Follow TV Tropes

Following

History Main / GratuitousItalian

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''WebAnimation/HelluvaBoss''; Fizzarolli's WeNeedADistraction performance involves him resorting to singing Italian gibberish operatically to distract the Mafia thugs. It works.
-->Puzza lasagna (Stink lasagna)\\
Contorni, limoncello (Side dish, limoncello)\\
Fortepiano (Loud, soft)\\
Buongiorno, ada Vongole (Good morning, with clams)\\
Luigi, Firenze, Bucatini (Luigi, Florence, Bucatini)\\
Cingale~ (Wild boar~)\\
Cingale~ (Wild boar~)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


-->-- ''Film/AChristmasStory'' [[note]]By the way, the word means the same thing in both languages, and it has the same etymology: from the Latin ''fragilis''[[/note]]

to:

-->-- ''Film/AChristmasStory'' [[note]]By [[note]][[AccidentallyCorrectWriting By the way, the word means the same thing in both languages, and it has the same etymology: from the Latin ''fragilis''[[/note]]
Latin]] ''[[AccidentallyCorrectWriting fragilis]]''[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
Again, the trope isn't about the tuxedo. I'm not sure why you're adding that detail to every single page.


* ''Series/SaturdayNightLive'': In "Weekend Update" segments, Opera Man (Creator/AdamSandler) sings about the news in an operatic style, with his songs consisting of a mixture of Italian and English words with vowels added to the end to sound Italian. But Adam wears his black-red cape similar to Count Dracula's and tuxedo with black tie, and handkerchief.

to:

* ''Series/SaturdayNightLive'': In "Weekend Update" segments, Opera Man (Creator/AdamSandler) sings about the news in an operatic style, with his songs consisting of a mixture of Italian and English words with vowels added to the end to sound Italian. But Adam wears his black-red cape similar to Count Dracula's and tuxedo with black tie, and handkerchief.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Series/SaturdayNightLive'': In "Weekend Update" segments, Opera Man (Creator/AdamSandler) sings about the news in an operatic style, with his songs consisting of a mixture of Italian and English words with vowels added to the end to sound Italian.

to:

* ''Series/SaturdayNightLive'': In "Weekend Update" segments, Opera Man (Creator/AdamSandler) sings about the news in an operatic style, with his songs consisting of a mixture of Italian and English words with vowels added to the end to sound Italian. But Adam wears his black-red cape similar to Count Dracula's and tuxedo with black tie, and handkerchief.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Manga/FairyTail'' has some Italian here and there, including the kingdom of Fiore ("flower") and Aria ("air"), member of the Element Four. The Sky Dragon's name [[SpellMyNameWithAnS can also be read as Grandine]], meaning "Hail"[[note]]as in the ice drops falling from the sky[[/note]].

to:

* ''Manga/FairyTail'' has some Italian here and there, including the kingdom of Fiore ("flower") and Aria ("air"), member of the Element Four. The Sky Dragon's name [[SpellMyNameWithAnS [[InconsistentSpelling can also be read as Grandine]], meaning "Hail"[[note]]as in the ice drops falling from the sky[[/note]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Series/BrooklynNineNine'': Invoked in "Coral Palms: Part 3", when Gina swipes a hand cart by [[ObfuscatingStupidity pretending she can only speak and understand Italian]] to the warehouse worker, mostly by using words like "garbanzo marinara" and "pizzeria ristorante" to sound convincing.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*''Anime/RemyNobodysGirl'' is set in France, but token Italian Vitalis speaks a lot of it. All of his dog's names are derived from Italian words. "Capi" from the Italian capitano, which means "head", Zerbino is from the Italian zerbino which means "fashionable", and "Dolce" from the Italian dulce which means "kindness".
Is there an issue? Send a MessageReason:
Ongoing cleanup of smart quotation marks and apostrophes in this series.


-->'''Vinny:''' We ain’t scraped up enough grub to keep a cockroach alive, never mind makin’ her feline nibs happy. Not a cannoli crumb, not a mouthful of muzzarell’, not even a bite of bisgott’.

to:

-->'''Vinny:''' We ain’t ain't scraped up enough grub to keep a cockroach alive, never mind makin’ makin' her feline nibs happy. Not a cannoli crumb, not a mouthful of muzzarell’, muzzarell', not even a bite of bisgott’.bisgott'.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Due to the influx of Italian immigrants coming to Argentina and Uruguay in the late 19th and early 20th centuries, Rioplatense Spanish has a very vibrant sprinkling of loanwords coming from Italian dialects.

to:

* Due to the influx of Italian immigrants coming to Argentina UsefulNotes/{{Argentina}} and Uruguay UsefulNotes/{{Uruguay}} in the late 19th and early 20th centuries, [[https://en.wikipedia.org/wiki/Rioplatense Rioplatense Spanish Spanish]] has a very vibrant sprinkling of loanwords coming from Italian dialects.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''Film/HolidayOnTheBuses'', Maria speaks mostly Italian phrases when she's about to have it off with Stan.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Film/DoctorInDistress1963'': Delia and Dr. Sparrow greet each other with a "Ciao, caro" and a "Ciao" respectively upon her return from Italy.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''VideoGame/Reverse1999'' has Sonetto, who recites the Italian poem "The Infinite" by Giacomo Leopardi as part of her magical incantation, "Commandment V." It also has Schneider, an Italian-American child of immigrants who frequently peppers her speech with Italian and who frequently [[ForeignCussWord curses in it,]] as well. The game in general emphasizes the culturally diverse, multiracial nature of its characters, with the English Dub having countless characters speak in their native accents and use untranslated words in their mothertongues.

Added: 209

Changed: 167

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Due to the influx of Italian immigrants coming to Argentina and Uruguay in the late 19th and early 20th centuries, Rioplatense Spanish has a very vibrant sprinkling of loanwords coming from Italian dialects.



* Due to the influx of Italian immigrants coming to Argentina and Uruguay, Rioplatense Spanish has a very vibrant sprinkling of loanwords coming from Italian dialects.

to:

* Due to the influx of Italian immigrants coming to Argentina and Uruguay, Rioplatense Spanish has a very vibrant sprinkling of loanwords coming from Italian dialects.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* Due to the influx of Italian immigrants coming to Argentina and Uruguay, Rioplatense Spanish has a very vibrant sprinkling of loanwords coming from Italian dialects.

Top