Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* WhatHappenedToTheMouse: The Jubjub bird and the Bandersnatch that the hero’s dad warns about never appear in the poem.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Deleted line(s) 10,46 (click to see context) :
[[folder:The poem in full]]
->'Twas brillig, and the slithy toves
->Did gyre and gimble in the wabe;
->All mimsy were the borogoves,
->And the mome raths outgrabe.
->"Beware the Jabberwock, my son!
->The jaws that bite, the claws that catch!
->Beware the Jubjub bird, and shun
->The frumious Bandersnatch!"
->He took his vorpal sword in hand:
->Long time the manxome foe he sought—
->So rested he by the Tumtum tree,
->And stood awhile in thought.
->And as in uffish thought he stood,
->The Jabberwock, with eyes of flame,
->Came whiffling through the tulgey wood,
->And burbled as it came!
->One, two! One, two! And through and through
->The vorpal blade went snicker-snack!
->He left it dead, and with its head
->He went galumphing back.
->"And hast thou slain the Jabberwock?
->Come to my arms, my beamish boy!
->O frabjous day! Callooh! Callay!"
->He chortled in his joy.
->'Twas brillig, and the slithy toves
->Did gyre and gimble in the wabe;
->All mimsy were the borogoves,
->And the mome raths outgrabe.'
[[/folder]]
->'Twas brillig, and the slithy toves
->Did gyre and gimble in the wabe;
->All mimsy were the borogoves,
->And the mome raths outgrabe.
->"Beware the Jabberwock, my son!
->The jaws that bite, the claws that catch!
->Beware the Jubjub bird, and shun
->The frumious Bandersnatch!"
->He took his vorpal sword in hand:
->Long time the manxome foe he sought—
->So rested he by the Tumtum tree,
->And stood awhile in thought.
->And as in uffish thought he stood,
->The Jabberwock, with eyes of flame,
->Came whiffling through the tulgey wood,
->And burbled as it came!
->One, two! One, two! And through and through
->The vorpal blade went snicker-snack!
->He left it dead, and with its head
->He went galumphing back.
->"And hast thou slain the Jabberwock?
->Come to my arms, my beamish boy!
->O frabjous day! Callooh! Callay!"
->He chortled in his joy.
->'Twas brillig, and the slithy toves
->Did gyre and gimble in the wabe;
->All mimsy were the borogoves,
->And the mome raths outgrabe.'
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
[[folder:The poem in full]]
->'Twas brillig, and the slithy toves
->Did gyre and gimble in the wabe;
->All mimsy were the borogoves,
->And the mome raths outgrabe.
->"Beware the Jabberwock, my son!
->The jaws that bite, the claws that catch!
->Beware the Jubjub bird, and shun
->The frumious Bandersnatch!"
->He took his vorpal sword in hand:
->Long time the manxome foe he sought—
->So rested he by the Tumtum tree,
->And stood awhile in thought.
->And as in uffish thought he stood,
->The Jabberwock, with eyes of flame,
->Came whiffling through the tulgey wood,
->And burbled as it came!
->One, two! One, two! And through and through
->The vorpal blade went snicker-snack!
->He left it dead, and with its head
->He went galumphing back.
->"And hast thou slain the Jabberwock?
->Come to my arms, my beamish boy!
->O frabjous day! Callooh! Callay!"
->He chortled in his joy.
->'Twas brillig, and the slithy toves
->Did gyre and gimble in the wabe;
->All mimsy were the borogoves,
->And the mome raths outgrabe.'
[[/folder]]
->'Twas brillig, and the slithy toves
->Did gyre and gimble in the wabe;
->All mimsy were the borogoves,
->And the mome raths outgrabe.
->"Beware the Jabberwock, my son!
->The jaws that bite, the claws that catch!
->Beware the Jubjub bird, and shun
->The frumious Bandersnatch!"
->He took his vorpal sword in hand:
->Long time the manxome foe he sought—
->So rested he by the Tumtum tree,
->And stood awhile in thought.
->And as in uffish thought he stood,
->The Jabberwock, with eyes of flame,
->Came whiffling through the tulgey wood,
->And burbled as it came!
->One, two! One, two! And through and through
->The vorpal blade went snicker-snack!
->He left it dead, and with its head
->He went galumphing back.
->"And hast thou slain the Jabberwock?
->Come to my arms, my beamish boy!
->O frabjous day! Callooh! Callay!"
->He chortled in his joy.
->'Twas brillig, and the slithy toves
->Did gyre and gimble in the wabe;
->All mimsy were the borogoves,
->And the mome raths outgrabe.'
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 8,9 (click to see context) from:
What you just read was a nonsense ballad by Creator/LewisCarroll to {{parody}} overwrought and poorly-written yet seriously-intended poems. It appeared in ''[[Literature/AlicesAdventuresInWonderland Through the Looking-Glass, and What Alice Found There]]'', the second of Carroll's ''Alice'' books. In it, Alice finds the poem right upon entering the Looking-Glass, and, more than confused by its words, asks for Humpty Dumpty's help to decipher it after meeting him later on.
to:
What you just read was the first stanza of a nonsense ballad by Creator/LewisCarroll to {{parody}} overwrought and poorly-written yet seriously-intended poems. It appeared in ''[[Literature/AlicesAdventuresInWonderland Through the Looking-Glass, and What Alice Found There]]'', the second of Carroll's ''Alice'' books. In it, Alice finds the poem right upon entering the Looking-Glass, and, more than confused by its words, asks for Humpty Dumpty's help to decipher it after meeting him later on.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Cutting down the size of the quote as per the page quote clean-up thread.
Changed line(s) 2,36 (click to see context) from:
-->'Twas brillig, and the slithy toves
-->Did gyre and gimble in the wabe;
-->All mimsy were the borogoves,
-->And the mome raths outgrabe.
-->"Beware the Jabberwock, my son!
-->The jaws that bite, the claws that catch!
-->Beware the Jubjub bird, and shun
-->The frumious Bandersnatch!"
-->He took his vorpal sword in hand:
-->Long time the manxome foe he sought—
-->So rested he by the Tumtum tree,
-->And stood awhile in thought.
-->And as in uffish thought he stood,
-->The Jabberwock, with eyes of flame,
-->Came whiffling through the tulgey wood,
-->And burbled as it came!
-->One, two! One, two! And through and through
-->The vorpal blade went snicker-snack!
-->He left it dead, and with its head
-->He went galumphing back.
-->"And hast thou slain the Jabberwock?
-->Come to my arms, my beamish boy!
-->O frabjous day! Callooh! Callay!"
-->He chortled in his joy.
-->'Twas brillig, and the slithy toves
-->Did gyre and gimble in the wabe;
-->All mimsy were the borogoves,
-->And the mome raths outgrabe.'
-->Did gyre and gimble in the wabe;
-->All mimsy were the borogoves,
-->And the mome raths outgrabe.
-->"Beware the Jabberwock, my son!
-->The jaws that bite, the claws that catch!
-->Beware the Jubjub bird, and shun
-->The frumious Bandersnatch!"
-->He took his vorpal sword in hand:
-->Long time the manxome foe he sought—
-->So rested he by the Tumtum tree,
-->And stood awhile in thought.
-->And as in uffish thought he stood,
-->The Jabberwock, with eyes of flame,
-->Came whiffling through the tulgey wood,
-->And burbled as it came!
-->One, two! One, two! And through and through
-->The vorpal blade went snicker-snack!
-->He left it dead, and with its head
-->He went galumphing back.
-->"And hast thou slain the Jabberwock?
-->Come to my arms, my beamish boy!
-->O frabjous day! Callooh! Callay!"
-->He chortled in his joy.
-->'Twas brillig, and the slithy toves
-->Did gyre and gimble in the wabe;
-->All mimsy were the borogoves,
-->And the mome raths outgrabe.'
to:
-->Did
Did gyre and gimble in the
-->All
All mimsy were the
-->And the mome raths outgrabe.
-->"Beware the Jabberwock, my son!
-->The jaws that bite, the claws that catch!
-->Beware the Jubjub bird, and shun
-->The frumious Bandersnatch!"
-->He took his vorpal sword in hand:
-->Long time the manxome foe he sought—
-->So rested he by the Tumtum tree,
-->And stood awhile in thought.
-->And as in uffish thought he stood,
-->The Jabberwock, with eyes of flame,
-->Came whiffling through the tulgey wood,
-->And burbled as it came!
-->One, two! One, two!
And
-->The vorpal blade went snicker-snack!
-->He left it dead, and with its head
-->He went galumphing back.
-->"And hast thou slain the Jabberwock?
-->Come to my arms, my beamish boy!
-->O frabjous day! Callooh! Callay!"
-->He chortled in his joy.
-->'Twas brillig, and the slithy toves
-->Did gyre and gimble in the wabe;
-->All mimsy were the borogoves,
-->And
-->-- '''Jabberwocky''' excerpt, ''Literature/ThroughTheLookingGlass''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
-->'''Alice''': "Somehow it seems to fill my head with ideas—only I don't exactly know what they are! However, somebody killed something: that's clear, at any rate."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 37,38 (click to see context) from:
What you just read was a nonsense ballad by Creator/LewisCarroll to {{parody}} overwrought and poorly-written yet seriously-intended poems. It appeared in ''[[Literature/AlicesAdventuresInWonderland Through the Looking-Glass, and What Alice Found There]]'', the second of Carroll's ''Alice'' books.
to:
What you just read was a nonsense ballad by Creator/LewisCarroll to {{parody}} overwrought and poorly-written yet seriously-intended poems. It appeared in ''[[Literature/AlicesAdventuresInWonderland Through the Looking-Glass, and What Alice Found There]]'', the second of Carroll's ''Alice'' books.
books. In it, Alice finds the poem right upon entering the Looking-Glass, and, more than confused by its words, asks for Humpty Dumpty's help to decipher it after meeting him later on.
Changed line(s) 65 (click to see context) from:
* MakesJustAsMuchSenseInContext: Unless you've read Carroll's definitions, the entire poem is an amalgamation of nonsensical words jumbled together that vaguely tell the story of a boy who slays a monster.
to:
* MakesJustAsMuchSenseInContext: Unless you've read Carroll's definitions, the entire poem is an amalgamation of nonsensical words jumbled together that vaguely tell the story of a boy who slays a monster. Alice finds it more incomprehensible than she is willing to admit, and even Humpty Dumpty, who declares himself to be able to explain every poem ever written and many that haven't been written yet, thinks its words are rather difficult.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 37,38 (click to see context) from:
What you just read was a nonsense ballad by Creator/LewisCarroll to {{parody}} overwrought and poorly-written yet seriously-intended poems. It appeared in ''[[LiteratureAlicesAdventuresInWonderland Through the Looking-Glass, and What Alice Found There]]'', the second of Carroll's ''Alice'' books.
to:
What you just read was a nonsense ballad by Creator/LewisCarroll to {{parody}} overwrought and poorly-written yet seriously-intended poems. It appeared in ''[[LiteratureAlicesAdventuresInWonderland ''[[Literature/AlicesAdventuresInWonderland Through the Looking-Glass, and What Alice Found There]]'', the second of Carroll's ''Alice'' books.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 37,38 (click to see context) from:
What you just read was a nonsense ballad by Creator/LewisCarroll to {{parody}} overwrought and poorly-written yet seriously-intended poems. It appeared in ''[[Literature/ThroughTheLookingGlass Alice's Adventures in Wonderland]]'', the second of Carroll's ''Alice'' books.
to:
What you just read was a nonsense ballad by Creator/LewisCarroll to {{parody}} overwrought and poorly-written yet seriously-intended poems. It appeared in ''[[Literature/ThroughTheLookingGlass Alice's Adventures in Wonderland]]'', ''[[LiteratureAlicesAdventuresInWonderland Through the Looking-Glass, and What Alice Found There]]'', the second of Carroll's ''Alice'' books.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 37,38 (click to see context) from:
What you just read was a nonsense ballad by Creator/LewisCarroll to {{parody}} overwrought and poorly-written yet seriously-intended poems. It appeared in ''[[Alice's Adventures in Wonderland Literature/ThroughTheLookingGlass]]'', the second of Carroll's ''Alice'' books.
to:
What you just read was a nonsense ballad by Creator/LewisCarroll to {{parody}} overwrought and poorly-written yet seriously-intended poems. It appeared in ''[[Alice's ''[[Literature/ThroughTheLookingGlass Alice's Adventures in Wonderland Literature/ThroughTheLookingGlass]]'', Wonderland]]'', the second of Carroll's ''Alice'' books.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 37,38 (click to see context) from:
A nonsense ballad by Creator/LewisCarroll to {{parody}} overwrought and poorly-written yet seriously-intended poems. It appeared in ''Literature/ThroughTheLookingGlass'', the second of Carroll's ''Alice'' books.
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 2 (click to see context) from:
to:
-->'Twas brillig, and the slithy toves
-->Did gyre and gimble in the wabe;
-->All mimsy were the borogoves,
-->And the mome raths outgrabe.
-->"Beware the Jabberwock, my son!
-->The jaws that bite, the claws that catch!
-->Beware the Jubjub bird, and shun
-->The frumious Bandersnatch!"
-->He took his vorpal sword in hand:
-->Long time the manxome foe he sought—
-->So rested he by the Tumtum tree,
-->And stood awhile in thought.
-->And as in uffish thought he stood,
-->The Jabberwock, with eyes of flame,
-->Came whiffling through the tulgey wood,
-->And burbled as it came!
-->One, two! One, two! And through and through
-->The vorpal blade went snicker-snack!
-->He left it dead, and with its head
-->He went galumphing back.
-->"And hast thou slain the Jabberwock?
-->Come to my arms, my beamish boy!
-->O frabjous day! Callooh! Callay!"
-->He chortled in his joy.
-->'Twas brillig, and the slithy toves
-->Did gyre and gimble in the wabe;
-->All mimsy were the borogoves,
-->And the mome raths outgrabe.'
-->Did gyre and gimble in the wabe;
-->All mimsy were the borogoves,
-->And the mome raths outgrabe.
-->"Beware the Jabberwock, my son!
-->The jaws that bite, the claws that catch!
-->Beware the Jubjub bird, and shun
-->The frumious Bandersnatch!"
-->He took his vorpal sword in hand:
-->Long time the manxome foe he sought—
-->So rested he by the Tumtum tree,
-->And stood awhile in thought.
-->And as in uffish thought he stood,
-->The Jabberwock, with eyes of flame,
-->Came whiffling through the tulgey wood,
-->And burbled as it came!
-->One, two! One, two! And through and through
-->The vorpal blade went snicker-snack!
-->He left it dead, and with its head
-->He went galumphing back.
-->"And hast thou slain the Jabberwock?
-->Come to my arms, my beamish boy!
-->O frabjous day! Callooh! Callay!"
-->He chortled in his joy.
-->'Twas brillig, and the slithy toves
-->Did gyre and gimble in the wabe;
-->All mimsy were the borogoves,
-->And the mome raths outgrabe.'
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 37 (click to see context) from:
* {{Portmanteau}}: Many of the made-up words take this form - "slithy", "mimsy", "galumphing" and "chortled". It is a little harder to trace the etymology of "frumious", "whiffling", "burbled" and "frabjous", though these may all be corrupted portmanteaux.
to:
* {{Portmanteau}}: Many of the made-up words take this form - "slithy", "mimsy", "galumphing" and "chortled". It is a little harder to trace the etymology of "frumious", "whiffling", "burbled" and "frabjous", though these may all be corrupted portmanteaux.portmanteaux as well.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 7,8 (click to see context) from:
Be aware that, while "Jabberwocky" is the name of the poem, the eponymous monster is the ''Jabberwock''.
to:
[[IAmNotShazam Be aware that, while "Jabberwocky" is the name of the poem, the eponymous monster is the ''Jabberwock''.
''Jabberwock''.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 22 (click to see context) from:
* AllThereInTheManual: Carroll created definitions for his nonsense words. The first stanza is explicitly translated by Humpty Dumpty when Alice meets him later in the ''Through The Looking-Glass''.
to:
* AllThereInTheManual: Carroll created definitions for his nonsense words. The first stanza is explicitly translated by Humpty Dumpty when Alice meets him later in the ''Through The Looking-Glass''.the Looking Glass.''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 22 (click to see context) from:
* AllThereInTheManual: Carroll created definitions for his nonsense words.
to:
* AllThereInTheManual: Carroll created definitions for his nonsense words. The first stanza is explicitly translated by Humpty Dumpty when Alice meets him later in the ''Through The Looking-Glass''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 37 (click to see context) from:
* {{Portmanteau}}: Many of the made-up words take this form.
to:
* {{Portmanteau}}: Many of the made-up words take this form.form - "slithy", "mimsy", "galumphing" and "chortled". It is a little harder to trace the etymology of "frumious", "whiffling", "burbled" and "frabjous", though these may all be corrupted portmanteaux.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
* {{Portmanteau}}: Many of the made-up words take this form.
* SoProudOfYou: "And hast thou slain the Jabberwock? Come to my arms, my beamish boy!"
Deleted line(s) 41 (click to see context) :
* AWinnerIsYou: "And hast thou slain the Jabberwock? Come to my arms, my beamish boy!"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 28 (click to see context) from:
* DoNotDoThisCoolThing: InUniverse. the boy's father tells him to beware several dangerous monsters, and his immediate response to these warnings is to grab a weapon and go out to kill one. Downplayed, in that the father is very much proud of his son after his success.
to:
* DoNotDoThisCoolThing: InUniverse. the boy's father tells him to beware several dangerous monsters, and his immediate response to these warnings is to grab a weapon and go out to kill one. Downplayed, in that the father is [[SoProudOfYou very much proud of his son son]] after his success.
Deleted line(s) 39 (click to see context) :
* SoProudOfYou: "And hast thou slain the Jabberwock? Come to my arms, my beamish boy!"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* SoProudOfYou: "And hast thou slain the Jabberwock? Come to my arms, my beamish boy!"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 42 (click to see context) from:
* YeOldeButcheredEnglishe: The first stanza was originally published alone as a parody of old English verse where almost all the words have fallen out of use.
to:
* YeOldeButcheredEnglishe: YeOldeButcheredeEnglishe: The first stanza was originally published alone as a parody of old English verse where almost all the words have fallen out of use.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* YeOldeButcheredEnglishe: The first stanza was originally published alone as a parody of old English verse where almost all the words have fallen out of use.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Deleted line(s) 26 (click to see context) :
* AWinnerIsYou: "And hast thou slain the Jabberwock? Come to my arms, my beamish boy!"
Added DiffLines:
* AWinnerIsYou: "And hast thou slain the Jabberwock? Come to my arms, my beamish boy!"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 33 (click to see context) from:
* {{Neologism}}: A lot of them—25 words in the poem are ones that Carrol just made up.
to:
* {{Neologism}}: A lot of them—25 them -- 25 words in the poem are ones that Carrol just made up.
Changed line(s) 37 (click to see context) from:
* PerfectlyCromulentWord: Carroll filled his poem with words that did not exist at the time (burbled, vorpal, tulgey...)
to:
* PerfectlyCromulentWord: Carroll filled his poem with words that did not exist at the time (burbled, vorpal, tulgey...(vorpal, tulgey, galumphing...)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 19 (click to see context) from:
to:
* TwentyFourHourTropeClock: Brillig is four o'clock in the afternoon, just when you start to broil things for dinner.
Changed line(s) 28 (click to see context) from:
* BookEnds: The first and last stanzas are identical.
to:
* BookEnds: {{Bookends}}: The first and last stanzas are identical.identical.
* DoNotDoThisCoolThing: InUniverse. the boy's father tells him to beware several dangerous monsters, and his immediate response to these warnings is to grab a weapon and go out to kill one. Downplayed, in that the father is very much proud of his son after his success.
* DoNotDoThisCoolThing: InUniverse. the boy's father tells him to beware several dangerous monsters, and his immediate response to these warnings is to grab a weapon and go out to kill one. Downplayed, in that the father is very much proud of his son after his success.
Deleted line(s) 39 (click to see context) :
* TwentyFourHourTropeClock: Brillig is four o'clock in the afternoon, just when you start to broil things for dinner.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 23 (click to see context) from:
* AmbiguouslyEvil: It can be easily inferred from the story that the Jabberwock eats people, but we aren't given any information as to whether the creature is malevolent or simply an animalistic predator.
to:
* AmbiguouslyEvil: It can be easily inferred from the story that the Jabberwock eats people, but we aren't given any information as to whether the creature is malevolent or simply an animalistic predator. The fact that it's for whatever reason drawn wearing a waistcoat would imply it at least has the sapience required for the former, though.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* AmbiguouslyEvil: It can be easily inferred from the story that the Jabberwock eats people, but we aren't given any information as to whether the creature is malevolent or simply an animalistic predator.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 34 (click to see context) from:
* OurDragonsAreDifferent: The Jabberwock resembles a dragon in the illustration, although the prose's description of it is rather vague.
to:
* OurDragonsAreDifferent: The Jabberwock roughly resembles a dragon in the illustration, although the prose's description of it is rather vague.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* {{Neologism}}: A lot of them—25 words in the poem are ones that Carrol just made up.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 20 (click to see context) from:
* AbsurdlySharpBlade: The Vorpal Sword, whoch decapitates the Jabberwock in two slices.
to:
* AbsurdlySharpBlade: The Vorpal Sword, whoch which decapitates the Jabberwock in two slices.