Is there an issue? Send a MessageReason:
MacNeil is a single name, not an intended link
Changed line(s) 60 (click to see context) from:
** Both ''Literature/MagpieMurders'' and ''Literature/MoonflowerMurders'' feature one. In the former, the anagram is [[spoiler:Atticus Pünd]]'s name, an anagram of [[spoiler:"[[CountryMatters a stupid cunt]]", revealing Alan Conway true feelings about the mystery genre he writes]]. In the latter, Conway wrote the character [[spoiler:Madeline Cain]] to be an anagram of [[spoiler:Aiden MacNeil, hinting that he knew Aiden killed Frank Parris]].
to:
** Both ''Literature/MagpieMurders'' and ''Literature/MoonflowerMurders'' feature one. In the former, the anagram is [[spoiler:Atticus Pünd]]'s name, an anagram of [[spoiler:"[[CountryMatters a stupid cunt]]", revealing Alan Conway true feelings about the mystery genre he writes]]. In the latter, Conway wrote the character [[spoiler:Madeline Cain]] to be an anagram of [[spoiler:Aiden MacNeil, [=MacNeil=], hinting that he knew Aiden killed Frank Parris]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ''Literature/PrincessesOfThePizzaParlor'': A humanoid that resembles a sheep, is named Pesh, which is an anagram of She(e)p.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 23 (click to see context) from:
** In ''The Hostile Hospital'', Klaus and Sunny discover Count Olaf hid Violet Baudelaire as a patient in the titular hospital - under an anagrammed name. Lampshaded in that there are half a dozen other names that coincidentally are ''almost'' anagrams of "Violet Baudelaire". Also, going back to ''The Bad Beginning'', the author of the play is Al Funcoot, an anagram for Count Olaf.
to:
** In ''The Hostile Hospital'', Klaus and Sunny discover Count Olaf hid Violet Baudelaire as a patient in the titular hospital - under an anagrammed name. Lampshaded in that there are half a dozen other names that coincidentally are ''almost'' anagrams of "Violet Baudelaire". Also, going back to ''The Bad Beginning'', the author of the play is Al Funcoot, an anagram for Count Olaf. When Klaus explains this to Sunny, she responds "Phromein", which the narrator translates as "I think I understand, but it's difficult for someone as young as myself". The word is itself an anagram of "morphine".