce"). Once vocalist Dolores O’Riordan joined, she convinced the others it was a particularly groanworthy pun and they shortened it to just The Cranberries.
* Music/DavidBowie's album and song ''Music/AladdinSane''.
* Music/JeanMichelJarre's ''Les Chants Magnétiques'': literal translation = "The Magnetic Songs", a pun on "champs magnétiques" = "magnetic fields". The album was released as ''Magnetic Fields'' in anglophone countries.
* Kristin Hersh punned on her own name with the song title "Christian Hearse".
* John Wilkes Booze, a pun on Abraham Lincoln's assassin John Wilkes Booth. Better yet, they were originally called The John Wilkes Booze Explosion, a pun on both John Wilkes Booth and the name of another band, The Jon Spencer Blues Explosion.
* Music/NeilYoung's ''Le Noise'' is an album [[RecordProducer produced]] by Daniel Lanois, where the distorted guitar tone on most of the songs could be described as "noisy". The pun only works in print, since Lanois' surname is pronounced "lan-WAH".
** There's also the anti-GMO ProtestSong "A Rock Star Bucks A Coffee Shop", playing off the phrase "rock star", Starbucks Coffee, and the verb "buck", meaning to resist.
* Music/{{Sting}}'s ''Ten Summoner's Tales'' initially just seems like a reference to ''Literature/TheCanterburyTales'', but it's also a pun on his real name, Gordon Sumner.
* ''The Miller's Tale'', a Tom Verlaine anthology, is based on the same pun as the Sting example.
* Music/{{Sparks}}:
** ''Music/KimonoMyHouse'' is a pun on the title of the traditional pop song "Come on-a My House".
** ''Angst in My Pants'' is a pun on "ants in my pants".
** ''Gratuitous Sax & Senseless Violins'' is a play on "gratuitous sex and senseless violence". The individual songs "Gratuitous Sax" and "Senseless Violins" play the phrases literally.
* ''The Mind is a Terrible Thing to Taste'' by Music/{{Ministry}}. They're also fond of punning on classic rock album titles - see ''[[Music/ZZTop Rio Grande Blood]]'', ''[[Music/LedZeppelin Houses of the Molé]]'' and ''[[Music/PinkFloyd Dark Side Of The Spoon]]''. And they've even punned on their own album titles with a couple of remix albums: ''Rio Grande Dub Ya'' (referencing both the genre of dub and UsefulNotes/GeorgeWBush's nickname) and ''The Last Dubber'' (referencing their album ''The Last Sucker'' - already a pun on "the last supper" - and dub again)
** Al Jourgensen is a fan of [[PunnyName puns]] in general. Some of the tours he's done include the [=SphincTour, CliTourIs, FornicaTour, MasturBaTour, C-U-LaTour, LubricaTour, DefibrillaTour=]...
* Kirsty [=MacColl=]'s ''Electric Landlady'', a pun on Msuic/JimiHendrix's album ''Electric Ladyland''. Amusingly enough, some misprinted early copies of ''Music/ElectricLadyland'' [[TyopOnTheCover actually did render the title as]] "Electric Landlady".
** See also ''Electriclarryland'' by Music/ButtholeSurfers.
* Music/DinosaurJr. have a song with the NonAppearingTitle "Lose" - the title does fit the tone of the lyrics, but it's probably also a nod to Lou Barlow getting to StepUpToTheMicrophone, since "Lose" is a homophone for "Lou's".
* Satirical death metal band Faxed Head have a song called "Gore And Guts". Given the title and the genre, you'd expect a song involving {{gorn}} or a ShoutOut to the band Music/{{Gorguts}} - it's actually about then-vice-president ''Al'' Gore ("Albert Gore has the guts / to lead this nation of god damn nuts!")
* Alex Chilton's album ''Bach's Bottom'' puns on his old band The Box Tops.
* ''Four Sail'' by Love. When you combine the album title with the band's name you get "love four sail", or "love for sale".
* ''Road To Rouen'' by Music/{{Supergrass}}, a pun on the expression "on the road to ruin" and Rouen, a city in France. It may also be a ShoutOut to the Music/TheRamones' album ''Music/RoadToRuin''.
* Hum's album ''Fillet Show'' - also sort of an IntentionallyAwkwardTitle.
* Local H's "Bryn Mawr Stomp", combining the Music/LedZeppelin song title "Bron-Y-Aur Stomp" with women's liberal arts college Bryn Mawr.
* Music/RoyZimmerman's song "Limbaugh (How Low Can You Go?)", referring to a) the limbo and b) Creator/RushLimbaugh.
* The Ned's Atomic Dustbin album ''God Fodder'' ("godfather"). Supposedly it was inspired by a pun made while the band were playing a round of Trivial Pursuit - one of the questions asked what "the food of the gods" was, and a member of the band jokingly gave the album title as their answer.
* Parasites' debut album ''Pair Of Sides'', playing off the band's name and the two "sides" of a record or cassette (the album was not initially released on CD, a format the pun wouldn't have worked for).
* The Australian band X (not to be confused with [[NamesTheSame the other]] {{Music/X}} or XJapan) released an album called ''Aspirations''... As in "Exasperations".
* The Vampire Weekend song "Diane Young". (As in "Dying young".)
* Music/BelleAndSebastian member Stevie Jackson gave a solo album the [[SelfTitledAlbum near-eponymous title]] ''(I Can't Get No) Stevie Jackson'', playing on Music/TheRollingStones' "(I Can't Get No) Satisfaction".
* Hepa-Titus (whose name is already a pun on "hepatitis" and possibly the Roman Emperor Titus) have a single with the title ''Don't Half A Cow''. Aside from the expression "don't have a cow", the title references the fact that the A-side features half of the original lineup of the band Cows - the band's bassist is former Cows member Kevin Rutmanis, while former Cows vocalist Shannon Selberg makes a guest appearance.
* From Music/GarthBrooks: Chris Gaines' fictional ''Fornucopia'' album,
which is a portmanteau of "fornication" and "cornucopia".
* So far, Weedeater have done this with three out of their four album titles: ''...And Justice for Y'all'' is a parody of Music/{{Metallica}}'s ''...And Justice for All''. ''God Luck and Good Speed'' is sort of a {{Spoonerism}} for "Good Luck and Godspeed", and also a likely reference to "speed" as in amphetamine. ''Jason... The Dragon'' is another drug pun, referring to "[[http://en.wikipedia.org/wiki/Chasing_the_dragon chasing
the series pokes dragon]]".
* The title of Music/{{Yes}}' 1978 ''Tormato'' album was a reference to Yes Tor, a [[UsefulNotes/{{Wales}} Welsh ]]geological formation where Creator/{{Hipgnosis}} shot the original album cover, and the ''tomato'' thrown by keyboardist RickWakeman at the picture when disappointed with the cover photo; the combined results [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Tormato.jpg made the final print]].
* The Music/HappyMondays album ''Uncle Dysfunktional''. From that album, there's "Anti Warhole On The Dancefloor".
* Music/{{Madonna}}'s ''Music/TheImmaculateCollection'' is a pun on The Immaculate Conception, the Catholic belief that the Virgin Mary was born sinless so that she could conceive Jesus.
* Music/FrankZappa has a few of those too:
** ''Aybe Sea'' from ''Music/BurntWeenySandwich''.
** ''Music/ZootAllures'', a pun on the French curse ''zut alors''.
** ''Music/SheikYerbouti'', a pun on ''Shake Your Booty'' by K.C. & The Sunshine Band.
** "Dinah-Moe Humm" from ''Music/OverNiteSensation'': "I heard a Dinah-Moe humm", a pun on a humming dynamo.
** "Manx Needs Women" from ''Zappa In New York'' is a pun on the film "Film/MarsNeedsWomen".
** "Läther" - Yes, the umlaut is important.
* Creator/MichaelGiacchino has a lot of
fun of.with his track titles. Some examples:
** "Here Today, Gone to Maui" (''[[Series/{{Lost}} Lost: Season 3]]'')
** "Shang Way High" (''Film/MissionImpossibleIII'')
** "I Gotta Beam Me" (''Film/StarTrek'': Deluxe Edition)
** "Pterodactyl Ptemper Ptantrum" (''Series/LandOfTheLost'')
** "A Little Horse (s'il vous) Play" (''Film/MonteCarlo'')
** "Thark Side Of Barsoom" (''Film/JohnCarter'')
** "Blunder And Lightning" (''WesternAnimation/{{Cars 2}}'')
** "L'eggo My Eko" (''[[Series/{{Lost}} Lost: Season 3]]'')
** "Cryo Your Heart Out" (''Film/StarTrekIntoDarkness'': Deluxe Edition)
** "Monkey See, Monkey Coup" (''Film/DawnOfThePlanetOfTheApes'')
** "Indominus Wrecks" and "Nine To Survival Job" (''Film/JurassicWorld'')
* Christopher Young blazed a trail for Michael Giacchino in the IncrediblyLamePun stakes. Observe:
** "Grusin Twosome" (''Film/{{Bandits}}'' promo)
** "Heist Society" (''Film/{{Entrapment}}'')
** "Music For Violence And Orchestra" (''Film/{{Swordfish}}'' promo)
** "[[Creator/JerryGoldsmith Jerry's Gold Myth]]" (''The Power'')
* When La-La Land released ''Series/StarTrekTheOriginalSeries: Soundtrack Collection'', among its many pleasures were some of the cue titles like "Go For Baroque" (from "The Conscience Of The King") and "Navel Maneuvers" (written for, but not heard in, "Wolf In The Fold"). What MichaelGiacchino would have come up with had he been working on the original show - and being the greatest musical prodigy ever in the process, since he was just over a year old when the last episode to be scored ("Plato's Stepchildren," if you're wondering) premiered - we can only speculate.
* SixpenceNoneTheRicher pulled this on their CD Divine Discontent with the song Still Burning... which came right after Waiting On The Sun. (And since the song is actually Waiting on the Sunshine it's very much intentional).
* Videodrone's "Ty Jonathan Down": Spoken aloud it sounds like an imperative sentence ("tie Jonathan down"), but it's also a reference to the two singers featured on the recording: [[{{Korn}} Jonathan Davis]] makes a guest appearance alongside the group's normal lead vocalist, Ty Elam. The group's name is a play on ''{{Film/Videodrome}}''.
* ''Give Me The Cure'' was a CoverAlbum featuring bands from Washington, D.C. covering Music/TheCure, the proceeds of which went to benefit AIDS research. Aside from the general idea of covering songs by The Cure to help cure a disease, "Give Me The Cure" was also the title of a song by {{Music/Fugazi}}, one of the most famous bands to come out of D.C.'s independent music scene.
* Angry Snowmans are a band who perform Christmas/Holiday-themed [[Main/SongParody song parodies]] of PunkRock or HardcorePunk songs: Their name is [[InheritedIlliteracyTitle improperly pluralized]] because it makes the pun on hardcore punk band Angry Samoans more obvious.
** Somewhat similar is The [[Literature/AChristmasCarol Scrooges]], a Music/TheStooges cover band who perform in Santa suits and usually only get together around the holidays.
* The {{Music/IOSYS}} album ''[[{{TouhouProject}} Touhou]] Houmatsu Tengoku'' features the song Heartful Necromancer, a mix of [[CatGirl Kaenbyou Rin]]'s {{Leitmotif}} Be of Good Cheer and Music/MichaelJackson's Thriller. In pronunciation and ''kana'', however, the word is "[[CatGirl neko]] Romancer," which also explains the lyrics.
* "Sara Lee" by The Evens - the semi-title drop is "Not neces''sarily''".
* Music/{{Kraftwerk}}'s second electronic album is titled ''Radio-Activity'', and indeed, it is not about radiation but about radio.
** One of the songs on ''Radio-Activity'' is titled "Ohm Sweet Ohm".
** Their [[OldShame debut album]] ''[[SelfTitledAlbum Kraftwerk]]'' has two songs named "Stratovarius" (a pun on Stradivarius violins) and "Megaherz" (a pun on megahertz that translates to "mega-heart").
* [[Music/TheMagneticFields Stephin Merritt's]] side project The Gothic Archies have a name that plays off Gothic architecture (as in "Gothic ''arches''"), GothRock, and The Archies, the FakeBand associated with Franchise/ArchieComics. The name fits with the music, which is meant to be a tongue-in-cheek cross between goth rock and bubblegum pop.
* The band Joanna Gruesome named themselves as a pun on Music/JoannaNewsom.
* Lesbian punk band Tribe 8 have a name that plays off "tribade", which is an obsolete term for a lesbian, as well as tribadism, a specific lesbian sex act.
* Ty Segall's ''Ty Rex'' is a [[CoverAlbum cover EP]] of Music/TRex songs.
* The Christmas benefit album ''Maybe This Christmas'' was followed by ''Maybe This Christmas Too?'' and ''Maybe This Christmas Tree''. The latter is a labored enough pun that it doesn't make a lot of sense if you don't know it's the third in a series.
* Indie rock group Hippo Campus: The hippocampus is a part of the brain found in humans and other vertebrates; separating it into two words that way also brings to mind hippopotamuses and college campuses, which is likely intentional.



[[folder: Western Animation]]
* Two AnimatedSeries from Creator/{{Disney}}, ''WesternAnimation/DuckTales'' and ''WesternAnimation/TaleSpin'', have punny series titles ''and'' plenty of punny episode titles.
* ''WesternAnimation/LooneyTunes'', anyone? Chances are, for example, if Bugs Bunny is in it, the toon's title will often make a pun with the word "hare", "rabbit" or "bunny". Famous titles include ''Hare Trigger'', ''WesternAnimation/RabbitFire'', ''WesternAnimation/OneFroggyEvening'', ''WesternAnimation/WhatsOperaDoc'', or ''WesternAnimation/AliBabaBunny''.
** Same for [[WesternAnimation/WileECoyoteAndTheRoadRunner Road Runner]] shorts, which usually have titles that're puns involving either the Road Runner's superspeed (or uttering of "Beep! Beep!") or Wile E. Coyote's tendency to get maimed (''WesternAnimation/FastAndFurryOus'', ''Zoom At the Top'', ''Wild About Hurry'', ''To Beep or Not To Beep'', ''Gee Whiz-z-z-z-z-z-z'', ''Boulder Wham!'', ''Scrambled Aches'').
** ''WesternAnimation/TheDucktators'', ''WesternAnimation/BugsBunnyNipsTheNips'', ''WesternAnimation/PlaneDaffy'', ''WesternAnimation/TheOldGreyHare'', ''WesternAnimation/HerrMeetsHare'', ''WesternAnimation/HairRaisingHare'', ''WesternAnimation/LongHairedHare'', ''WesternAnimation/ABearForPunishment'', ''WesternAnimation/TreeForTwo'', ''WesternAnimation/BullyForBugs'', ''WesternAnimation/DuckRabbitDuck'', ''WesternAnimation/FromAToZZZZ'', ''WesternAnimation/WetHare'',... the list is endless.
* ''WesternAnimation/SpongebobSquarepants'' is also fond of punny titles. One of which, "Dying for Pie", averts NeverSayDie in a major way.
** Most other studios in UsefulNotes/TheGoldenAgeOfAnimation employed these at least occasionally, as well.
* From Sunbow's ''WesternAnimation/GIJoe'' cartoon, we have "The Viper Is Coming". Which is 20 minutes of dreadful setup for the horrible pun: the "Viper" in question is a foreignese-accented "Vindow Viper".
* ''WesternAnimation/TazMania'' = Tasmania.
* The king of Western animation pun-titles is likely the Jay Ward shows, particularly ''WesternAnimation/RockyAndBullwinkle''. Each R&B story ended in a cliffhanger ending, with the narrator giving two possible episode titles, both of them usually puns. Example (when Rocky's strapped to a runaway missile): "'The Squirrel Next Door', or 'High, Neighbor'!"
* Especially in later seasons, most of ''WesternAnimation/TheSimpsons'' episode titles are puns such as "Mobile Homer", "Moaning Lisa", or "The Bart of War."
** The ''Mona Lisa'', in fact, is one of the most frequent target of parodied episode titles; there have been at least three episodes whose titles use that pun, while the others are a more diverse - the only other recurring theme is "<member of the Simpson family> vs. <plot point>".
* ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' has many of these: "The Stare Master" (a pun on the [=StairMaster=] exercise device), "Griffon The Brush-Off" (given the brush-off), "Owl's Well That Ends Well" (all's well that ends well), "Lesson Zero" (less than zero), "Magical Mystery Cure" (''[[Music/TheBeatles Magical Mystery Tour]]''), "The Ticket Master" (Ticketmaster), "Boast Busters" (''Film/{{Ghostbusters}}''), "Look Before You Sleep" (look before you leap), "Feeling Pinkie Keen" (feeling peachy keen), "A Friend in Deed" (a friend indeed), "Castle Mane-ia" (''Franchise/{{Castlevania}}''), "Filli Vanilli" (Music/MilliVanilli), "Secret of My Excess" (''Film/TheSecretOfMySuccess''), "Bloom & Gloom" (gloom and doom), and "Tanks for the Memories" (thanks for the memories).
* The 1973/74 ''WesternAnimation/SuperFriends'' episode "The Shamon U". The title device was a U-shaped giant gold-attracting magnet owned by the {{villain}}. Its title was a pun based on the phrase "Shame on you".
* "Around the world / Together we're ''WesternAnimation/JustinTime''!"
* ''WesternAnimation/InspectorGadget'' had quite a bit of this. Notable examples include "Plant-Form of the Opera" (''ThePhantomOfTheOpera'') and "Basic Training" (the episode took place on a train).
* ''WesternAnimation/FilmationsGhostbusters'' and ''WesternAnimation/TheRealGhostbusters'' were well known for their punny titles. For example, FGB had "Mummy Dearest" (''Literature/MommieDearest''); RGB had "A Fright at the Opera" (punning on a Creator/MarxBrothers movie and a Music/{{Queen}} album). However, they ''shared'' a pun by having one episode each called "Rollerghoster!".
* ''WesternAnimation/PoundPuppies2010'' tends to use these fairly often. Examples include "Prince and the Pupper", "Mutternal Instincts", and, perhaps slightly less groan-worthy, the HalloweenEpisode "Nightmare on Pound Street".
* Most of the episodes of ''WesternAnimation/MrBogus'' had episode titles that were puns on phrases or movie titles. These included "[[Recap/MrBogusS1E4EtTuBrattus Et Tu, Brattus?]]" ("Et tu, Brute?"), "[[Recap/MrBogusS1E5ShopAroundTheClock Shop Around the Clock]]" ("Rock Around the Clock") and "[[Recap/MrBogusS1E8NoSnoozeIsGoodNews No Snooze Is Good News]]" ("No news is good news").
* All over the place in ''WesternAnimation/{{Futurama}}'', but for sheer {{Feghoot}}erifficity the prize has to go to the FountainOfYouth episode where Leela, having met her birth parents in a previous episode, takes the opportunity of being a teenager to try and have a normal childhood: "[[Franchise/TeenageMutantNinjaTurtles Teenage Mutant Leela's Hurdles]]".
* Aside from the obvious PunnyName of ''WesternAnimation/GravityFalls'', there's also the episodes "Tourist Trapped", "Headhunters", "The Hand That Rocks the Mabel", "Double Dipper", "Irrational Treasure", "Little Dipper", "Carpet Diem", and "The Land Before Swine". And that's just the first season...
** When [[MetaGuy Soos]] tells a story in "Bottomless Pit!", he averts and lampshades this trope with his story: [[LongTitle "Soos' Really Great Pinball Story: Is That a Good Title? Do They Have to Be Like Puns or Whatever?"]]
* Pun-based show title: ''KingLeonardoAndHisShortSubjects''.
* The ''WesternAnimation/StevenUniverse'' episode "Say Uncle" does indeed involve WesternAnimation/UncleGrandpa.
* Hanna-Barbera's version of ''WesternAnimation/TheLittleRascals'' has "Yachtsa' Luck" ("lots of luck"), "Porky-O and Julie-Et" (''Theatre/RomeoAndJuliet''), "All the Loot That's Fit to Print" ("All the news that's fit to print", slogan of ''The New York Times''), "Alfalfa's Athlete's Feat" ("athlete's foot") and "Wash and Werewolf" ("wash and wear").

to:

[[folder: Western Animation]]
Theater]]
* Two AnimatedSeries from Creator/{{Disney}}, ''WesternAnimation/DuckTales'' [[GetTheeToANunnery In Shakespeare's day]], "nothing" and ''WesternAnimation/TaleSpin'', have punny series titles ''and'' plenty of punny episode titles.
* ''WesternAnimation/LooneyTunes'', anyone? Chances are, for example, if Bugs Bunny
"noting" were pronounced identically. The Hero/Claudio plot in ''MuchAdoAboutNothing'' is in it, large part about the toon's title will often make a pun with the word "hare", "rabbit" or "bunny". Famous titles include ''Hare Trigger'', ''WesternAnimation/RabbitFire'', ''WesternAnimation/OneFroggyEvening'', ''WesternAnimation/WhatsOperaDoc'', or ''WesternAnimation/AliBabaBunny''.
importance of reputation (i.e., of how you are "noted".)
** Same for [[WesternAnimation/WileECoyoteAndTheRoadRunner Road Runner]] shorts, which usually have titles that're puns involving either the Road Runner's superspeed (or uttering of "Beep! Beep!") or Wile E. Coyote's tendency to get maimed (''WesternAnimation/FastAndFurryOus'', ''Zoom At the Top'', ''Wild About Hurry'', ''To Beep or Not To Beep'', ''Gee Whiz-z-z-z-z-z-z'', ''Boulder Wham!'', ''Scrambled Aches'').
** ''WesternAnimation/TheDucktators'', ''WesternAnimation/BugsBunnyNipsTheNips'', ''WesternAnimation/PlaneDaffy'', ''WesternAnimation/TheOldGreyHare'', ''WesternAnimation/HerrMeetsHare'', ''WesternAnimation/HairRaisingHare'', ''WesternAnimation/LongHairedHare'', ''WesternAnimation/ABearForPunishment'', ''WesternAnimation/TreeForTwo'', ''WesternAnimation/BullyForBugs'', ''WesternAnimation/DuckRabbitDuck'', ''WesternAnimation/FromAToZZZZ'', ''WesternAnimation/WetHare'',... the list is endless.
* ''WesternAnimation/SpongebobSquarepants'' is
Of course, "nothing" also had [[DoubleEntendre another meaning]]...
* The Chicago-based improv comedy troupe ''Creator/SecondCity'' was
fond of punny titles. One of which, "Dying for Pie", averts NeverSayDie in a major way.
** Most other studios in UsefulNotes/TheGoldenAgeOfAnimation employed these at least occasionally, as well.
* From Sunbow's ''WesternAnimation/GIJoe'' cartoon, we have "The Viper Is Coming". Which is 20 minutes of dreadful setup for the horrible pun: the "Viper" in question is a foreignese-accented "Vindow Viper".
* ''WesternAnimation/TazMania'' = Tasmania.
* The king of Western animation pun-titles is likely the Jay Ward shows, particularly ''WesternAnimation/RockyAndBullwinkle''. Each R&B story ended in a cliffhanger ending, with the narrator
giving two possible episode titles, both their shows titles such as "We Made A Mesopotamia, Now You Clean It Up".
* OscarWilde's ''TheImportanceOfBeingEarnest'', in which people are lying about the identity and it is important to some
of them usually puns. Example (when Rocky's strapped to that they find a runaway missile): "'The Squirrel Next Door', or 'High, Neighbor'!"
certain person called, well, take a guess...
* Especially in later seasons, most of ''WesternAnimation/TheSimpsons'' episode titles are puns such as "Mobile Homer", "Moaning Lisa", or "The Bart of War."
** The ''Mona Lisa'', in fact, is one
''WhosAfraidOfVirginiaWoolf'', a pun on "[[Disney/ThreeLittlePigs Who's Afraid of the most frequent target of parodied episode titles; there have been at least three episodes whose titles use that pun, while the others are a more diverse - the only other recurring theme is "<member of the Simpson family> vs. <plot point>".
* ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' has many of these: "The Stare Master" (a pun on the [=StairMaster=] exercise device), "Griffon The Brush-Off" (given the brush-off), "Owl's Well That Ends Well" (all's well that ends well), "Lesson Zero" (less than zero), "Magical Mystery Cure" (''[[Music/TheBeatles Magical Mystery Tour]]''), "The Ticket Master" (Ticketmaster), "Boast Busters" (''Film/{{Ghostbusters}}''), "Look Before You Sleep" (look before you leap), "Feeling Pinkie Keen" (feeling peachy keen), "A Friend in Deed" (a friend indeed), "Castle Mane-ia" (''Franchise/{{Castlevania}}''), "Filli Vanilli" (Music/MilliVanilli), "Secret of My Excess" (''Film/TheSecretOfMySuccess''), "Bloom & Gloom" (gloom and doom), and "Tanks for the Memories" (thanks for the memories).
* The 1973/74 ''WesternAnimation/SuperFriends'' episode "The Shamon U". The title device was a U-shaped giant gold-attracting magnet owned by the {{villain}}. Its title was a pun based on the phrase "Shame on you".
* "Around the world / Together we're ''WesternAnimation/JustinTime''!"
* ''WesternAnimation/InspectorGadget'' had quite a bit of this. Notable examples include "Plant-Form of the Opera" (''ThePhantomOfTheOpera'') and "Basic Training" (the episode took place on a train).
* ''WesternAnimation/FilmationsGhostbusters'' and ''WesternAnimation/TheRealGhostbusters'' were well known for their punny titles. For example, FGB had "Mummy Dearest" (''Literature/MommieDearest''); RGB had "A Fright at the Opera" (punning on a Creator/MarxBrothers movie and a Music/{{Queen}} album). However, they ''shared'' a pun by having one episode each called "Rollerghoster!".
* ''WesternAnimation/PoundPuppies2010'' tends to use these fairly often. Examples include "Prince and the Pupper", "Mutternal Instincts", and, perhaps slightly less groan-worthy, the HalloweenEpisode "Nightmare on Pound Street".
* Most of the episodes of ''WesternAnimation/MrBogus'' had episode titles that were puns on phrases or movie titles. These included "[[Recap/MrBogusS1E4EtTuBrattus Et Tu, Brattus?]]" ("Et tu, Brute?"), "[[Recap/MrBogusS1E5ShopAroundTheClock Shop Around the Clock]]" ("Rock Around the Clock") and "[[Recap/MrBogusS1E8NoSnoozeIsGoodNews No Snooze Is Good News]]" ("No news is good news").
* All over the place in ''WesternAnimation/{{Futurama}}'', but for sheer {{Feghoot}}erifficity the prize has to go to the FountainOfYouth episode where Leela, having met her birth parents in a previous episode, takes the opportunity of being a teenager to try and have a normal childhood: "[[Franchise/TeenageMutantNinjaTurtles Teenage Mutant Leela's Hurdles]]".
* Aside from the obvious PunnyName of ''WesternAnimation/GravityFalls'', there's also the episodes "Tourist Trapped", "Headhunters", "The Hand That Rocks the Mabel", "Double Dipper", "Irrational Treasure", "Little Dipper", "Carpet Diem", and "The Land Before Swine". And that's just the first season...
** When [[MetaGuy Soos]] tells a story in "Bottomless Pit!", he averts and lampshades this trope with his story: [[LongTitle "Soos' Really Great Pinball Story: Is That a Good Title? Do They Have to Be Like Puns or Whatever?"]]
* Pun-based show title: ''KingLeonardoAndHisShortSubjects''.
* The ''WesternAnimation/StevenUniverse'' episode "Say Uncle" does indeed involve WesternAnimation/UncleGrandpa.
* Hanna-Barbera's version of ''WesternAnimation/TheLittleRascals'' has "Yachtsa' Luck" ("lots of luck"), "Porky-O and Julie-Et" (''Theatre/RomeoAndJuliet''), "All the Loot That's Fit to Print" ("All the news that's fit to print", slogan of ''The New York Times''), "Alfalfa's Athlete's Feat" ("athlete's foot") and "Wash and Werewolf" ("wash and wear").
Big Bad Wolf?]]"



[[folder:Fan Works]]
* The ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' fanfic "Once Bitten, Twice Shy" does indeed [[{{Shipping}} ship]] [[PortmanteauCoupleName TwiShy]][[note]]Twilight Sparkle and Fluttershy[[/note]].
* ''[[http://www.fimfiction.net/story/19 The 63rd Rune]]'' does indeed involve RuleSixtyThree.
* Chapter 10 of ''[[http://www.fimfiction.net/story/260699 The Lawyer and the Unicorn]]'', "The Two Powers", is not only a pun on ''[[Film/TheLordOfTheRings The Two Towers]]'' (the movie the group watches), but also refers to the two magic powers that are in play ([[Franchise/AceAttorney Kurain's]] and [[WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic Equestria's]]).
* Examples from [[Fanfic/Swing123AndGarfieldodiesCalvinverse the Calvinverse]]:
** Chapter 13 of ''Fanfic/RetroChill'' is titled "[[Music/HerbieHancock "Feats Don't Fail Me Now"]].
** ''Fanfic/CalvinAndHobbesTheSeries'' has the TwoPartEpisode "Alien Nation"[[note]]alienation[[/note]].
* ''FanFic/MegaManDefenderOfTheHumanRace'' has Episode 12, called "Fade to Black" which focuses on the character of Mr. ''Black'', and Episode 13, "A Big Splash," which introduces ''Splash'' Woman.
* ''Fanfic/LastRights'' is a play on "last rites" and "rights of the deceased" or some such.
* ''Fanfic/LupineTree'' is a pun on ''pine tree'' and '''both''' definitions of ''lupine:'' a [[https://www.google.com/search?q=lupine&espv=2&biw=1920&bih=895&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwj9xp-V9s_JAhXGKyYKHS1fAhUQ_AUIBygB flowering plant]] that is similar to Jack's flowers, and wolves - fitting as Jack is a [[PlantPerson flowering, sapient timberwolf tree]].

to:

[[folder:Fan Works]]
[[folder: Video Games]]
* The ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' fanfic "Once Bitten, Twice Shy" does indeed [[{{Shipping}} ship]] [[PortmanteauCoupleName TwiShy]][[note]]Twilight Sparkle name ''VideoGame/{{RuneScape}}'' is often accused of being a pun on "[[ScrewThisImOuttaHere RunEscape]]".
* ''NearlyDeparted'', about family members who had died but remained hanging around the house as ghosts after the funeral.
* ''VideoGame/{{Cyberia}}'' = Siberia
* ''[[VideoGame/{{Contra}} Contra: Hard Corps]]''. The French loanword "Corps" sounds a lot like "core", hence "Hard Corps" is meant to be pronounced like "hardcore", but a lot of people mangle the pronunciation of "Corps"
and Fluttershy[[/note]].
they end up pronouncing the title as "hard corpse".
* ''[[http://www.fimfiction.net/story/19 The 63rd Rune]]'' does indeed involve RuleSixtyThree.
* Chapter 10 of ''[[http://www.fimfiction.net/story/260699
third ''Franchise/TeenageMutantNinjaTurtles'' video game for the {{NES}} was subtitled ''[[VideoGame/TeenageMutantNinjaTurtlesTheManhattanProject The Lawyer Manhattan Project]]'' and involved Shredder's plot to turn Manhattan into a floating island.
* In Japan, ''VideoGame/StreetFighterII′: Champion Edition'' is officially called ''Street Fighter II Dash''. The word "Dash" is represented by a prime symbol, which is used in math to indicate
the Unicorn]]'', derivative of a function. In other words, ''Street Fighter II Dash'' is really "The Two Powers", is not only a pun on ''[[Film/TheLordOfTheRings Derivative of ''Street Fighter II''".
* ''VideoGame/RushNAttack'' = "Russian Attack"
*
The Two Towers]]'' (the movie fighting game ''Battle Stadium DON'' is a manga-based pun. DON stands for the group watches), but three games represented in the game, ''Manga/DragonBall'', ''Manga/OnePiece'', and ''Manga/{{Naruto}}''. It also refers to the two magic powers that are in play ([[Franchise/AceAttorney Kurain's]] and [[WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic Equestria's]]).
* Examples from [[Fanfic/Swing123AndGarfieldodiesCalvinverse the Calvinverse]]:
** Chapter 13 of ''Fanfic/RetroChill'' is titled "[[Music/HerbieHancock "Feats Don't Fail Me Now"]].
** ''Fanfic/CalvinAndHobbesTheSeries'' has the TwoPartEpisode "Alien Nation"[[note]]alienation[[/note]].
* ''FanFic/MegaManDefenderOfTheHumanRace'' has Episode 12, called "Fade to Black"
sound effect "DON," which focuses is used for "dramatic impacts" in manga (similar to "dun dun DUNNN!" or "dun-dunnnnnn!") and anime. The three of these shows also tended to use "don" heavily, considering [[ShonenDemographic their genre.]]
* ''VideoGame/{{Ufouria}}'' is a pun
on the character word "euphoria", also '''u''' have to control '''four''' different characters. And when you look at some of Mr. ''Black'', the bosses...there's also the UFO pun as well.
* ''[[VideoGame/TheyHunger They Hunger 2: Rest in Pieces]]''. The Zombies eat people. Fast forward nine years,
and Episode 13, "A Big Splash," now it's a one-liner in upcoming ''VideoGame/DukeNukemForever''.
* ''Private Eye Dol'', a graphic adventure game for the [[TurboGrafx16 PC Engine]], is about an idol singer who is also a detective.
* The sequels to the ''VideoGame/PuyoPuyo'' games.
** The "Tsu" in ''Puyo Puyo Tsu'' can roughly translate as "Expert", but it's also pronounced the same way the Japanese pronounce the English word "two".
** The "Sun" in ''Puyo Puyo Sun'' is a homophone for ''san'', Japanese for three.
** ''Puyo Puyon'', the fourth game in the series, ends with a portmanteau between the words ''puyo'' and ''yon'' (four).
* ''VideoGame/DonkeyKongCountry 2: Diddy's Kong Quest''
* The Wii game ''VideoGame/KikiTrick'', the gameplay of
which introduces ''Splash'' Woman.
* ''Fanfic/LastRights''
largely revolves around identifying audio cues, is a play on "last rites" and "rights ''kikitori'', a Japanese phrase meaning "listening comprehension".
* ''Franchise/{{Castlevania}}'' = "Transylvania"
** ''VideoGame/CastlevaniaRondoOfBlood'' is known as ''Akumajō Dracula X: Chi no Rondo'' in Japan. The "X" is meant to represent the fact that it's the first ''Castlevania'' game set after Simon Belmont's era (most
of the deceased" or some such.
previous games were remakes and prequels), but it doubles as a StealthPun since it's the tenth ''Dracula'' game released by Konami in Japan following the three Famicom games (3), the [=MSX2=] version (4), the arcade game (5), the first two Game Boy games (7), the Super Famicom version (8) and the [=X68000=] version (9).
* ''Fanfic/LupineTree'' Combine that with GoryDeadlyOverkillTitleOfFatalDeath when ''VideoGame/BrainDead13'' is named for a reason: it takes place in Dr. Neurosis' castle, which is located at "13 Brain Dead Avenue", for those who haven't seen the intro. It can also be a DoubleMeaningTitle when it involves an evil scientist BrainInAJar and [[TheManyDeathsOfYou the many death scenes of Lance Galahad]]. {{A|rsonMurderAndJaywalking}}lso, ThirteenIsUnlucky for Lance and the player.
* The Wii version of the original ''VideoGame/DeadRising'' is subtitled ''[[VideoGame/DeadRisingChopTillYouDrop Chop Till You Drop]]''.
* Many levels in ''VideoGame/{{Croc}}: Legend of the Gobbos'' are named with a pun, usually a poor one at that. Examples include "I Snow Him So Well" (being in the [[SlippySlideyIceWorld snow themed world]] and License to Chill, also on the snow island and Be Wheely Careful, in reference to the large spinning cogs which Croc must ride to navigate the level. Others are debatable as to whether they are true puns, but are intruging none the less, such as And So the Adventure Begins (the first level in the game, go figure), Cave Fear, Life's a Beach and The Tower of Power.
* HudsonSoft's ''Momotarō Densetsu'' ("The Legend of Momotarō") led to a MorePopularSpinoff called ''Momotarō Dentetsu'' ("Momotarō Electric Railway").
* The expansion pack for ''VideoGame/XBeyondTheFrontier'' is called ''X-Tension''. ''[[VideoGame/{{X}} X3: Reunion]]'' and later games have a GameMod called ''Xtended''.
* James Pond: Underwater Agent is an obvious pun on James Bond (who is an underCOVER agent). His arch nemesis is Dr. Maybe (after Dr. No), and most of the levels in the game are (terrible) James Bond puns, such as "A View To A Spill" and "Leak and Let Die".
* ''VideoGame/TheLegendOfZeldaALinkToThePast'' and its follow-up ''VideoGame/TheLegendOfZeldaALinkBetweenWorlds'' refer to both Link (the character) traveling between the Light and DarkWorld, and the literal link between said worlds.
* ''VideoGame/LEGOCityUndercover: The Chase Begins'' is a {{Nintendo 3DS}} {{prequel}} to the WiiU game, detailing how the protagonist Chase [=McCain=] became an elite member of the LEGO City Police Force.
* The EnhancedRemake of ''Archer [=MacLean=]'s Mercury'' is called ''Mercury Hg'' ("Hg" being a play on "HD", and also the periodic table symbol for mercury).
* ''VideoGame/SaintsRowTheThird'' has the mission "Trojan Whores", where the strippers hired by Pierce for a party at the Saints' new headquarters turn out to be "hooker assassins" hired by the Syndicate to assassinate the Boss and his lieutenants.
* ''VideoGame/SaintsRowGatOutOfHell'' is a play on "bat out of Hell" and the name of one of the playable characters, Johnny Gat. Not to mention that the whole point of your mission is to get your boss out of hell.
* ''VideoGame/IttleDew'' is both a CharacterTitle and a reference to how much it [[SincerestFormOfFlattery imitates]] ''VideoGame/TheLegendOfZelda''. In other words, "It's not ''Zelda'', but ''Ittle Dew'' (it'll do)."
* The Nintendo3DS' title
is a pun on ''pine tree'' the name of its predecessor, the NintendoDS, and '''both''' definitions of ''lupine:'' the 3DS' new stereoscopic 3D feature.
* ''[[VideoGame/SuperSmashBros Super Smash Bros.]] '''for''' Nintendo 3DS and Wii U'' is
a [[https://www.google.com/search?q=lupine&espv=2&biw=1920&bih=895&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwj9xp-V9s_JAhXGKyYKHS1fAhUQ_AUIBygB flowering plant]] clever homophone that is similar to Jack's flowers, showcases both the availability of the games for those consoles, and wolves - fitting as Jack them being collectively the '''fourth''' installment in the series.
* ''VideoGame/InvisibleInc''
is a [[PlantPerson flowering, sapient timberwolf tree]].pun on invisible ink, a tool used by spies to send secret messages.
* ''VideoGame/ThemsFightinHerds'' is a pun on the phrase "[[YouFightLikeACow them's fighting words]]".



[[folder:Pinball]]
* ''Pinball/JackBot'' is a pun on "jackpot". This even extends to the actual jackpots, which are called "[[TitleDrop Jack*Bots]]".

to:

[[folder:Pinball]]
[[folder: Web Comics]]
* ''Pinball/JackBot'' ''{{Webcomic/Comc}}'' features an art style that doesn't show eyes. As such, it is an i-less comic, i.e. a com'c.
** The
pun on "jackpot". This even extends to the actual jackpots, word used for an individual strip - Com'c strips are officially dubbed "str'ps".
* ''Webcomic/PartiallyClips'', whose title is pronounced the same as "partial eclipse".
* ''[[Webcomic/YuMeDream YU+ME Dream]]'', where the Japanese word for "dream" is ''yume''.
** From the same author, ''Webcomic/MeatyYogurt'' needs to be spoken aloud with an American accent for the pun to be apparent.
* Spoofed in ''Webcomic/TheNonAdventuresOfWonderella'', where every strip is given an intentionally horrible pun-based title.
* ''Webcomic/DarthsAndDroids'' [[FunWithAcronyms abbreviates to]] [[TabletopGame/DungeonsAndDragons D&D]]. [[LampshadeHanging Lampshaded]] in the FAQ.
* ''Webcomic/WorkSucks'' follows the characters at their jobs that happen to involve a lot of monsters and gadgets that have [[VacuumMouth vacuum breath]].
* ''Webcomic/ClaudeAndMonet'', for obvious reasons.
* In ''Webcomic/Level30Psychiatry'', most of the strips have pun-based titles, one to the point that significant ones can be identified by the fact they don't.
* Pretty much every single ''{{Webcomic/Whomp}}'' strip has a pun for a title, like "Push and Pool", "Tragic Carpet Ride" or "Booty Sleep".
* ''Webcomic/{{iToons}}'' combines this with DoubleMeaningTitle: it's both a pun on [=iTunes=] and a reference to the fact that it [[RemixComic presents imaginary strips from other comics]] (i.e. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Imaginary_unit i]]Toons).
* ''WebComic/OnePunchMan'' is titled "ワンパンマン" in Japanese,
which are called "[[TitleDrop Jack*Bots]]".reads "wanpanman", which is a play on ''Manga/{{Anpanman}}'', which the series pokes fun of.



[[folder:Professional Wrestling]]
* The Frontier Wrestling Alliance show where Naomichi Marufuji and Wrestling/MinoruSuzuki came in to regain the GHC Heavyweight TagTeam Titles from Doug Williams and [[Wrestling/TooColdScorpio Scorpio]] was called "[[Wrestling/ProWrestlingNOAH NOAH]] Limits".[[/folder]]

[[folder:Theme Parks]]
* At [[Ride/UniversalStudios Universal Studios Singapore]], one of the rides is called, ''Madagascar: A Crate Adventure'' (crate = great).

to:

[[folder:Professional Wrestling]]
[[folder: Western Animation]]
* Two AnimatedSeries from Creator/{{Disney}}, ''WesternAnimation/DuckTales'' and ''WesternAnimation/TaleSpin'', have punny series titles ''and'' plenty of punny episode titles.
* ''WesternAnimation/LooneyTunes'', anyone? Chances are, for example, if Bugs Bunny is in it, the toon's title will often make a pun with the word "hare", "rabbit" or "bunny". Famous titles include ''Hare Trigger'', ''WesternAnimation/RabbitFire'', ''WesternAnimation/OneFroggyEvening'', ''WesternAnimation/WhatsOperaDoc'', or ''WesternAnimation/AliBabaBunny''.
** Same for [[WesternAnimation/WileECoyoteAndTheRoadRunner Road Runner]] shorts, which usually have titles that're puns involving either the Road Runner's superspeed (or uttering of "Beep! Beep!") or Wile E. Coyote's tendency to get maimed (''WesternAnimation/FastAndFurryOus'', ''Zoom At the Top'', ''Wild About Hurry'', ''To Beep or Not To Beep'', ''Gee Whiz-z-z-z-z-z-z'', ''Boulder Wham!'', ''Scrambled Aches'').
** ''WesternAnimation/TheDucktators'', ''WesternAnimation/BugsBunnyNipsTheNips'', ''WesternAnimation/PlaneDaffy'', ''WesternAnimation/TheOldGreyHare'', ''WesternAnimation/HerrMeetsHare'', ''WesternAnimation/HairRaisingHare'', ''WesternAnimation/LongHairedHare'', ''WesternAnimation/ABearForPunishment'', ''WesternAnimation/TreeForTwo'', ''WesternAnimation/BullyForBugs'', ''WesternAnimation/DuckRabbitDuck'', ''WesternAnimation/FromAToZZZZ'', ''WesternAnimation/WetHare'',... the list is endless.
* ''WesternAnimation/SpongebobSquarepants'' is also fond of punny titles. One of which, "Dying for Pie", averts NeverSayDie in a major way.
** Most other studios in UsefulNotes/TheGoldenAgeOfAnimation employed these at least occasionally, as well.
* From Sunbow's ''WesternAnimation/GIJoe'' cartoon, we have "The Viper Is Coming". Which is 20 minutes of dreadful setup for the horrible pun: the "Viper" in question is a foreignese-accented "Vindow Viper".
* ''WesternAnimation/TazMania'' = Tasmania.
* The Frontier Wrestling Alliance show where Naomichi Marufuji and Wrestling/MinoruSuzuki came in to regain king of Western animation pun-titles is likely the GHC Heavyweight TagTeam Titles from Doug Williams and [[Wrestling/TooColdScorpio Scorpio]] was called "[[Wrestling/ProWrestlingNOAH NOAH]] Limits".[[/folder]]

[[folder:Theme Parks]]
Jay Ward shows, particularly ''WesternAnimation/RockyAndBullwinkle''. Each R&B story ended in a cliffhanger ending, with the narrator giving two possible episode titles, both of them usually puns. Example (when Rocky's strapped to a runaway missile): "'The Squirrel Next Door', or 'High, Neighbor'!"
* At [[Ride/UniversalStudios Universal Studios Singapore]], Especially in later seasons, most of ''WesternAnimation/TheSimpsons'' episode titles are puns such as "Mobile Homer", "Moaning Lisa", or "The Bart of War."
** The ''Mona Lisa'', in fact, is
one of the rides most frequent target of parodied episode titles; there have been at least three episodes whose titles use that pun, while the others are a more diverse - the only other recurring theme is called, ''Madagascar: A Crate Adventure'' (crate = great). "<member of the Simpson family> vs. <plot point>".
* ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' has many of these: "The Stare Master" (a pun on the [=StairMaster=] exercise device), "Griffon The Brush-Off" (given the brush-off), "Owl's Well That Ends Well" (all's well that ends well), "Lesson Zero" (less than zero), "Magical Mystery Cure" (''[[Music/TheBeatles Magical Mystery Tour]]''), "The Ticket Master" (Ticketmaster), "Boast Busters" (''Film/{{Ghostbusters}}''), "Look Before You Sleep" (look before you leap), "Feeling Pinkie Keen" (feeling peachy keen), "A Friend in Deed" (a friend indeed), "Castle Mane-ia" (''Franchise/{{Castlevania}}''), "Filli Vanilli" (Music/MilliVanilli), "Secret of My Excess" (''Film/TheSecretOfMySuccess''), "Bloom & Gloom" (gloom and doom), and "Tanks for the Memories" (thanks for the memories).
* The 1973/74 ''WesternAnimation/SuperFriends'' episode "The Shamon U". The title device was a U-shaped giant gold-attracting magnet owned by the {{villain}}. Its title was a pun based on the phrase "Shame on you".
* "Around the world / Together we're ''WesternAnimation/JustinTime''!"
* ''WesternAnimation/InspectorGadget'' had quite a bit of this. Notable examples include "Plant-Form of the Opera" (''ThePhantomOfTheOpera'') and "Basic Training" (the episode took place on a train).
* ''WesternAnimation/FilmationsGhostbusters'' and ''WesternAnimation/TheRealGhostbusters'' were well known for their punny titles. For example, FGB had "Mummy Dearest" (''Literature/MommieDearest''); RGB had "A Fright at the Opera" (punning on a Creator/MarxBrothers movie and a Music/{{Queen}} album). However, they ''shared'' a pun by having one episode each called "Rollerghoster!".
* ''WesternAnimation/PoundPuppies2010'' tends to use these fairly often. Examples include "Prince and the Pupper", "Mutternal Instincts", and, perhaps slightly less groan-worthy, the HalloweenEpisode "Nightmare on Pound Street".
* Most of the episodes of ''WesternAnimation/MrBogus'' had episode titles that were puns on phrases or movie titles. These included "[[Recap/MrBogusS1E4EtTuBrattus Et Tu, Brattus?]]" ("Et tu, Brute?"), "[[Recap/MrBogusS1E5ShopAroundTheClock Shop Around the Clock]]" ("Rock Around the Clock") and "[[Recap/MrBogusS1E8NoSnoozeIsGoodNews No Snooze Is Good News]]" ("No news is good news").
* All over the place in ''WesternAnimation/{{Futurama}}'', but for sheer {{Feghoot}}erifficity the prize has to go to the FountainOfYouth episode where Leela, having met her birth parents in a previous episode, takes the opportunity of being a teenager to try and have a normal childhood: "[[Franchise/TeenageMutantNinjaTurtles Teenage Mutant Leela's Hurdles]]".
* Aside from the obvious PunnyName of ''WesternAnimation/GravityFalls'', there's also the episodes "Tourist Trapped", "Headhunters", "The Hand That Rocks the Mabel", "Double Dipper", "Irrational Treasure", "Little Dipper", "Carpet Diem", and "The Land Before Swine". And that's just the first season...
** When [[MetaGuy Soos]] tells a story in "Bottomless Pit!", he averts and lampshades this trope with his story: [[LongTitle "Soos' Really Great Pinball Story: Is That a Good Title? Do They Have to Be Like Puns or Whatever?"]]
* Pun-based show title: ''KingLeonardoAndHisShortSubjects''.
* The ''WesternAnimation/StevenUniverse'' episode "Say Uncle" does indeed involve WesternAnimation/UncleGrandpa.
* Hanna-Barbera's version of ''WesternAnimation/TheLittleRascals'' has "Yachtsa' Luck" ("lots of luck"), "Porky-O and Julie-Et" (''Theatre/RomeoAndJuliet''), "All the Loot That's Fit to Print" ("All the news that's fit to print", slogan of ''The New York Times''), "Alfalfa's Athlete's Feat" ("athlete's foot") and "Wash and Werewolf" ("wash and wear").



[[folder:Web Original]]
* The world of ''Literature/{{Worm}}'' [[InUniverse contains]] a talk show called "Mornings with O, J and Koffi".
* [[WebVideo/MrRepzion Mr Repzion]] once made a video called, "Vampire Rants On Why Literature/{{Twilight}} Sucks". [[note]] A StealthPun referring to how vampires suck blood. [[/note]]
* ''WebVideo/SuburbanKnights'' is a pun on "Suburbanites".
* Many episodes of ''WebAnimation/InanimateInsanity II'' are titled this way. For example, episode 3 is entitled "Tri Your Best", which is a pun on the phrase "try your best" while also informing that the focus of the episode would be a triathlon; episode 6, "Let 'Er R.I.P.", is a pun on the phrase "let it rip" while also implying that a previously KilledOffForReal character would be returning; and episode 7, "Everything's A-OJ", is a pun on the phrase "everything's a-OK" while also referring to the fact that OJ replaces [=MePhone=] as the host.
* Every episode title of ''WebAnimation/DeepSpace69'' is a sexual pun.

to:

[[folder:Web Original]]
[[folder:Fan Works]]
* The world ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' fanfic "Once Bitten, Twice Shy" does indeed [[{{Shipping}} ship]] [[PortmanteauCoupleName TwiShy]][[note]]Twilight Sparkle and Fluttershy[[/note]].
* ''[[http://www.fimfiction.net/story/19 The 63rd Rune]]'' does indeed involve RuleSixtyThree.
* Chapter 10
of ''Literature/{{Worm}}'' [[InUniverse contains]] ''[[http://www.fimfiction.net/story/260699 The Lawyer and the Unicorn]]'', "The Two Powers", is not only a talk show pun on ''[[Film/TheLordOfTheRings The Two Towers]]'' (the movie the group watches), but also refers to the two magic powers that are in play ([[Franchise/AceAttorney Kurain's]] and [[WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic Equestria's]]).
* Examples from [[Fanfic/Swing123AndGarfieldodiesCalvinverse the Calvinverse]]:
** Chapter 13 of ''Fanfic/RetroChill'' is titled "[[Music/HerbieHancock "Feats Don't Fail Me Now"]].
** ''Fanfic/CalvinAndHobbesTheSeries'' has the TwoPartEpisode "Alien Nation"[[note]]alienation[[/note]].
* ''FanFic/MegaManDefenderOfTheHumanRace'' has Episode 12,
called "Mornings with O, J "Fade to Black" which focuses on the character of Mr. ''Black'', and Koffi".
Episode 13, "A Big Splash," which introduces ''Splash'' Woman.
* [[WebVideo/MrRepzion Mr Repzion]] once made ''Fanfic/LastRights'' is a video called, "Vampire Rants On Why Literature/{{Twilight}} Sucks". [[note]] A StealthPun referring to how vampires suck blood. [[/note]]
play on "last rites" and "rights of the deceased" or some such.
* ''WebVideo/SuburbanKnights'' ''Fanfic/LupineTree'' is a pun on "Suburbanites".
* Many episodes
''pine tree'' and '''both''' definitions of ''WebAnimation/InanimateInsanity II'' are titled this way. For example, episode 3 ''lupine:'' a [[https://www.google.com/search?q=lupine&espv=2&biw=1920&bih=895&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwj9xp-V9s_JAhXGKyYKHS1fAhUQ_AUIBygB flowering plant]] that is entitled "Tri Your Best", which similar to Jack's flowers, and wolves - fitting as Jack is a pun on the phrase "try your best" while also informing that the focus of the episode would be a triathlon; episode 6, "Let 'Er R.I.P.", is a pun on the phrase "let it rip" while also implying that a previously KilledOffForReal character would be returning; and episode 7, "Everything's A-OJ", is a pun on the phrase "everything's a-OK" while also referring to the fact that OJ replaces [=MePhone=] as the host.
* Every episode title of ''WebAnimation/DeepSpace69'' is a sexual pun.
[[PlantPerson flowering, sapient timberwolf tree]].


Added DiffLines:

[[folder:Pinball]]
* ''Pinball/JackBot'' is a pun on "jackpot". This even extends to the actual jackpots, which are called "[[TitleDrop Jack*Bots]]".
[[/folder]]

[[folder:Professional Wrestling]]
* The Frontier Wrestling Alliance show where Naomichi Marufuji and Wrestling/MinoruSuzuki came in to regain the GHC Heavyweight TagTeam Titles from Doug Williams and [[Wrestling/TooColdScorpio Scorpio]] was called "[[Wrestling/ProWrestlingNOAH NOAH]] Limits".[[/folder]]

[[folder:Theme Parks]]
* At [[Ride/UniversalStudios Universal Studios Singapore]], one of the rides is called, ''Madagascar: A Crate Adventure'' (crate = great).
[[/folder]]

[[folder:Web Original]]
* The world of ''Literature/{{Worm}}'' [[InUniverse contains]] a talk show called "Mornings with O, J and Koffi".
* [[WebVideo/MrRepzion Mr Repzion]] once made a video called, "Vampire Rants On Why Literature/{{Twilight}} Sucks". [[note]] A StealthPun referring to how vampires suck blood. [[/note]]
* ''WebVideo/SuburbanKnights'' is a pun on "Suburbanites".
* Many episodes of ''WebAnimation/InanimateInsanity II'' are titled this way. For example, episode 3 is entitled "Tri Your Best", which is a pun on the phrase "try your best" while also informing that the focus of the episode would be a triathlon; episode 6, "Let 'Er R.I.P.", is a pun on the phrase "let it rip" while also implying that a previously KilledOffForReal character would be returning; and episode 7, "Everything's A-OJ", is a pun on the phrase "everything's a-OK" while also referring to the fact that OJ replaces [=MePhone=] as the host.
* Every episode title of ''WebAnimation/DeepSpace69'' is a sexual pun.
[[/folder]]

Added: 16274

Changed: 4463

Removed: 845

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* PunBasedTitle/VideoGames
* PunBasedTitle/WebComics
* PunBasedTitle/WesternAnimation






[[folder:Fan Works]]
* The ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' fanfic "Once Bitten, Twice Shy" does indeed [[{{Shipping}} ship]] [[PortmanteauCoupleName TwiShy]][[note]]Twilight Sparkle and Fluttershy[[/note]].
* ''[[http://www.fimfiction.net/story/19 The 63rd Rune]]'' does indeed involve RuleSixtyThree.
* Chapter 10 of ''[[http://www.fimfiction.net/story/260699 The Lawyer and the Unicorn]]'', "The Two Powers", is not only a pun on ''[[Film/TheLordOfTheRings The Two Towers]]'' (the movie the group watches), but also refers to the two magic powers that are in play ([[Franchise/AceAttorney Kurain's]] and [[WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic Equestria's]]).
* Examples from [[Fanfic/Swing123AndGarfieldodiesCalvinverse the Calvinverse]]:
** Chapter 13 of ''Fanfic/RetroChill'' is titled "[[Music/HerbieHancock "Feats Don't Fail Me Now"]].
** ''Fanfic/CalvinAndHobbesTheSeries'' has the TwoPartEpisode "Alien Nation"[[note]]alienation[[/note]].
* ''FanFic/MegaManDefenderOfTheHumanRace'' has Episode 12, called "Fade to Black" which focuses on the character of Mr. ''Black'', and Episode 13, "A Big Splash," which introduces ''Splash'' Woman.
* ''Fanfic/LastRights'' is a play on "last rites" and "rights of the deceased" or some such.
* ''Fanfic/LupineTree'' is a pun on ''pine tree'' and '''both''' definitions of ''lupine:'' a [[https://www.google.com/search?q=lupine&espv=2&biw=1920&bih=895&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwj9xp-V9s_JAhXGKyYKHS1fAhUQ_AUIBygB flowering plant]] that is similar to Jack's flowers, and wolves - fitting as Jack is a [[PlantPerson flowering, sapient timberwolf tree]].

to:

[[folder:Fan Works]]
[[folder: Theater]]
* [[GetTheeToANunnery In Shakespeare's day]], "nothing" and "noting" were pronounced identically. The Hero/Claudio plot in ''MuchAdoAboutNothing'' is in large part about the importance of reputation (i.e., of how you are "noted".)
** Of course, "nothing" also had [[DoubleEntendre another meaning]]...
* The ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' fanfic "Once Bitten, Twice Shy" does indeed [[{{Shipping}} ship]] [[PortmanteauCoupleName TwiShy]][[note]]Twilight Sparkle Chicago-based improv comedy troupe ''Creator/SecondCity'' was fond of giving their shows titles such as "We Made A Mesopotamia, Now You Clean It Up".
* OscarWilde's ''TheImportanceOfBeingEarnest'', in which people are lying about the identity
and Fluttershy[[/note]].
* ''[[http://www.fimfiction.net/story/19 The 63rd Rune]]'' does indeed involve RuleSixtyThree.
* Chapter 10
it is important to some of ''[[http://www.fimfiction.net/story/260699 The Lawyer and the Unicorn]]'', "The Two Powers", is not only them that they find a certain person called, well, take a guess...
* ''WhosAfraidOfVirginiaWoolf'',
a pun on ''[[Film/TheLordOfTheRings The Two Towers]]'' (the movie the group watches), but also refers to the two magic powers that are in play ([[Franchise/AceAttorney Kurain's]] and [[WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic Equestria's]]).
* Examples from [[Fanfic/Swing123AndGarfieldodiesCalvinverse the Calvinverse]]:
** Chapter 13 of ''Fanfic/RetroChill'' is titled "[[Music/HerbieHancock "Feats Don't Fail Me Now"]].
** ''Fanfic/CalvinAndHobbesTheSeries'' has the TwoPartEpisode "Alien Nation"[[note]]alienation[[/note]].
* ''FanFic/MegaManDefenderOfTheHumanRace'' has Episode 12, called "Fade to Black" which focuses on the character of Mr. ''Black'', and Episode 13, "A Big Splash," which introduces ''Splash'' Woman.
* ''Fanfic/LastRights'' is a play on "last rites" and "rights
"[[Disney/ThreeLittlePigs Who's Afraid of the deceased" or some such.
* ''Fanfic/LupineTree'' is a pun on ''pine tree'' and '''both''' definitions of ''lupine:'' a [[https://www.google.com/search?q=lupine&espv=2&biw=1920&bih=895&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwj9xp-V9s_JAhXGKyYKHS1fAhUQ_AUIBygB flowering plant]] that is similar to Jack's flowers, and wolves - fitting as Jack is a [[PlantPerson flowering, sapient timberwolf tree]].
Big Bad Wolf?]]"



[[folder:Pinball]]
* ''Pinball/JackBot'' is a pun on "jackpot". This even extends to the actual jackpots, which are called "[[TitleDrop Jack*Bots]]".

to:

[[folder:Pinball]]
[[folder: Video Games]]
* ''Pinball/JackBot'' The name ''VideoGame/{{RuneScape}}'' is often accused of being a pun on "[[ScrewThisImOuttaHere RunEscape]]".
* ''NearlyDeparted'', about family members who had died but remained hanging around the house as ghosts after the funeral.
* ''VideoGame/{{Cyberia}}'' = Siberia
* ''[[VideoGame/{{Contra}} Contra: Hard Corps]]''. The French loanword "Corps" sounds a lot like "core", hence "Hard Corps" is meant to be pronounced like "hardcore", but a lot of people mangle the pronunciation of "Corps" and they end up pronouncing the title as "hard corpse".
* The third ''Franchise/TeenageMutantNinjaTurtles'' video game for the {{NES}} was subtitled ''[[VideoGame/TeenageMutantNinjaTurtlesTheManhattanProject The Manhattan Project]]'' and involved Shredder's plot to turn Manhattan into a floating island.
* In Japan, ''VideoGame/StreetFighterII′: Champion Edition'' is officially called ''Street Fighter II Dash''. The word "Dash" is represented by a prime symbol, which is used in math to indicate the derivative of a function. In other words, ''Street Fighter II Dash'' is really "The Derivative of ''Street Fighter II''".
* ''VideoGame/RushNAttack'' = "Russian Attack"
* The fighting game ''Battle Stadium DON'' is a manga-based pun. DON stands for the three games represented in the game, ''Manga/DragonBall'', ''Manga/OnePiece'', and ''Manga/{{Naruto}}''. It also refers to the sound effect "DON," which is used for "dramatic impacts" in manga (similar to "dun dun DUNNN!" or "dun-dunnnnnn!") and anime. The three of these shows also tended to use "don" heavily, considering [[ShonenDemographic their genre.]]
* ''VideoGame/{{Ufouria}}''
is a pun on "jackpot". This even extends the word "euphoria", also '''u''' have to control '''four''' different characters. And when you look at some of the bosses...there's also the UFO pun as well.
* ''[[VideoGame/TheyHunger They Hunger 2: Rest in Pieces]]''. The Zombies eat people. Fast forward nine years, and now it's a one-liner in upcoming ''VideoGame/DukeNukemForever''.
* ''Private Eye Dol'', a graphic adventure game for the [[TurboGrafx16 PC Engine]], is about an idol singer who is also a detective.
* The sequels
to the actual jackpots, ''VideoGame/PuyoPuyo'' games.
** The "Tsu" in ''Puyo Puyo Tsu'' can roughly translate as "Expert", but it's also pronounced the same way the Japanese pronounce the English word "two".
** The "Sun" in ''Puyo Puyo Sun'' is a homophone for ''san'', Japanese for three.
** ''Puyo Puyon'', the fourth game in the series, ends with a portmanteau between the words ''puyo'' and ''yon'' (four).
* ''VideoGame/DonkeyKongCountry 2: Diddy's Kong Quest''
* The Wii game ''VideoGame/KikiTrick'', the gameplay of
which largely revolves around identifying audio cues, is a play on ''kikitori'', a Japanese phrase meaning "listening comprehension".
* ''Franchise/{{Castlevania}}'' = "Transylvania"
** ''VideoGame/CastlevaniaRondoOfBlood'' is known as ''Akumajō Dracula X: Chi no Rondo'' in Japan. The "X" is meant to represent the fact that it's the first ''Castlevania'' game set after Simon Belmont's era (most of the previous games were remakes and prequels), but it doubles as a StealthPun since it's the tenth ''Dracula'' game released by Konami in Japan following the three Famicom games (3), the [=MSX2=] version (4), the arcade game (5), the first two Game Boy games (7), the Super Famicom version (8) and the [=X68000=] version (9).
* Combine that with GoryDeadlyOverkillTitleOfFatalDeath when ''VideoGame/BrainDead13'' is named for a reason: it takes place in Dr. Neurosis' castle, which is located at "13 Brain Dead Avenue", for those who haven't seen the intro. It can also be a DoubleMeaningTitle when it involves an evil scientist BrainInAJar and [[TheManyDeathsOfYou the many death scenes of Lance Galahad]]. {{A|rsonMurderAndJaywalking}}lso, ThirteenIsUnlucky for Lance and the player.
* The Wii version of the original ''VideoGame/DeadRising'' is subtitled ''[[VideoGame/DeadRisingChopTillYouDrop Chop Till You Drop]]''.
* Many levels in ''VideoGame/{{Croc}}: Legend of the Gobbos''
are named with a pun, usually a poor one at that. Examples include "I Snow Him So Well" (being in the [[SlippySlideyIceWorld snow themed world]] and License to Chill, also on the snow island and Be Wheely Careful, in reference to the large spinning cogs which Croc must ride to navigate the level. Others are debatable as to whether they are true puns, but are intruging none the less, such as And So the Adventure Begins (the first level in the game, go figure), Cave Fear, Life's a Beach and The Tower of Power.
* HudsonSoft's ''Momotarō Densetsu'' ("The Legend of Momotarō") led to a MorePopularSpinoff
called "[[TitleDrop Jack*Bots]]".''Momotarō Dentetsu'' ("Momotarō Electric Railway").
* The expansion pack for ''VideoGame/XBeyondTheFrontier'' is called ''X-Tension''. ''[[VideoGame/{{X}} X3: Reunion]]'' and later games have a GameMod called ''Xtended''.
* James Pond: Underwater Agent is an obvious pun on James Bond (who is an underCOVER agent). His arch nemesis is Dr. Maybe (after Dr. No), and most of the levels in the game are (terrible) James Bond puns, such as "A View To A Spill" and "Leak and Let Die".
* ''VideoGame/TheLegendOfZeldaALinkToThePast'' and its follow-up ''VideoGame/TheLegendOfZeldaALinkBetweenWorlds'' refer to both Link (the character) traveling between the Light and DarkWorld, and the literal link between said worlds.
* ''VideoGame/LEGOCityUndercover: The Chase Begins'' is a {{Nintendo 3DS}} {{prequel}} to the WiiU game, detailing how the protagonist Chase [=McCain=] became an elite member of the LEGO City Police Force.
* The EnhancedRemake of ''Archer [=MacLean=]'s Mercury'' is called ''Mercury Hg'' ("Hg" being a play on "HD", and also the periodic table symbol for mercury).
* ''VideoGame/SaintsRowTheThird'' has the mission "Trojan Whores", where the strippers hired by Pierce for a party at the Saints' new headquarters turn out to be "hooker assassins" hired by the Syndicate to assassinate the Boss and his lieutenants.
* ''VideoGame/SaintsRowGatOutOfHell'' is a play on "bat out of Hell" and the name of one of the playable characters, Johnny Gat. Not to mention that the whole point of your mission is to get your boss out of hell.
* ''VideoGame/IttleDew'' is both a CharacterTitle and a reference to how much it [[SincerestFormOfFlattery imitates]] ''VideoGame/TheLegendOfZelda''. In other words, "It's not ''Zelda'', but ''Ittle Dew'' (it'll do)."
* The Nintendo3DS' title is a pun on the name of its predecessor, the NintendoDS, and the 3DS' new stereoscopic 3D feature.
* ''[[VideoGame/SuperSmashBros Super Smash Bros.]] '''for''' Nintendo 3DS and Wii U'' is a clever homophone that showcases both the availability of the games for those consoles, and them being collectively the '''fourth''' installment in the series.
* ''VideoGame/InvisibleInc'' is a pun on invisible ink, a tool used by spies to send secret messages.
* ''VideoGame/ThemsFightinHerds'' is a pun on the phrase "[[YouFightLikeACow them's fighting words]]".



[[folder:Professional Wrestling]]
* The Frontier Wrestling Alliance show where Naomichi Marufuji and Wrestling/MinoruSuzuki came in to regain the GHC Heavyweight TagTeam Titles from Doug Williams and [[Wrestling/TooColdScorpio Scorpio]] was called "[[Wrestling/ProWrestlingNOAH NOAH]] Limits".[[/folder]]

[[folder:Theme Parks]]
* At [[Ride/UniversalStudios Universal Studios Singapore]], one of the rides is called, ''Madagascar: A Crate Adventure'' (crate = great).

to:

[[folder:Professional Wrestling]]
[[folder: Web Comics]]
* The Frontier Wrestling Alliance ''{{Webcomic/Comc}}'' features an art style that doesn't show eyes. As such, it is an i-less comic, i.e. a com'c.
** The pun extends to the word used for an individual strip - Com'c strips are officially dubbed "str'ps".
* ''Webcomic/PartiallyClips'', whose title is pronounced the same as "partial eclipse".
* ''[[Webcomic/YuMeDream YU+ME Dream]]'',
where Naomichi Marufuji the Japanese word for "dream" is ''yume''.
** From the same author, ''Webcomic/MeatyYogurt'' needs to be spoken aloud with an American accent for the pun to be apparent.
* Spoofed in ''Webcomic/TheNonAdventuresOfWonderella'', where every strip is given an intentionally horrible pun-based title.
* ''Webcomic/DarthsAndDroids'' [[FunWithAcronyms abbreviates to]] [[TabletopGame/DungeonsAndDragons D&D]]. [[LampshadeHanging Lampshaded]] in the FAQ.
* ''Webcomic/WorkSucks'' follows the characters at their jobs that happen to involve a lot of monsters
and Wrestling/MinoruSuzuki came in to regain the GHC Heavyweight TagTeam Titles from Doug Williams and [[Wrestling/TooColdScorpio Scorpio]] was called "[[Wrestling/ProWrestlingNOAH NOAH]] Limits".[[/folder]]

[[folder:Theme Parks]]
gadgets that have [[VacuumMouth vacuum breath]].
* At [[Ride/UniversalStudios Universal Studios Singapore]], one ''Webcomic/ClaudeAndMonet'', for obvious reasons.
* In ''Webcomic/Level30Psychiatry'', most
of the rides strips have pun-based titles, one to the point that significant ones can be identified by the fact they don't.
* Pretty much every single ''{{Webcomic/Whomp}}'' strip has a pun for a title, like "Push and Pool", "Tragic Carpet Ride" or "Booty Sleep".
* ''Webcomic/{{iToons}}'' combines this with DoubleMeaningTitle: it's both a pun on [=iTunes=] and a reference to the fact that it [[RemixComic presents imaginary strips from other comics]] (i.e. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Imaginary_unit i]]Toons).
* ''WebComic/OnePunchMan''
is called, ''Madagascar: A Crate Adventure'' (crate = great). titled "ワンパンマン" in Japanese, which reads "wanpanman", which is a play on ''Manga/{{Anpanman}}'', which the series pokes fun of.



[[folder:Web Original]]
* The world of ''Literature/{{Worm}}'' [[InUniverse contains]] a talk show called "Mornings with O, J and Koffi".
* [[WebVideo/MrRepzion Mr Repzion]] once made a video called, "Vampire Rants On Why Literature/{{Twilight}} Sucks". [[note]] A StealthPun referring to how vampires suck blood. [[/note]]
* ''WebVideo/SuburbanKnights'' is a pun on "Suburbanites".
* Many episodes of ''WebAnimation/InanimateInsanity II'' are titled this way. For example, episode 3 is entitled "Tri Your Best", which is a pun on the phrase "try your best" while also informing that the focus of the episode would be a triathlon; episode 6, "Let 'Er R.I.P.", is a pun on the phrase "let it rip" while also implying that a previously KilledOffForReal character would be returning; and episode 7, "Everything's A-OJ", is a pun on the phrase "everything's a-OK" while also referring to the fact that OJ replaces [=MePhone=] as the host.
* Every episode title of ''WebAnimation/DeepSpace69'' is a sexual pun.

to:

[[folder:Web Original]]
[[folder: Western Animation]]
* Two AnimatedSeries from Creator/{{Disney}}, ''WesternAnimation/DuckTales'' and ''WesternAnimation/TaleSpin'', have punny series titles ''and'' plenty of punny episode titles.
* ''WesternAnimation/LooneyTunes'', anyone? Chances are, for example, if Bugs Bunny is in it, the toon's title will often make a pun with the word "hare", "rabbit" or "bunny". Famous titles include ''Hare Trigger'', ''WesternAnimation/RabbitFire'', ''WesternAnimation/OneFroggyEvening'', ''WesternAnimation/WhatsOperaDoc'', or ''WesternAnimation/AliBabaBunny''.
** Same for [[WesternAnimation/WileECoyoteAndTheRoadRunner Road Runner]] shorts, which usually have titles that're puns involving either the Road Runner's superspeed (or uttering of "Beep! Beep!") or Wile E. Coyote's tendency to get maimed (''WesternAnimation/FastAndFurryOus'', ''Zoom At the Top'', ''Wild About Hurry'', ''To Beep or Not To Beep'', ''Gee Whiz-z-z-z-z-z-z'', ''Boulder Wham!'', ''Scrambled Aches'').
** ''WesternAnimation/TheDucktators'', ''WesternAnimation/BugsBunnyNipsTheNips'', ''WesternAnimation/PlaneDaffy'', ''WesternAnimation/TheOldGreyHare'', ''WesternAnimation/HerrMeetsHare'', ''WesternAnimation/HairRaisingHare'', ''WesternAnimation/LongHairedHare'', ''WesternAnimation/ABearForPunishment'', ''WesternAnimation/TreeForTwo'', ''WesternAnimation/BullyForBugs'', ''WesternAnimation/DuckRabbitDuck'', ''WesternAnimation/FromAToZZZZ'', ''WesternAnimation/WetHare'',... the list is endless.
* ''WesternAnimation/SpongebobSquarepants'' is also fond of punny titles. One of which, "Dying for Pie", averts NeverSayDie in a major way.
** Most other studios in UsefulNotes/TheGoldenAgeOfAnimation employed these at least occasionally, as well.
* From Sunbow's ''WesternAnimation/GIJoe'' cartoon, we have "The Viper Is Coming". Which is 20 minutes of dreadful setup for the horrible pun: the "Viper" in question is a foreignese-accented "Vindow Viper".
* ''WesternAnimation/TazMania'' = Tasmania.
* The world king of ''Literature/{{Worm}}'' [[InUniverse contains]] Western animation pun-titles is likely the Jay Ward shows, particularly ''WesternAnimation/RockyAndBullwinkle''. Each R&B story ended in a talk show called "Mornings cliffhanger ending, with O, J and Koffi".
* [[WebVideo/MrRepzion Mr Repzion]] once made a video called, "Vampire Rants On Why Literature/{{Twilight}} Sucks". [[note]] A StealthPun referring
the narrator giving two possible episode titles, both of them usually puns. Example (when Rocky's strapped to how vampires suck blood. [[/note]]
a runaway missile): "'The Squirrel Next Door', or 'High, Neighbor'!"
* ''WebVideo/SuburbanKnights'' Especially in later seasons, most of ''WesternAnimation/TheSimpsons'' episode titles are puns such as "Mobile Homer", "Moaning Lisa", or "The Bart of War."
** The ''Mona Lisa'', in fact,
is a pun on "Suburbanites".
* Many
one of the most frequent target of parodied episode titles; there have been at least three episodes of ''WebAnimation/InanimateInsanity II'' whose titles use that pun, while the others are titled this way. For example, a more diverse - the only other recurring theme is "<member of the Simpson family> vs. <plot point>".
* ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' has many of these: "The Stare Master" (a pun on the [=StairMaster=] exercise device), "Griffon The Brush-Off" (given the brush-off), "Owl's Well That Ends Well" (all's well that ends well), "Lesson Zero" (less than zero), "Magical Mystery Cure" (''[[Music/TheBeatles Magical Mystery Tour]]''), "The Ticket Master" (Ticketmaster), "Boast Busters" (''Film/{{Ghostbusters}}''), "Look Before You Sleep" (look before you leap), "Feeling Pinkie Keen" (feeling peachy keen), "A Friend in Deed" (a friend indeed), "Castle Mane-ia" (''Franchise/{{Castlevania}}''), "Filli Vanilli" (Music/MilliVanilli), "Secret of My Excess" (''Film/TheSecretOfMySuccess''), "Bloom & Gloom" (gloom and doom), and "Tanks for the Memories" (thanks for the memories).
* The 1973/74 ''WesternAnimation/SuperFriends''
episode 3 is entitled "Tri Your Best", which is "The Shamon U". The title device was a U-shaped giant gold-attracting magnet owned by the {{villain}}. Its title was a pun based on the phrase "try your best" while also informing that "Shame on you".
* "Around
the focus world / Together we're ''WesternAnimation/JustinTime''!"
* ''WesternAnimation/InspectorGadget'' had quite a bit of this. Notable examples include "Plant-Form
of the Opera" (''ThePhantomOfTheOpera'') and "Basic Training" (the episode would be took place on a triathlon; train).
* ''WesternAnimation/FilmationsGhostbusters'' and ''WesternAnimation/TheRealGhostbusters'' were well known for their punny titles. For example, FGB had "Mummy Dearest" (''Literature/MommieDearest''); RGB had "A Fright at the Opera" (punning on a Creator/MarxBrothers movie and a Music/{{Queen}} album). However, they ''shared'' a pun by having one
episode 6, "Let 'Er R.I.P.", is a pun on each called "Rollerghoster!".
* ''WesternAnimation/PoundPuppies2010'' tends to use these fairly often. Examples include "Prince and
the phrase "let it rip" while also implying that a previously KilledOffForReal character would be returning; and Pupper", "Mutternal Instincts", and, perhaps slightly less groan-worthy, the HalloweenEpisode "Nightmare on Pound Street".
* Most of the episodes of ''WesternAnimation/MrBogus'' had
episode 7, "Everything's A-OJ", is a pun titles that were puns on phrases or movie titles. These included "[[Recap/MrBogusS1E4EtTuBrattus Et Tu, Brattus?]]" ("Et tu, Brute?"), "[[Recap/MrBogusS1E5ShopAroundTheClock Shop Around the phrase "everything's a-OK" while also referring Clock]]" ("Rock Around the Clock") and "[[Recap/MrBogusS1E8NoSnoozeIsGoodNews No Snooze Is Good News]]" ("No news is good news").
* All over the place in ''WesternAnimation/{{Futurama}}'', but for sheer {{Feghoot}}erifficity the prize has to go
to the fact that OJ replaces [=MePhone=] as the host.
* Every
FountainOfYouth episode title where Leela, having met her birth parents in a previous episode, takes the opportunity of ''WebAnimation/DeepSpace69'' is being a sexual pun.teenager to try and have a normal childhood: "[[Franchise/TeenageMutantNinjaTurtles Teenage Mutant Leela's Hurdles]]".
* Aside from the obvious PunnyName of ''WesternAnimation/GravityFalls'', there's also the episodes "Tourist Trapped", "Headhunters", "The Hand That Rocks the Mabel", "Double Dipper", "Irrational Treasure", "Little Dipper", "Carpet Diem", and "The Land Before Swine". And that's just the first season...
** When [[MetaGuy Soos]] tells a story in "Bottomless Pit!", he averts and lampshades this trope with his story: [[LongTitle "Soos' Really Great Pinball Story: Is That a Good Title? Do They Have to Be Like Puns or Whatever?"]]
* Pun-based show title: ''KingLeonardoAndHisShortSubjects''.
* The ''WesternAnimation/StevenUniverse'' episode "Say Uncle" does indeed involve WesternAnimation/UncleGrandpa.
* Hanna-Barbera's version of ''WesternAnimation/TheLittleRascals'' has "Yachtsa' Luck" ("lots of luck"), "Porky-O and Julie-Et" (''Theatre/RomeoAndJuliet''), "All the Loot That's Fit to Print" ("All the news that's fit to print", slogan of ''The New York Times''), "Alfalfa's Athlete's Feat" ("athlete's foot") and "Wash and Werewolf" ("wash and wear").


Added DiffLines:

[[folder:Fan Works]]
* The ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' fanfic "Once Bitten, Twice Shy" does indeed [[{{Shipping}} ship]] [[PortmanteauCoupleName TwiShy]][[note]]Twilight Sparkle and Fluttershy[[/note]].
* ''[[http://www.fimfiction.net/story/19 The 63rd Rune]]'' does indeed involve RuleSixtyThree.
* Chapter 10 of ''[[http://www.fimfiction.net/story/260699 The Lawyer and the Unicorn]]'', "The Two Powers", is not only a pun on ''[[Film/TheLordOfTheRings The Two Towers]]'' (the movie the group watches), but also refers to the two magic powers that are in play ([[Franchise/AceAttorney Kurain's]] and [[WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic Equestria's]]).
* Examples from [[Fanfic/Swing123AndGarfieldodiesCalvinverse the Calvinverse]]:
** Chapter 13 of ''Fanfic/RetroChill'' is titled "[[Music/HerbieHancock "Feats Don't Fail Me Now"]].
** ''Fanfic/CalvinAndHobbesTheSeries'' has the TwoPartEpisode "Alien Nation"[[note]]alienation[[/note]].
* ''FanFic/MegaManDefenderOfTheHumanRace'' has Episode 12, called "Fade to Black" which focuses on the character of Mr. ''Black'', and Episode 13, "A Big Splash," which introduces ''Splash'' Woman.
* ''Fanfic/LastRights'' is a play on "last rites" and "rights of the deceased" or some such.
* ''Fanfic/LupineTree'' is a pun on ''pine tree'' and '''both''' definitions of ''lupine:'' a [[https://www.google.com/search?q=lupine&espv=2&biw=1920&bih=895&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwj9xp-V9s_JAhXGKyYKHS1fAhUQ_AUIBygB flowering plant]] that is similar to Jack's flowers, and wolves - fitting as Jack is a [[PlantPerson flowering, sapient timberwolf tree]].
[[/folder]]

[[folder:Pinball]]
* ''Pinball/JackBot'' is a pun on "jackpot". This even extends to the actual jackpots, which are called "[[TitleDrop Jack*Bots]]".
[[/folder]]

[[folder:Professional Wrestling]]
* The Frontier Wrestling Alliance show where Naomichi Marufuji and Wrestling/MinoruSuzuki came in to regain the GHC Heavyweight TagTeam Titles from Doug Williams and [[Wrestling/TooColdScorpio Scorpio]] was called "[[Wrestling/ProWrestlingNOAH NOAH]] Limits".[[/folder]]

[[folder:Theme Parks]]
* At [[Ride/UniversalStudios Universal Studios Singapore]], one of the rides is called, ''Madagascar: A Crate Adventure'' (crate = great).
[[/folder]]

[[folder:Web Original]]
* The world of ''Literature/{{Worm}}'' [[InUniverse contains]] a talk show called "Mornings with O, J and Koffi".
* [[WebVideo/MrRepzion Mr Repzion]] once made a video called, "Vampire Rants On Why Literature/{{Twilight}} Sucks". [[note]] A StealthPun referring to how vampires suck blood. [[/note]]
* ''WebVideo/SuburbanKnights'' is a pun on "Suburbanites".
* Many episodes of ''WebAnimation/InanimateInsanity II'' are titled this way. For example, episode 3 is entitled "Tri Your Best", which is a pun on the phrase "try your best" while also informing that the focus of the episode would be a triathlon; episode 6, "Let 'Er R.I.P.", is a pun on the phrase "let it rip" while also implying that a previously KilledOffForReal character would be returning; and episode 7, "Everything's A-OJ", is a pun on the phrase "everything's a-OK" while also referring to the fact that OJ replaces [=MePhone=] as the host.
* Every episode title of ''WebAnimation/DeepSpace69'' is a sexual pun.
[[/folder]]

Top