Is there an issue? Send a MessageReason:
Critical Research Failure is a disambiguation page
Changed line(s) 6 (click to see context) from:
* Upon arriving in San Simon and failing to locate the police station, [[{{CriticalResearchFailure}} Brister asks a vendor what the "Mexican" word for "police" is.]] The vendor tries to explain there's no such thing as the "Mexican" language, leading the two to stare blankly at each other for an awkward beat. Finally, the vendor just rolls his eyes and tells him "''cerdo''" is "Mexican for cop," leading Brister to walk into a crowd calling for someone to direct him to the "''cerdos''." [[spoiler: "''Cerdo''" is a Spanish word for "pig."]]
to:
* Upon arriving in San Simon and failing to locate the police station, [[{{CriticalResearchFailure}} Brister asks a vendor what the "Mexican" word for "police" is.]] is. The vendor tries to explain there's no such thing as the "Mexican" language, leading the two to stare blankly at each other for an awkward beat. Finally, the vendor just rolls his eyes and tells him "''cerdo''" is "Mexican for cop," leading Brister to walk into a crowd calling for someone to direct him to the "''cerdos''." [[spoiler: "''Cerdo''" is a Spanish word for "pig."]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
TRS cleanup
Changed line(s) 13 (click to see context) from:
* The moment when Isabela confronts Chiu's mentor is painful, but El Balde's response is ActuallyPrettyFunny in a BlackComedy sort of way:
to:
* The moment when Isabela confronts Chiu's mentor is painful, but El Balde's response is ActuallyPrettyFunny funny in a BlackComedy sort of way:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 5 (click to see context) from:
** Unlike Jesus, Silencio doesn't even try to resist Isabella. He just hangs there limply with a completely unamused expression on his face.
to:
** Unlike Jesus, Silencio doesn't even try to resist Isabella.Isabela. He just hangs there limply with a completely unamused expression on his face.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* In a flashback, a young Isabela tries to bury a dead bird in accordance with proper, by-the-book Taoist burial rites. A young Jesus's response to said book: "holy ''shit,'' this is a lot of rules."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* When Brister tells Larry that his wife likes his cologne, Larry just sarcastically responds to tell her he expects dinner when he gets home. Brister then goes back into his apartment, to his bedroom... [[{{RefugeInAudacity}} where Larry's wife is waiting in bed.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* Officer Garcia comes by the school looking for a thief she describes as "a 12-year old boy wearing a futbol jersey and shorts." Jesus looks at Domingo, a 12-year old boy wearing a futbol jersey and shorts, and judging by the look on his face, very quickly puts two and two together. His great plan? He grabs Domingo by the shoulders and tosses him into a bush.
-->'''Jesus:''' Nope, haven't seen him! Goodnight! ''(shuts door in Garcia's face)''
-->'''Jesus:''' Nope, haven't seen him! Goodnight! ''(shuts door in Garcia's face)''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** Unlike Jesus, Silencio doesn't even try to resist Isabella. He just hangs there limply with a completely unamused expression on his face.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* Upon finding a severed finger in the garden after a day long grief-fueled drunken bender, Jesus just sighs wearily and beseeches the Holy Virgin to stop testing him. Then the finger starts to crawl away. Cut to Jesus's utterly baffled face.
-->'''Jesus:''' ...fine, Holy Virgin, be that way.
-->'''Jesus:''' ...fine, Holy Virgin, be that way.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
-->'''El Balde:''' [[{{ButForMeItWasTuesday}} I kill a lot of people,'' mi'ja.'' You're going to have to be more specific.]]
to:
-->'''El Balde:''' [[{{ButForMeItWasTuesday}} I kill a lot of people,'' mi'ja.'' people, mija. You're going to have to be more specific.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* Isabella literally dragging Jesus and Silencio away from breakfast to look for Domingo. It's immediately apparent who's the eldest sibling.
to:
* Isabella Isabela literally dragging Jesus and Silencio away from breakfast to look for Domingo. It's immediately apparent who's the eldest sibling.
Changed line(s) 5 (click to see context) from:
-->'''Brister:''' How can I be a ''gringo''?! I'm blacker than licorice at midnight!
to:
-->'''Brister:''' How can I be a ''gringo''?! I'm blacker than licorice at midnight!midnight!
* The moment when Isabela confronts Chiu's mentor is painful, but El Balde's response is ActuallyPrettyFunny in a BlackComedy sort of way:
-->'''Isabela:''' Why did you kill our father?!
-->'''El Balde:''' [[{{ButForMeItWasTuesday}} I kill a lot of people,'' mi'ja.'' You're going to have to be more specific.]]
* The moment when Isabela confronts Chiu's mentor is painful, but El Balde's response is ActuallyPrettyFunny in a BlackComedy sort of way:
-->'''Isabela:''' Why did you kill our father?!
-->'''El Balde:''' [[{{ButForMeItWasTuesday}} I kill a lot of people,'' mi'ja.'' You're going to have to be more specific.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* Isabella literally dragging Jesus and Silencio away from breakfast to look for Domingo. It's immediately apparent who's the eldest sibling.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 2 (click to see context) from:
** In the middle of all the chaos that occurs soon after, Garcia pulls her gun on Brister, causing him to blurt "be cool! I'm a ''cerdo!''" Garcia, understandably, just stares at him in confusion.
to:
** In the middle of all the chaos that occurs soon after, Garcia pulls her gun on Brister, causing him to blurt "be cool! I'm a ''cerdo!''" Garcia, understandably, just stares at him in confusion.confusion.
* Brister's growing frustration to everyone referring to him as a "''gringo''":
-->'''Brister:''' How can I be a ''gringo''?! I'm blacker than licorice at midnight!
* Brister's growing frustration to everyone referring to him as a "''gringo''":
-->'''Brister:''' How can I be a ''gringo''?! I'm blacker than licorice at midnight!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* Upon arriving in San Simon and failing to locate the police station, [[{{CriticalResearchFailure}} Brister asks a vendor what the "Mexican" word for "police" is.]] The vendor tries to explain there's no such thing as the "Mexican" language, leading the two to stare blankly at each other for an awkward beat. Finally, the vendor just rolls his eyes and tells him "''cerdo''" is "Mexican for cop," leading Brister to walk into a crowd calling for someone to direct him to the "''cerdos''." [[spoiler: "''Cerdo''" actually is a Spanish word for "pig."]]
to:
* Upon arriving in San Simon and failing to locate the police station, [[{{CriticalResearchFailure}} Brister asks a vendor what the "Mexican" word for "police" is.]] The vendor tries to explain there's no such thing as the "Mexican" language, leading the two to stare blankly at each other for an awkward beat. Finally, the vendor just rolls his eyes and tells him "''cerdo''" is "Mexican for cop," leading Brister to walk into a crowd calling for someone to direct him to the "''cerdos''." [[spoiler: "''Cerdo''" actually is a Spanish word for "pig."]]"]]
** In the middle of all the chaos that occurs soon after, Garcia pulls her gun on Brister, causing him to blurt "be cool! I'm a ''cerdo!''" Garcia, understandably, just stares at him in confusion.
** In the middle of all the chaos that occurs soon after, Garcia pulls her gun on Brister, causing him to blurt "be cool! I'm a ''cerdo!''" Garcia, understandably, just stares at him in confusion.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* Upon arriving in San Simon and failing to locate the police station, [[{{CriticalResearchFailure}} Brister asks a vendor what the "Mexican" word for "police" is.]] The vendor tries to explain there's no such thing as the "Mexican" language, leading the two to stare blankly at each other for an awkward beat. Finally, the vendor just rolls his eyes and tells him "''cerdo''" is "Mexican for cop," leading Brister to walk into a crowd calling for someone to direct him to the "''cerdos''." [[spoiler: "''Cerdo''" actually is a Spanish word for "pig."]]