Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
[[folder: Other]]
* An ''Eric the Penguin'' birthday card had Eric in a coffee shop with a menu listing various expensive drinks, and a sign saying "Free wi-fi". So he tries to order "a free wiffy".
[[/folder]]
* An ''Eric the Penguin'' birthday card had Eric in a coffee shop with a menu listing various expensive drinks, and a sign saying "Free wi-fi". So he tries to order "a free wiffy".
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 31 (click to see context) from:
* Creator/JasperCarrott has a routine about visiting Hong Kong with friends and visiting a restaurant where people ordered by pointing at animals in cages. An animal would dissappear into the kitchen and a little later would reappear cooked on a plate. Carrot noticed a scruffy dog sniffing around the street tables. His friend nudged him and said "For Christ's sake don't point at it!"
to:
* Creator/JasperCarrott has a routine about visiting Hong Kong with friends and visiting a restaurant where people ordered by pointing at animals in cages. An animal would dissappear disappear into the kitchen and a little later would reappear cooked on a plate. Carrot noticed a scruffy dog sniffing around the street tables. His friend nudged him and said "For Christ's sake don't point at it!"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 14,15 (click to see context) from:
Alternatively, the character could order an actual dish, but adds a provision that indicates they have no idea what it is they have just ordered. When PlayedForLaughs, often involves the waiter bringing back a heaping helping of the region's finest ForeignQueasine. Compare IsItSomethingYouEat. In that case, they at least ''ask'' before attempting to order the wifi or the pageone.
to:
Alternatively, the character could order an actual dish, but adds a provision that indicates they have no idea what it is they have just ordered. When PlayedForLaughs, often involves the waiter bringing back a heaping helping of the region's finest ForeignQueasine. Compare IsItSomethingYouEat. In that case, they at least ''ask'' before attempting to order the wifi or the pageone.
pageone. See also WrongRestaurant, in which the character orders something from an entirely different establishment than the one they're visiting.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Alphabetized
Deleted line(s) 1,2 (click to see context) :
%% Image selected per Image Pickin' thread: https://tvtropes.org/pmwiki/posts.php?discussion=1579901912016989700
%% Please do not replace or remove without starting a new thread.
%% Please do not replace or remove without starting a new thread.
Deleted line(s) 4 (click to see context) :
[[quoteright:350:[[Webcomic/OzyAndMillie https://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/ozy_and_millie.png]]]]
%% This list of examples has been alphabetized. Please add your example in the proper place. Thanks!
%%
%%
%%
%% Image selected per Image Pickin' thread: https://tvtropes.org/pmwiki/posts.php?discussion=1579901912016989700
%% Please do not replace or remove without starting a new thread.
%%
[[quoteright:350:[[Webcomic/OzyAndMillie https://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/ozy_and_millie.png]]]]
%%
%%
%%
%%
%% Image selected per Image Pickin' thread: https://tvtropes.org/pmwiki/posts.php?discussion=1579901912016989700
%% Please do not replace or remove without starting a new thread.
%%
[[quoteright:350:[[Webcomic/OzyAndMillie https://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/ozy_and_millie.png]]]]
%%
* Creator/JasperCarrott has a routine about visiting Hong Kong with friends and visiting a restaurant where people ordered by pointing at animals in cages. An animal would dissappear into the kitchen and a little later would reappear cooked on a plate. Carrot noticed a scruffy dog sniffing around the street tables. His friend nudged him and said "For Christ's sake don't point at it!"
Deleted line(s) 27 (click to see context) :
* Creator/JasperCarrott has a routine about visiting Hong Kong with friends and visiting a restaurant where people ordered by pointing at animals in cages. An animal would dissappear into the kitchen and a little later would reappear cooked on a plate. Carrot noticed a scruffy dog sniffing around the street tables. His friend nudged him and said "For Christ's sake don't point at it!"
Changed line(s) 31 (click to see context) from:
* ''ComicStrip/{{Zits}}'' manages both forms in one strip. Attempting to impress Sara, Jeremy orders the radicchio, "medium rare, of course". The waiter informs him that the raddichio is a salad and the chef prefers to serve it raw. As Sara and Connie dissolve in laughter, Walt attempts to make Jeremy feel better by saying that when he and Connie were dating he once ordered "jackets required".
to:
* ''ComicStrip/{{Zits}}'' manages both forms in one strip. Attempting to impress Sara, Jeremy orders ''ComicStrip/CarlGiles'': When the radicchio, "medium rare, of course". The waiter informs him that family is in France, every attempt by would-be intellectual Henry to order steak and chips in French ends up with the raddichio is a salad and the chef prefers to serve it raw. As Sara and Connie dissolve in laughter, Walt attempts to make Jeremy feel better by saying that when he and Connie were dating he once ordered "jackets required".family being served frogs legs.
Deleted line(s) 34 (click to see context) :
* ''ComicStrip/CarlGiles'': When the family is in France, every attempt by would-be intellectual Henry to order steak and chips in French ends up with the family being served frogs legs.
* ''ComicStrip/{{Zits}}'' manages both forms in one strip. Attempting to impress Sara, Jeremy orders the radicchio, "medium rare, of course". The waiter informs him that the raddichio is a salad and the chef prefers to serve it raw. As Sara and Connie dissolve in laughter, Walt attempts to make Jeremy feel better by saying that when he and Connie were dating he once ordered "jackets required".
Deleted line(s) 47 (click to see context) :
* In ''Film/WayOfTheDragon'', Bruce Lee's character goes into a restaurant in Italy and accidentally orders every soup on the menu (which later makes him have to pee a lot).
* In ''Film/WayOfTheDragon'', Bruce Lee's character goes into a restaurant in Italy and accidentally orders every soup on the menu (which later makes him have to pee a lot).
* In one ''Literature/TheBabySittersClub'' book, Claudia goes out with a guy she likes to a French restaurant. The guy is a very smart/intellectual type, and Claudia is trying to keep him from realizing she's not. She figures hey, she's not a picky eater, so she picks something on the menu at random. The "something" in question turns out to be ''escargot'', or snails. Which she then forces herself to eat to keep up the pretense.
Deleted line(s) 64 (click to see context) :
* In [[Website/TheOnion Our Dumb World]]'s entry on Burkina Faso, there's a joke about the very low literacy rate of that country when one of their diplomats tries to order a notice that an extra gratuity may be charged for large groups.
Changed line(s) 66 (click to see context) from:
* In one ''Literature/TheBabySittersClub'' book, Claudia goes out with a guy she likes to a French restaurant. The guy is a very smart/intellectual type, and Claudia is trying to keep him from realizing she's not. She figures hey, she's not a picky eater, so she picks something on the menu at random. The "something" in question turns out to be ''escargot'', or snails. Which she then forces herself to eat to keep up the pretense.
to:
* In one ''Literature/TheBabySittersClub'' book, Claudia goes out with ''[[Website/TheOnion Our Dumb World]]'''s entry on Burkina Faso, there's a guy she likes to a French restaurant. The guy is a joke about the very smart/intellectual type, and Claudia is trying low literacy rate of that country when one of their diplomats tries to keep him from realizing she's not. She figures hey, she's not order a picky eater, so she picks something on the menu at random. The "something" in question turns out to notice that an extra gratuity may be ''escargot'', or snails. Which she then forces herself to eat to keep up the pretense.charged for large groups.
* ''Series/BeverlyHills90210''. While in Paris, Brenda and Donna order "veal". Unfortunately, the English word "veal" sounds like the French word "cerveau". After being served their meal, the girls are horrified to learn they're eating. . .calf brains (a well known delicacy in France, but obviously not in the US).
* Richie thinks he’s ordering a fruit plate in one ''{{Series/Highlander}}'' episode but he ends up getting a seafood plate. “Fruits d’mer” is French for “fruits of the sea” and is raw seafood.
* Richie thinks he’s ordering a fruit plate in one ''{{Series/Highlander}}'' episode but he ends up getting a seafood plate. “Fruits d’mer” is French for “fruits of the sea” and is raw seafood.
Changed line(s) 75,76 (click to see context) from:
* ''Series/BeverlyHills90210''. While in Paris, Brenda and Donna order "veal". Unfortunately, the English word "veal" sounds like the French word "cerveau". After being served their meal, the girls are horrified to learn they're eating. . .calf brains (a well known delicacy in France, but obviously not in the US).
* Richie thinks he’s ordering a fruit plate in one ''{{Series/Highlander}}'' episode but he ends up getting a seafood plate. “Fruits d’mer” is French for “fruits of the sea” and is raw seafood.
* Richie thinks he’s ordering a fruit plate in one ''{{Series/Highlander}}'' episode but he ends up getting a seafood plate. “Fruits d’mer” is French for “fruits of the sea” and is raw seafood.
to:
* Richie thinks he’s ordering a fruit plate in one ''{{Series/Highlander}}'' episode but he ends up getting a seafood plate. “Fruits d’mer” is French for “fruits of the sea” and is raw seafood.
Deleted line(s) 98,99 (click to see context) :
* ''WesternAnimation/TheSimpsons'': Selma takes Hans Moleman out to dinner in order to seduce him ([[MyBiologicalClockIsTicking she wants a baby]], and by this time doesn't much care with who). He tries to read the menu but the waiter tells him it's the wine list. "Very good."
* On ''WesternAnimation/RockyAndBullwinkle'', Bullwinkle goes into a coffee shop and looks over the menu. Seeing that refills are free, he tells the waiter "think I'll have some of that there refill."
* On ''WesternAnimation/RockyAndBullwinkle'', Bullwinkle goes into a coffee shop and looks over the menu. Seeing that refills are free, he tells the waiter "think I'll have some of that there refill."
Deleted line(s) 102 (click to see context) :
* ''WesternAnimation/WhatsNewScoobyDoo'': In "Pompeii and Circumstance", Fred is continually misreading his Italian phrase book. As a result, he orders a potted plant at a restaurant.
Added DiffLines:
* On ''WesternAnimation/RockyAndBullwinkle'', Bullwinkle goes into a coffee shop and looks over the menu. Seeing that refills are free, he tells the waiter "think I'll have some of that there refill."
* ''WesternAnimation/TheSimpsons'': Selma takes Hans Moleman out to dinner in order to seduce him ([[MyBiologicalClockIsTicking she wants a baby]], and by this time doesn't much care with who). He tries to read the menu but the waiter tells him it's the wine list. "Very good."
* ''WesternAnimation/WhatsNewScoobyDoo'': In "Pompeii and Circumstance", Fred is continually misreading his Italian phrase book. As a result, he orders a potted plant at a restaurant.
* ''WesternAnimation/TheSimpsons'': Selma takes Hans Moleman out to dinner in order to seduce him ([[MyBiologicalClockIsTicking she wants a baby]], and by this time doesn't much care with who). He tries to read the menu but the waiter tells him it's the wine list. "Very good."
* ''WesternAnimation/WhatsNewScoobyDoo'': In "Pompeii and Circumstance", Fred is continually misreading his Italian phrase book. As a result, he orders a potted plant at a restaurant.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* Richie thinks he’s ordering a fruit plate in one ''{{Series/Highlander}}'' episode but he ends up getting a seafood plate. “Fruits d’mer” is French for “fruits of the sea” and is raw seafood.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
[[folder:Anime and Manga]]
* ''Manga/JojosBizarreAdventureStardustCrusaders'': When stopping in Hong Kong, Joseph claims that he's been there enough times to be able to order from the menus. Yet, when the food arrives, it's not quite what he expected. A downplayed example, as it turned out that the mistakenly ordered food was still quite delicious - the trope is in play to poke fun at Joseph's ignorance on foreign matters.
[[/folder]]
* ''Manga/JojosBizarreAdventureStardustCrusaders'': When stopping in Hong Kong, Joseph claims that he's been there enough times to be able to order from the menus. Yet, when the food arrives, it's not quite what he expected. A downplayed example, as it turned out that the mistakenly ordered food was still quite delicious - the trope is in play to poke fun at Joseph's ignorance on foreign matters.
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 14 (click to see context) from:
[[folder: Advertising ]]
to:
Changed line(s) 19 (click to see context) from:
[[folder: Comedy ]]
to:
Changed line(s) 21 (click to see context) from:
-->The problem with trying to order in French, is that the waiter thinks you speak [fluent] French, and goes, ''(French-sounding gibberish)'' and you go, '...Yes!' And he brings you a shoe with cheese on it. And you also told him to force it down your throat. 'I'll have a shoe with cheese on it, force it down my throat, and I want to massage your grandmother, okay?'
to:
-->The problem with trying to order in French, is that the waiter thinks you speak [fluent] French, and goes, ''(French-sounding gibberish)'' ''[French-sounding gibberish]'' and you go, '...Yes!' "...Yes!" And he brings you a shoe with cheese on it. And you also told him to force it down your throat. 'I'll "I'll have a shoe with cheese on it, force it down my throat, and I want to massage your grandmother, okay?'okay?"
Changed line(s) 25,28 (click to see context) from:
[[folder: Film - Animated ]]
* Played With in ''WesternAnimation/BonVoyageCharlieBrown'' - Charlie Brown, Linus, Marcie, and Peppermint Patty stop to eat in a British pub while en route to France. However, being Americans, they're clearly not familiar with British cuisine as they are forced to ask the waiter for help in deciding what to eat. This doesn't help either as not one of them can [[LanguageBarrier understand the waiter's British English]].
-->'''Charlie Brown:''' What did he say?
-->'''Marcie:''' Perhaps I should have studied ''English'', not French.
* Played With in ''WesternAnimation/BonVoyageCharlieBrown'' - Charlie Brown, Linus, Marcie, and Peppermint Patty stop to eat in a British pub while en route to France. However, being Americans, they're clearly not familiar with British cuisine as they are forced to ask the waiter for help in deciding what to eat. This doesn't help either as not one of them can [[LanguageBarrier understand the waiter's British English]].
-->'''Charlie Brown:''' What did he say?
-->'''Marcie:''' Perhaps I should have studied ''English'', not French.
to:
*
* One ''ComicStrip/PearlsBeforeSwine'' strip had Guard Duck on a date with Maura, ordering "The chateaubriand, cooked medium well, and a glass of your finest pinot noir". Although the actual strip wasn't an example, Stephan Pastis said this about the strip in the "Pearls Sells Out" commentary:[[note]]For the record, [[AccidentallyCorrectWriting chateaubriand is a type of food]]. It's a kind of steak.[[/note]]
-->'''Stephan Pastis:''' I really don't know what
* ''ComicStrip/CarlGiles'': When the
-->'''Charlie Brown:''' What did he say?
-->'''Marcie:''' Perhaps I should have studied ''English'', not French.
* One Creator/GahanWilson cartoon shows a patron with an inedible pile of ashes on his plate, while a snooty waiter says, "It's a burnt telephone book. We gave it a fancy French name and you ordered it."
Changed line(s) 31 (click to see context) from:
[[folder: Film - Live Action ]]
to:
* Played With in ''WesternAnimation/BonVoyageCharlieBrown'': Charlie Brown, Linus, Marcie, and Peppermint Patty stop to eat in a British pub while en route to France. However, being Americans, they're clearly not familiar with British cuisine as they are forced to ask the waiter for help in deciding what to eat. This doesn't help either as not one of them can [[LanguageBarrier understand the waiter's British English]].
-->'''Charlie Brown:''' What did he say?\\
'''Marcie:''' Perhaps I should have studied ''English'', not French.
[[/folder]]
[[folder:Films -- Live-Action]]
Changed line(s) 35 (click to see context) from:
* English version in ''Film/{{Komaa}}'' - Hassan doesn't understand even basic English and attempts to order a "coffee shop."
to:
* English version in ''Film/{{Komaa}}'' - ''Film/{{Komaa}}'': Hassan doesn't understand even basic English and attempts to order a "coffee shop."shop".
Changed line(s) 39 (click to see context) from:
[[folder: Folklore ]]
to:
Deleted line(s) 41,43 (click to see context) :
[[/folder]]
[[folder: Jokes ]]
[[folder: Jokes ]]
Changed line(s) 45,46 (click to see context) from:
-->'''Customer:''' ''(Poring over the menu)'' I'll have the... ''(italian-style pronunciation)'' pageone, please.
-->'''Waiter:''' That's not a dish, sir, that's "Page One".
-->'''Waiter:''' That's not a dish, sir, that's "Page One".
to:
-->'''Customer:''' ''(Poring ''[poring over the menu)'' menu]'' I'll have the... ''(italian-style pronunciation)'' ''[italian-style pronunciation]'' pageone, please.
-->'''Waiter:'''please.\\
'''Waiter:''' That's not a dish, sir, that's "Page One".
-->'''Waiter:'''
'''Waiter:''' That's not a dish, sir, that's "Page One".
Changed line(s) 48,49 (click to see context) from:
-->'''UsefulNotes/GeorgeWBush:''' ''(Poring over the menu)'' I'd like a quickie, please.
-->'''Dick Cheney:''' That's "''quiche''"!
-->'''Dick Cheney:''' That's "''quiche''"!
to:
-->'''UsefulNotes/GeorgeWBush:''' ''(Poring ''[poring over the menu)'' menu]'' I'd like a quickie, please.
-->'''Dickplease.\\
'''Dick Cheney:''' That's "''quiche''"!
-->'''Dick
'''Dick Cheney:''' That's "''quiche''"!
Changed line(s) 52 (click to see context) from:
[[folder: Literature ]]
to:
Changed line(s) 59 (click to see context) from:
[[folder: Live-Action TV ]]
to:
Changed line(s) 68 (click to see context) from:
[[folder: Music ]]
to:
Changed line(s) 70 (click to see context) from:
-->So I asked the waiter, "How's the beef?"\\
to:
Changed line(s) 73,75 (click to see context) from:
But this wasn't even hurt real bad!
-->I can understand chocolate eggs, and chocolate bunny rabbits, But a chocolate moose? Ain't never gonna catch on...
-->I can understand chocolate eggs, and chocolate bunny rabbits, But a chocolate moose? Ain't never gonna catch on...
to:
But this wasn't even hurt real bad!
-->Ibad!\\\
I can understand chocolate eggs, and chocolate bunny rabbits, But a chocolate moose? Ain't never gonna catch on...''
-->I
I can understand chocolate eggs, and chocolate bunny rabbits, But a chocolate moose? Ain't never gonna catch on...''
Changed line(s) 78,80 (click to see context) from:
[[folder: New Media ]]
* From ''Website/NotAlwaysRight'':
-->[[http://notalwaysright.com/now-in-original-extra-bandwidth-flavor/2121 "The serving of Wi-Fi, how big is the free portion?"]]
* From ''Website/NotAlwaysRight'':
-->[[http://notalwaysright.com/now-in-original-extra-bandwidth-flavor/2121 "The serving of Wi-Fi, how big is the free portion?"]]
to:
*
-->[[http://notalwaysright.com/now-in-original-extra-bandwidth-flavor/2121 "The serving of Wi-Fi, how big is the free portion?"]]
Changed line(s) 83,88 (click to see context) from:
[[folder: Newspaper Comics ]]
* ''ComicStrip/{{Zits}}'' manages both forms in one strip. Attempting to impress Sara, Jeremy orders the radicchio, "medium rare, of course". The waiter informs him that the raddichio is a salad and the chef prefers to serve it raw. As Sara and Connie dissolve in laughter, Walt attempts to make Jeremy feel better by saying that when he and Connie were dating he once ordered "jackets required".
* One ''ComicStrip/PearlsBeforeSwine'' strip had Guard Duck on a date with Maura, ordering "The chateaubriand, cooked medium well, and a glass of your finest pinot noir". Although the actual strip wasn't an example, Stephan Pastis said this about the strip in the "Pearls Sells Out" commentary:[[note]]For the record, [[AccidentallyCorrectWriting chateaubriand is a type of food]]. It's a kind of steak.[[/note]]
-->'''Stephan Pastis:''' I really don't know what chateaubriand is. It just sounded like something fancy you'd order in an expensive restaurant. I'm hoping it is actually a type of food.
* ''ComicStrip/CarlGiles'': When the family is in France, every attempt by would-be intellectual Henry to order steak and chips in French ends up with the family being served frogs legs.
* One Creator/GahanWilson cartoon shows a patron with an inedible pile of ashes on his plate, while a snooty waiter says, "It's a burnt telephone book. We gave it a fancy French name and you ordered it."
* ''ComicStrip/{{Zits}}'' manages both forms in one strip. Attempting to impress Sara, Jeremy orders the radicchio, "medium rare, of course". The waiter informs him that the raddichio is a salad and the chef prefers to serve it raw. As Sara and Connie dissolve in laughter, Walt attempts to make Jeremy feel better by saying that when he and Connie were dating he once ordered "jackets required".
* One ''ComicStrip/PearlsBeforeSwine'' strip had Guard Duck on a date with Maura, ordering "The chateaubriand, cooked medium well, and a glass of your finest pinot noir". Although the actual strip wasn't an example, Stephan Pastis said this about the strip in the "Pearls Sells Out" commentary:[[note]]For the record, [[AccidentallyCorrectWriting chateaubriand is a type of food]]. It's a kind of steak.[[/note]]
-->'''Stephan Pastis:''' I really don't know what chateaubriand is. It just sounded like something fancy you'd order in an expensive restaurant. I'm hoping it is actually a type of food.
* ''ComicStrip/CarlGiles'': When the family is in France, every attempt by would-be intellectual Henry to order steak and chips in French ends up with the family being served frogs legs.
* One Creator/GahanWilson cartoon shows a patron with an inedible pile of ashes on his plate, while a snooty waiter says, "It's a burnt telephone book. We gave it a fancy French name and you ordered it."
to:
*
* One ''ComicStrip/PearlsBeforeSwine'' strip had Guard Duck on a date with Maura, ordering
-->[[http://notalwaysright.com/now-in-original-extra-bandwidth-flavor/2121 "The
-->'''Stephan Pastis:''' I really don't know what chateaubriand is. It just sounded like something fancy you'd order in an expensive restaurant. I'm hoping it is actually a type of food.
* ''ComicStrip/CarlGiles'': When the family is in France, every attempt by would-be intellectual Henry to order steak and chips in French ends up with the family being served frogs legs.
* One Creator/GahanWilson cartoon shows a patron with an inedible pile of ashes on his plate, while a snooty waiter says, "It's a burnt telephone book. We gave it a fancy French name and you ordered it."
Changed line(s) 91,95 (click to see context) from:
[[folder: Web Comics]]
* ''Webcomic/OzyAndMillie'': Llewellyn goes to a Chinese restaurant and tries to place his order in Chinese. The waiter brings him a shoe and a bowling ball.
[[/folder]]
[[folder: Western Animation ]]
* ''Webcomic/OzyAndMillie'': Llewellyn goes to a Chinese restaurant and tries to place his order in Chinese. The waiter brings him a shoe and a bowling ball.
[[/folder]]
[[folder: Western Animation ]]
to:
* ''Webcomic/OzyAndMillie'': Llewellyn goes to a Chinese restaurant and tries to place his order in Chinese. The waiter brings him a shoe and a bowling ball.
[[/folder]]
[[folder: Western Animation ]]
Changed line(s) 104 (click to see context) from:
[[folder: Real Life ]]
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1,3 (click to see context) from:
[[quoteright:350:[[WesternAnimation/WhatsNewScoobyDoo https://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/orderflub.png]]]]
[[caption-width-right:350:"I sure hope you enjoy the special meal I ordered in Eye-talian."]]A Comedy Trope. A character is eating at a fancy restaurant where the menu is in a foreign language. Attempting to appear sophisticated and impress their date, the character points at something impressive sounding on the menu and says they'll have that, only for the waiter to inform them that they have just ordered the dress code, the chef or something similar (see MyHovercraftIsFullOfEels). This may also occur if the character is nearsighted, and in bad cases what they try to order from is not even the menu.
[[caption-width-right:350:"I sure hope you enjoy the special meal I ordered in Eye-talian."]]A Comedy Trope. A character is eating at a fancy restaurant where the menu is in a foreign language. Attempting to appear sophisticated and impress their date, the character points at something impressive sounding on the menu and says they'll have that, only for the waiter to inform them that they have just ordered the dress code, the chef or something similar (see MyHovercraftIsFullOfEels). This may also occur if the character is nearsighted, and in bad cases what they try to order from is not even the menu.
to:
%% Please do not replace or remove without starting a new thread.
%%
[[quoteright:350:[[Webcomic/OzyAndMillie https://static.tvtropes.
A character is eating at a fancy restaurant where the menu is in a foreign language. Attempting to appear sophisticated and impress their date, the character points at something impressive sounding on the menu and says they'll have that, only for the waiter to inform them that they have just ordered the dress code, the chef or something similar (see MyHovercraftIsFullOfEels). This may also occur if the character is nearsighted, and in bad cases what they try to order from is not even the menu.
Deleted line(s) 8 (click to see context) :
Changed line(s) 18 (click to see context) from:
--> "The problem with trying to order in French, is that the waiter thinks you speak [fluent] French, and goes, ''(French-sounding gibberish)'' and you go, '...Yes!' And he brings you a shoe with cheese on it. And you also told him to force it down your throat. 'I'll have a shoe with cheese on it, force it down my throat, and I want to massage your grandmother, okay?'"
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ''Series/BeverlyHills90210''. While in Paris, Brenda and Donna order "veal". Unfortunately, the English word "veal" sounds like the French word "cerveau". After being served their meal, the girls are horrified to learn they're eating. . .calf brains (a well known delicacy in France, but obviously not in the US).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 31 (click to see context) from:
* In ''Film/WayOfTheDragon'', Bruce Lee's character goes into a restaurant in Italy and accidentally orders every soup on the menu [[SugarWiki/FunnyMoments (which later makes him have to pee a lot)]].
to:
* In ''Film/WayOfTheDragon'', Bruce Lee's character goes into a restaurant in Italy and accidentally orders every soup on the menu [[SugarWiki/FunnyMoments (which later makes him have to pee a lot)]].lot).
Is there an issue? Send a MessageReason:
Folders get blank lines between them to improve visibility while editing. Not within them. "English" begins with a capital E. Left brackets get spaces before them.
Changed line(s) 12,13 (click to see context) from:
* A tv ad had a young woman driving the advertised car, following along to a "Learn Italian" tape when a distinguished man pulls up next to her. He talks to her in Italian; she breezily replies in Italian (subtitled) "Good toast, waiter. I would like a slice of suitcase!" and drives off. Hopefully she picks up a bit more before her trip to Italy.
to:
Deleted line(s) 15 (click to see context) :
Deleted line(s) 19 (click to see context) :
Deleted line(s) 23 (click to see context) :
Deleted line(s) 27 (click to see context) :
Changed line(s) 30,31 (click to see context) from:
-->'''Marcie:''' Perhaps I should have studied *English*, not French.
to:
-->'''Marcie:''' Perhaps I should have studied *English*, ''English'', not French.
French.
Deleted line(s) 35 (click to see context) :
Changed line(s) 39,41 (click to see context) from:
* English version in ''Film/{{Komaa}}'' - Hassan doesn't understand even basic english and attempts to order a "coffee shop."
* ''[[Creator/MaryKateAndAshleyOlsen Passport to Paris]]'' does this in a strange way. One of the twins, who is learning French at a high-school level, accidentally orders fish (''poissons'') when she wanted drinks('''''b'''oissons'').
* ''[[Creator/MaryKateAndAshleyOlsen Passport to Paris]]'' does this in a strange way. One of the twins, who is learning French at a high-school level, accidentally orders fish (''poissons'') when she wanted drinks('''''b'''oissons'').
to:
* English version in ''Film/{{Komaa}}'' - Hassan doesn't understand even basic english English and attempts to order a "coffee shop."
* ''[[Creator/MaryKateAndAshleyOlsen Passport to Paris]]'' does this in a strange way. One of the twins, who is learning French at a high-school level, accidentally orders fish (''poissons'') when she wanteddrinks('''''b'''oissons'').
drinks ('''''b'''oissons'').
* ''[[Creator/MaryKateAndAshleyOlsen Passport to Paris]]'' does this in a strange way. One of the twins, who is learning French at a high-school level, accidentally orders fish (''poissons'') when she wanted
Deleted line(s) 45 (click to see context) :
Deleted line(s) 47 (click to see context) :
Deleted line(s) 51 (click to see context) :
Deleted line(s) 58 (click to see context) :
Deleted line(s) 62 (click to see context) :
Deleted line(s) 70 (click to see context) :
Deleted line(s) 76 (click to see context) :
Deleted line(s) 80 (click to see context) :
Deleted line(s) 88 (click to see context) :
Deleted line(s) 92 (click to see context) :
Deleted line(s) 95 (click to see context) :
Deleted line(s) 99 (click to see context) :
Deleted line(s) 105 (click to see context) :
Deleted line(s) 111 (click to see context) :
Deleted line(s) 118 (click to see context) :
Deleted line(s) 122 (click to see context) :
Deleted line(s) 124 (click to see context) :
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 66 (click to see context) from:
to:
* In one ''Literature/TheBabySittersClub'' book, Claudia goes out with a guy she likes to a French restaurant. The guy is a very smart/intellectual type, and Claudia is trying to keep him from realizing she's not. She figures hey, she's not a picky eater, so she picks something on the menu at random. The "something" in question turns out to be ''escargot'', or snails. Which she then forces herself to eat to keep up the pretense.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 2,5 (click to see context) from:
[[caption-width-right:350:"I sure hope you enjoy the special meal I ordered in Eye-talian."]]A Comedy Trope. A character is eating at a fancy restaurant where the menu is in a foreign language. Attempting to appear sophisticated and impress their date, the character points at something impressive sounding on the menu and says they'll have that, only for the waiter to inform them that they have just ordered the dress code, the chef or something similar. This may also occur if the character is nearsighted, and in bad cases what they try to order from is not even the menu.
Alternatively, the character could order an actual dish, but add a provisio that indicates they have no idea what it is they have just ordered. When PlayedForLaughs, often involves the waiter bringing back a heaping helping of the region's finest ForeignQueasine. Compare IsItSomethingYouEat. In that case, they at least ''ask'' before attempting to order the wifi or the pageone.
Alternatively, the character could order an actual dish, but add a provisio that indicates they have no idea what it is they have just ordered. When PlayedForLaughs, often involves the waiter bringing back a heaping helping of the region's finest ForeignQueasine. Compare IsItSomethingYouEat. In that case, they at least ''ask'' before attempting to order the wifi or the pageone.
to:
[[caption-width-right:350:"I sure hope you enjoy the special meal I ordered in Eye-talian."]]A Comedy Trope. A character is eating at a fancy restaurant where the menu is in a foreign language. Attempting to appear sophisticated and impress their date, the character points at something impressive sounding on the menu and says they'll have that, only for the waiter to inform them that they have just ordered the dress code, the chef or something similar.similar (see MyHovercraftIsFullOfEels). This may also occur if the character is nearsighted, and in bad cases what they try to order from is not even the menu.
Alternatively, the character could order an actual dish, butadd adds a provisio provision that indicates they have no idea what it is they have just ordered. When PlayedForLaughs, often involves the waiter bringing back a heaping helping of the region's finest ForeignQueasine. Compare IsItSomethingYouEat. In that case, they at least ''ask'' before attempting to order the wifi or the pageone.
Alternatively, the character could order an actual dish, but
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 38 (click to see context) from:
* In ''Film/WayOfTheDragon'', Bruce Lee's character goes into a restaurant in Italy and accidentally orders every soup on the menu [[CrowningMomentOfFunny (which later makes him have to pee a lot)]].
to:
* In ''Film/WayOfTheDragon'', Bruce Lee's character goes into a restaurant in Italy and accidentally orders every soup on the menu [[CrowningMomentOfFunny [[SugarWiki/FunnyMoments (which later makes him have to pee a lot)]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 40 (click to see context) from:
to:
* ''[[Creator/MaryKateAndAshleyOlsen Passport to Paris]]'' does this in a strange way. One of the twins, who is learning French at a high-school level, accidentally orders fish (''poissons'') when she wanted drinks('''''b'''oissons'').
Is there an issue? Send a MessageReason:
Changed line(s) 100 (click to see context) from:
* One ''ComicStrip/PearlsBeforeSwine'' strip had Guard Duck on a date with Maura, ordering "The chateaubriand, cooked medium well, and a glass of your finest pinot noir". Although the actual strip wasn't an example, Stephan Pastis said this about the strip in the "Pearls Sells Out" commentary:
to:
* One ''ComicStrip/PearlsBeforeSwine'' strip had Guard Duck on a date with Maura, ordering "The chateaubriand, cooked medium well, and a glass of your finest pinot noir". Although the actual strip wasn't an example, Stephan Pastis said this about the strip in the "Pearls Sells Out" commentary:commentary:[[note]]For the record, [[AccidentallyCorrectWriting chateaubriand is a type of food]]. It's a kind of steak.[[/note]]
Deleted line(s) 102 (click to see context) :
** ([[AccidentallyAccurate For the record]], chateaubriand is a type of food. It's a kind of steak.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
[[quoteright:350:http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/orderflub.png]]
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 2,3 (click to see context) from:
[["caption-width-right:350:I sure hope you enjoy the special meal I ordered in Eye-talian."]]A Comedy Trope. A character is eating at a fancy restaurant where the menu is in a foreign language. Attempting to appear sophisticated and impress their date, the character points at something impressive sounding on the menu and says they'll have that, only for the waiter to inform them that they have just ordered the dress code, the chef or something similar. This may also occur if the character is nearsighted, and in bad cases what they try to order from is not even the menu.
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1,2 (click to see context) from:
A Comedy Trope. A character is eating at a fancy restaurant where the menu is in a foreign language. Attempting to appear sophisticated and impress their date, the character points at something impressive sounding on the menu and says they'll have that, only for the waiter to inform them that they have just ordered the dress code, the chef or something similar. This may also occur if the character is nearsighted, and in bad cases what they try to order from is not even the menu.
to:
[["caption-width-right:350:I sure hope you enjoy the special meal I ordered in Eye-talian."]]A Comedy Trope. A character is eating at a fancy restaurant where the menu is in a foreign language. Attempting to appear sophisticated and impress their date, the character points at something impressive sounding on the menu and says they'll have that, only for the waiter to inform them that they have just ordered the dress code, the chef or something similar. This may also occur if the character is nearsighted, and in bad cases what they try to order from is not even the menu.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 106 (click to see context) from:
to:
[[folder: Web Comics]]
* ''Webcomic/OzyAndMillie'': Llewellyn goes to a Chinese restaurant and tries to place his order in Chinese. The waiter brings him a shoe and a bowling ball.
[[/folder]]
* ''Webcomic/OzyAndMillie'': Llewellyn goes to a Chinese restaurant and tries to place his order in Chinese. The waiter brings him a shoe and a bowling ball.
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added namespaces.
Changed line(s) 67,68 (click to see context) from:
[[folder: Live Action TV ]]
to:
[[folder: Live Action Live-Action TV ]]
Changed line(s) 110 (click to see context) from:
* On ''RockyAndBullwinkle'', Bullwinkle goes into a coffee shop and looks over the menu. Seeing that refills are free, he tells the waiter "think I'll have some of that there refill."
to:
* On ''RockyAndBullwinkle'', ''WesternAnimation/RockyAndBullwinkle'', Bullwinkle goes into a coffee shop and looks over the menu. Seeing that refills are free, he tells the waiter "think I'll have some of that there refill."
Changed line(s) 113 (click to see context) from:
* ''WhatsNewScoobyDoo'': In "Pompeii and Circumstance", Fred is continually misreading his Italian phrase book. As a result, he orders a potted plant at a restaurant.
to:
* ''WhatsNewScoobyDoo'': ''WesternAnimation/WhatsNewScoobyDoo'': In "Pompeii and Circumstance", Fred is continually misreading his Italian phrase book. As a result, he orders a potted plant at a restaurant.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added collapsible folders.
Changed line(s) 8,9 (click to see context) from:
[[AC:{{Advertising}}]]
* A tv ad had a young woman driving the advertised car, following along to a "Learn Italian" tape when a distinguished man pulls up next to her. He talks to her in Italian; she breezily replies in Italian (subtitled) "Good toast, waiter. I would like a slice of suitcase!" and drives off. Hopefully she picks up a bit more before her trip to Italy.
* A tv ad had a young woman driving the advertised car, following along to a "Learn Italian" tape when a distinguished man pulls up next to her. He talks to her in Italian; she breezily replies in Italian (subtitled) "Good toast, waiter. I would like a slice of suitcase!" and drives off. Hopefully she picks up a bit more before her trip to Italy.
to:
[[folder: Advertising ]]
* A tv ad had a young woman driving the advertised car, following along to a "Learn Italian" tape when a distinguished man pulls up next to her. He talks to her in Italian; she breezily replies in Italian (subtitled) "Good toast, waiter. I would like a slice of suitcase!" and drives off. Hopefully she picks up a bit more before her trip to Italy.
Changed line(s) 12 (click to see context) from:
[[AC:Comedy]]
to:
[[folder: Comedy ]]
Changed line(s) 17 (click to see context) from:
[[AC:{{Film}} - Animated]]
to:
[[folder: Film -
Changed line(s) 22 (click to see context) from:
[[AC:{{Film}} - Live Action]]
to:
[[folder: Film - Live
Changed line(s) 28 (click to see context) from:
[[AC:{{Folklore}}]]
to:
[[folder: Folklore ]]
Changed line(s) 31 (click to see context) from:
[[AC:Jokes]]
to:
[[folder: Jokes ]]
Changed line(s) 39 (click to see context) from:
[[AC:{{Literature}}]]
to:
[[folder: Literature ]]
Changed line(s) 44 (click to see context) from:
[[AC:LiveActionTV]]
to:
[[folder: Live Action TV ]]
Changed line(s) 51 (click to see context) from:
[[AC:{{Music}}]]
to:
[[folder: Music ]]
Changed line(s) 60 (click to see context) from:
[[AC:NewMedia]]
to:
[[folder: New Media ]]
Changed line(s) 64 (click to see context) from:
[[AC:NewspaperComics]]
to:
[[folder: Newspaper Comics ]]
Changed line(s) 72 (click to see context) from:
[[AC:WesternAnimation]]
to:
[[folder: Western Animation ]]
Changed line(s) 80,81 (click to see context) from:
[[AC:RealLife]]
* Artist James [=McNeil=] Whistler (as in [[WhistlersMother Mother]]) reportedly went to a restaurant in France and ordered a flight of stairs.
* Artist James [=McNeil=] Whistler (as in [[WhistlersMother Mother]]) reportedly went to a restaurant in France and ordered a flight of stairs.
to:
[[folder: Real Life ]]
* Artist James [=McNeil=] Whistler (as in [[WhistlersMother Mother]]) reportedly went to a restaurant in France and ordered a flight of
[[/folder]]
----
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 14 (click to see context) from:
--> "The problem with trying to order in French, is that the waiter thinks you speak [fluent] French, and goes, ''(French-sounding gibberish)'' and you go, '...Yes!' And he brings you a shoe with cheese on it. And you also told him to force it down your throat. I'll have a shoe with cheese on it, force it down my throat, and I want to massage your grandmother, okay?"
to:
--> "The problem with trying to order in French, is that the waiter thinks you speak [fluent] French, and goes, ''(French-sounding gibberish)'' and you go, '...Yes!' And he brings you a shoe with cheese on it. And you also told him to force it down your throat. I'll 'I'll have a shoe with cheese on it, force it down my throat, and I want to massage your grandmother, okay?"okay?'"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 13,14 (click to see context) from:
* Creator/SteveMartin's 1977 comedy album ''Let's Get Small'' had a routine about how attempting to order in a foreign language could lead to this.
--> ''I'll have a shoe with cheese on it, force it down my throat, and I want to massage your grandmother, okay?''
--> ''I'll have a shoe with cheese on it, force it down my throat, and I want to massage your grandmother, okay?''
to:
* Creator/SteveMartin's 1977 comedy album ''Let's Get Small'' ''Wild and Crazy Guy'' had a routine about how attempting to order in a foreign language could lead to this.
-->''I'll "The problem with trying to order in French, is that the waiter thinks you speak [fluent] French, and goes, ''(French-sounding gibberish)'' and you go, '...Yes!' And he brings you a shoe with cheese on it. And you also told him to force it down your throat. I'll have a shoe with cheese on it, force it down my throat, and I want to massage your grandmother, okay?''okay?"
-->
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 46 (click to see context) from:
* There was a ''Series/MrBean'' sketch which involved him ordering Steak tartare, believing it was just a fancy steak, and the rest of the episode revolved around him trying to get rid of all the raw beef.
to:
* There was a ''Series/MrBean'' sketch which involved him ordering Steak tartare, believing it was just a fancy steak, and the rest of the episode revolved around him trying to get rid of all the raw beef. The second movie had this when he orders the seafood platter by accident, not knowing any other French words but "oui".
Is there an issue? Send a MessageReason:
One little word makes a big difference
Changed line(s) 1,2 (click to see context) from:
A Comedy Trope. A character is eating a fancy restaurant where the menu is in a foreign language. Attempting to appear sophisticated and impress their date, the character points at something impressive sounding on the menu and says they'll have that, only for the waiter to inform them that they have just ordered the dress code, the chef or something similar. This may also occur if the character is nearsighted, and in bad cases what they try to order from is not even the menu.
to:
A Comedy Trope. A character is eating at a fancy restaurant where the menu is in a foreign language. Attempting to appear sophisticated and impress their date, the character points at something impressive sounding on the menu and says they'll have that, only for the waiter to inform them that they have just ordered the dress code, the chef or something similar. This may also occur if the character is nearsighted, and in bad cases what they try to order from is not even the menu.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 70 (click to see context) from:
to:
* One Creator/GahanWilson cartoon shows a patron with an inedible pile of ashes on his plate, while a snooty waiter says, "It's a burnt telephone book. We gave it a fancy French name and you ordered it."
Deleted line(s) 79,81 (click to see context) :
[[AC:Other]]
* One Creator/GahanWilson cartoon shows a patron with an inedible pile of ashes on his plate, while a snooty waiter says, "It's a burnt telephone book. We gave it a fancy French name and you ordered it."
* One Creator/GahanWilson cartoon shows a patron with an inedible pile of ashes on his plate, while a snooty waiter says, "It's a burnt telephone book. We gave it a fancy French name and you ordered it."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 69 (click to see context) from:
to:
* ''ComicStrip/CarlGiles'': When the family is in France, every attempt by would-be intellectual Henry to order steak and chips in French ends up with the family being served frogs legs.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
[[AC:Comedy]]
* Creator/SteveMartin's 1977 comedy album ''Let's Get Small'' had a routine about how attempting to order in a foreign language could lead to this.
--> ''I'll have a shoe with cheese on it, force it down my throat, and I want to massage your grandmother, okay?''
* Creator/JasperCarrott has a routine about visiting Hong Kong with friends and visiting a restaurant where people ordered by pointing at animals in cages. An animal would dissappear into the kitchen and a little later would reappear cooked on a plate. Carrot noticed a scruffy dog sniffing around the street tables. His friend nudged him and said "For Christ's sake don't point at it!"
* Creator/SteveMartin's 1977 comedy album ''Let's Get Small'' had a routine about how attempting to order in a foreign language could lead to this.
--> ''I'll have a shoe with cheese on it, force it down my throat, and I want to massage your grandmother, okay?''
* Creator/JasperCarrott has a routine about visiting Hong Kong with friends and visiting a restaurant where people ordered by pointing at animals in cages. An animal would dissappear into the kitchen and a little later would reappear cooked on a plate. Carrot noticed a scruffy dog sniffing around the street tables. His friend nudged him and said "For Christ's sake don't point at it!"
Deleted line(s) 73,77 (click to see context) :
[[AC:Comedy]]
* Creator/SteveMartin's 1977 comedy album ''Let's Get Small'' had a routine about how attempting to order in a foreign language could lead to this.
--> ''I'll have a shoe with cheese on it, force it down my throat, and I want to massage your grandmother, okay?''
* Creator/JasperCarrott has a routine about visiting Hong Kong with friends and visiting a restaurant where people ordered by pointing at animals in cages. An animal would dissappear into the kitchen and a little later would reappear cooked on a plate. Carrot noticed a scruffy dog sniffing around the street tables. His friend nudged him and said "For Christ's sake don't point at it!"
* Creator/SteveMartin's 1977 comedy album ''Let's Get Small'' had a routine about how attempting to order in a foreign language could lead to this.
--> ''I'll have a shoe with cheese on it, force it down my throat, and I want to massage your grandmother, okay?''
* Creator/JasperCarrott has a routine about visiting Hong Kong with friends and visiting a restaurant where people ordered by pointing at animals in cages. An animal would dissappear into the kitchen and a little later would reappear cooked on a plate. Carrot noticed a scruffy dog sniffing around the street tables. His friend nudged him and said "For Christ's sake don't point at it!"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 35,36 (click to see context) from:
* DaveBarry explained in his column "The Evil Eye" that he was getting too nearsighted to read restaurant menus, so he just points randomly at something which turns out to be his napkin, and tells the waiter, "I want that medium rare." This joke also appears in ''Dave Barry Turns 50'', with a medium-rare order of "We Do Not Accept Personal Checks."
* In [[{{The Onion}} Our Dumb World]]'s entry on Burkina Faso, there's a joke about the very low literacy rate of that country when one of their diplomats tries to order a notice that an extra gratuity may be charged for large groups.
* In [[{{The Onion}} Our Dumb World]]'s entry on Burkina Faso, there's a joke about the very low literacy rate of that country when one of their diplomats tries to order a notice that an extra gratuity may be charged for large groups.
to:
* DaveBarry Creator/DaveBarry explained in his column "The Evil Eye" that he was getting too nearsighted to read restaurant menus, so he just points randomly at something which turns out to be his napkin, and tells the waiter, "I want that medium rare." This joke also appears in ''Dave Barry Turns 50'', with a medium-rare order of "We Do Not Accept Personal Checks."
* In[[{{The Onion}} [[Website/TheOnion Our Dumb World]]'s entry on Burkina Faso, there's a joke about the very low literacy rate of that country when one of their diplomats tries to order a notice that an extra gratuity may be charged for large groups.
* In