Follow TV Tropes

Following

History Anime / FireEmblem

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


->''"Let 'em all go?! BUT MAAAAAAAAAARS!"''

to:

->''"Let 'em them all go?! BUT MAAAAAAAAAARS!"''



** Garnef > Garnev[[note]]Closing credits of the second episode and subtitles only. The closing credits of the first episode uses the official localization.[[/note]]

to:

** Garnef Gharnef > Garnev[[note]]Closing credits of the second episode and subtitles only. The closing credits of the first episode uses the official localization.[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Caeda > Shida[[note]]closing credits[[/note]]/Sheida[[note]]subtitles[[/note]]

to:

** Caeda > Shida[[note]]closing credits[[/note]]/Sheida[[note]]subtitles[[/note]]credits. A similar spelling, Shiida, would be used in ''Super Smash Bros. Brawl''[[/note]]/Sheida[[note]]subtitles[[/note]]



** Navarre > Navahl[[note]]Subtitles only. The closing credits spell his name like the official localization[[/note]]

to:

** Navarre > Navahl[[note]]Subtitles only. The closing credits spell his name like the official localization[[/note]]localization. A similar spelling, Nabahl, would be used in the European translation of ''Shadow Dragon''[[/note]]

Added: 141

Changed: 147

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Garnef > Garnev

to:

** Garnef > GarnevGarnev[[note]]Closing credits of the second episode and subtitles only. The closing credits of the first episode uses the official localization.[[/note]]


Added DiffLines:

** Abel > Able[[note]]Closing credits of the second episode only. The first episode and the subtitles use the official localization.[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Jagen > Jeigan

to:

** Jagen > JeiganJeigan[[note]]closing credits[[/note]]/Jaigan[[note]]subtitles[[/note]]

Top