Follow TV Tropes

Following

History InMyLanguageThatSoundsLike / RealLifeGerman

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* "Wiese" (meadow) sounds like English "visa" (thing you need when travelling).
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added example(s)

Added DiffLines:

* In German, word "Kunde" stands for customer. In Czech [[CountryMatters however...]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Some words that look like they're related to English words aren't, or are but not in the way you'd think. Like "Fremde"; it looks like it might mean "friend", but it actually means "strangers". (A related word, "fremd", used to exist in English, where it meant "strange; unusual". It's long since become obsolete, except in some Scottish and Northern English dialects. But "fremd" still exists in German, where it means "foreign".)

Added: 68

Changed: 4

Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

----


Added DiffLines:

* "aktuell" means "current", not "actually" (which is "eigentlich").
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* "los" means "loose" in German, and is often used in the phrase "Was ist los?" ("What's wrong?"). "los" in Polish means "fate; lot".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* "Kurz" means "short". It's pronounced exactly like the Slovenian swearword "kurc", which means "dick".
* The Japanese word ''shinken''/真剣 ("serious; earnest") sounds like the German word "Schinken" (ham).

Top