Follow TV Tropes

Following

History Main / GenderBlenderName

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** ''VideoGame/FireEmblemEngage'' reveals in a DLC-exclusive support conversation with [[spoiler:Nel]] that the alternate universe version of the main character had the exact same name as the main universe one, despite being the opposite sex. Depending on what you named yours, this can result in some ''wild'' instances of this trope.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''WesternAnimation/CodenameKidsNextDoor'': In ''Operation: W.H.I.T.E.H.O.U.S.E.'', Numbuh One's future as America's president showed that he would have a son name Shirley.
-->'''Nigel''': My son's name is Shirley?!
-->'''Kuki''': Your wife wanted a girl, sir.
-->'''Nigel''': I'm MARRIED?!?!?!?

to:

* ''WesternAnimation/CodenameKidsNextDoor'': In ''Operation: W.H.I.T.E.H.O.U.S.E.'', Numbuh One's future as America's president showed that he would have a son name Shirley. \n-->'''Nigel''': "Shirley", though predominantly used as a girl's name, is technically unisex, so the name still works. That said, Shirley dislikes the name to the point where he insists on going by the more unambiguously male "Viggo".
-->'''Nigel:'''
My son's name is Shirley?!
-->'''Kuki''':
Shirley?!\\
'''Kuki:'''
Your wife wanted a girl, sir.
-->'''Nigel''':
sir.\\
'''Nigel:'''
I'm MARRIED?!?!?!?

Changed: 42

Removed: 278

Is there an issue? Send a MessageReason:
Already mentioned above


** Adrian Andrews from the second and third games, which is important because [[spoiler:her name sounds masculine (and her last name literally is). This helps derail Shelly de Killer's argument that Adrian is his client, since he states that he physically met Adrian to make the deal, but refers to her as male because he hasn't actually met her.]]
** ''VisualNovel/PhoenixWrightAceAttorneyJusticeForAll'': This is a plot point, as Shelly de Killer tries to frame Adrian Andrews for hiring him, but proves he never met her by referring to her with male pronouns, with this also applying to her in the original Japanese version.

to:

** Adrian Andrews from the second and third games, which is important because [[spoiler:her her name sounds masculine (and her last name literally is). This is a plot point as it helps derail [[spoiler:derail Shelly de Killer's argument that Adrian is his client, since he states that he physically met Adrian to make the deal, but refers to her as male because he hasn't actually met her.]]
** ''VisualNovel/PhoenixWrightAceAttorneyJusticeForAll'': This is a plot point, as Shelly de Killer tries to frame Adrian Andrews for hiring him, but proves he never met her by referring to her with male pronouns, with this also applying to her in the original Japanese version.
]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added example(s)

Added DiffLines:

* Music/GreenDay frontman Billie Joe Armstrong plays with this. He has a two-part first name, but "Billie" is a feminine spelling (as opposed to "Billy"), whereas "Joe" is a masculine spelling (as opposed to "Jo").


* Vyvyan Ayrs from ''Literature/CloudAtlas''.

to:

* %%* Vyvyan Ayrs from ''Literature/CloudAtlas''.


* ''Literature/ArtemisFowl'': lampshaded by Artemis Fowl II in ''The Eternity Code.''

to:

* %%* ''Literature/ArtemisFowl'': lampshaded by Artemis Fowl II in ''The Eternity Code.''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


[[SheIsTheKing Titles]] and initials can be [[GenderConcealingWriting misleading]] too, since many are [[DoubleStandard assumed to be male]]. Expect a SamusIsAGirl reaction when the actual gender of the title bearer is revealed. [[note]]This seems to be even worse in languages with grammatical gender, such as French or German. For example, in German most nouns are gender specific (A "Polizist" is a male police officer ("Polizisten" is the plural form), a "Polizistin" is a female police officer ("Polizistinnen" as a plural)) but when you don't ''clearly'' mean a woman or women (and sometimes even then) often the male form is used; e.g., a group of nine female and one male police officer would be referred to with the term that grammatically means many male police officers ("Polizisten").[[/note]]

to:

[[SheIsTheKing Titles]] and initials can be [[GenderConcealingWriting misleading]] too, since many are [[DoubleStandard assumed to be male]]. Expect a SamusIsAGirl reaction when the actual gender of the title bearer is revealed. [[note]]This seems to be even worse in languages with grammatical gender, such as French or German. For example, in German German, most nouns are gender specific (A "Polizist" -- a ''Polizist'' is a male police officer ("Polizisten" (''Polizisten'' is the plural form), a "Polizistin" ''Polizistin'' is a female police officer ("Polizistinnen" (''Polizistinnen'' as a plural)) plural) -- but when you don't ''clearly'' mean a woman or women (and sometimes even then) often then), the male form is often used; e.g., a group of nine female and one male police officer would be referred to with the term that grammatically means many male police officers ("Polizisten").officers, ''Polizisten''.[[/note]]



... And last, there are names which have no cultural ambiguity, but were chosen for the sole purpose of being the opposite gender. Usually [[HilarityEnsues played for laughs]], but [[WhoNamesTheirKidDude not always]].

A frequent variation occurs when writers who skimped on research of a foreign culture's naming conventions inadvertently give a woman a masculine name or (less commonly) a man a feminine name. Russian characters are particularly vulnerable to this. (Confusingly, "Sonya" and "Tanya" are female names but "Sasha" and "Valya", being diminutives of Alexander/Alexandra and Valentin/Valentina respectively, are gender-neutral and "Nikita" is a male name, even though they all end with the same vowels -- "я" ("ya") being a separate letter from "а", which matches its Latin lookalike -- which, in most Russian names and words, take the feminine grammatical gender.)

to:

... And last, there are names which have no cultural ambiguity, but were chosen for the sole purpose of being the opposite gender. Usually [[HilarityEnsues played for laughs]], PlayedForLaughs, but [[WhoNamesTheirKidDude not always]].

A frequent variation occurs when writers who skimped on research of a foreign culture's naming conventions inadvertently give a woman a masculine name or (less commonly) a man a feminine name. Russian characters are particularly vulnerable to this. (Confusingly, "Sonya" [[note]]Confusingly, 'Sonya' and "Tanya" 'Tanya' are female names but "Sasha" 'Sasha' and "Valya", 'Valya', being diminutives of Alexander/Alexandra 'Alexander/Alexandra' and Valentin/Valentina 'Valentin/Valentina' respectively, are gender-neutral and "Nikita" 'Nikita' is a male name, even though they all end with the same vowels -- "я" ("ya") 'я' ("''ya''") being a separate letter from "а", 'а', which matches its Latin lookalike -- which, in most Russian names and words, take the feminine grammatical gender.)
[[/note]]



!!Examples

to:

!!Examples
!!Examples:
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added example(s)

Added DiffLines:

* Comicbook/MsTree has the first name Michael.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added example(s)

Added DiffLines:

* A possibly inadvertent one in the ''Literature/SherlockHolmes'' story "The Problem of Thor Bridge" which has a CrypticBackgroundReference to "Isadora Persano, the well known journalist and duellist, who was found stark staring mad with a matchbox in front of him which contained a remarkable worm, said to be unknown to science". Creator/KimNewman, who features a version of Persano as a background character in the ''Literature/DiogenesClub'' series, claims that they went by the name "Isadore Persano" as a journalist and duelist, and only used "Isadora" when attending Dorian Gray's parties dressed as a gypsy dancer.
Is there an issue? Send a MessageReason:
linked to wrong movie


* ''Film/PlanB'': Lupe's girlfriend is named Logan, as a result of which Sunny thinks initially that she's a guy (Lupe [[ClosetGay didn't correct it]] either then).

to:

* ''Film/PlanB'': ''Film/PlanB2021'': Lupe's girlfriend is named Logan, as a result of which Sunny thinks initially that she's a guy (Lupe [[ClosetGay didn't correct it]] either then).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Downplayed some now that she has shorted her stage name to just Musor.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''VideoGame/EldenRing'' has Miquella, the brother of Malenia.

Added: 1249

Removed: 1131

Is there an issue? Send a MessageReason:
Misplaced, moving to the correct tab


* ''Franchise/AceAttorney'':
** Adrian Andrews from the second and third games, which is important because [[spoiler:her name sounds masculine (and her last name literally is). This helps derail Shelly de Killer's argument that Adrian is his client, since he states that he physically met Adrian to make the deal, but refers to her as male because he hasn't actually met her.]]
** [[spoiler:Robin Newman]] from ''Dual Destinies'' plays with this, having a name that is masculine on one side of the Atlantic and feminine on the other. [[spoiler:And is actually female.]]
** ''The Great Ace Attorney'' has Ashley Graydon, who is male, although this example is less plot-relevant than the others. Considering the game takes place in Victorian Era England, Ashley would be considered a commonly masculine name for the time and location, and only seems odd to a modern audience.



* ''Franchise/AceAttorney'':
** Adrian Andrews from the second and third games, which is important because [[spoiler:her name sounds masculine (and her last name literally is). This helps derail Shelly de Killer's argument that Adrian is his client, since he states that he physically met Adrian to make the deal, but refers to her as male because he hasn't actually met her.]]
** ''VisualNovel/PhoenixWrightAceAttorneyJusticeForAll'': This is a plot point, as Shelly de Killer tries to frame Adrian Andrews for hiring him, but proves he never met her by referring to her with male pronouns, with this also applying to her in the original Japanese version.
** ''VisualNovel/PhoenixWrightAceAttorneyDualDestinies'': [[spoiler:Robin Newman]] [[PlayingWithATrope plays with this]], as their name is masculine on one side of the Atlantic and feminine on the other, [[spoiler:with her being revealed to actually be female who presented as a male.]]
** ''VisualNovel/TheGreatAceAttorney'': A ZigZaggingTrope with Ashley Graydon, who is male, which is historically accurate as the game takes place in Victorian Era England, when the name Ashley would be considered a commonly masculine name for the time and location, which only seems odd to a modern audience.



* ''VisualNovel/PhoenixWrightAceAttorneyJusticeForAll'': This is a plot point, as Shelly de Killer tries to frame Adrian Andrews for hiring him, but proves he never met her by referring to her with male pronouns. This also applies to her original Japanese name.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''VideoGame/TwistedWonderland'': Night Raven College, a boys' school, has students named Leona, Azul, Jade and Lilia.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Berenice Gabrielli is a guy according to the Viz translation.

to:

** Berenice Gabrielli is a guy according to the Viz translation.translation and the anime.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added example(s)

Added DiffLines:

* ''WesternAnimation/TheMagicKey'': Biff is a girl.

Top