[004]
84.127.57.61
Current Version
Changed line(s) 9 from:
n
Fair enough, \
to:
Fair enough, \\\"by the Third Age\\\" (the time of LOTR) many of the relations in the script had settled down and were more-or-less consistently applied to phonetic relations in any language (say, a P or T were so throughout; also B, D, F... outside of Quenya, which was the first language spelt in Tengwar). Still, there was a lot of allowed variation across languages, especially in the vowels, so that\\\'s far from a truly international phonetic script.
Finally, which makes this bullet point most egregious, Tolkien \\\'\\\'allowed\\\'\\\' \\\"orthographical\\\" use of Tengwar: in-universe apparently mostly for sound changes where the spelling wasn\\\'t changed, but in real life he often used a Tengwar mode for English that represented the normal ortography (though not in all points: the difference between TH as in \\\'\\\'this\\\'\\\' and \\\'\\\'thin\\\'\\\' was represented, as well as mute E\\\'s).
Now, regarding the use of this trope in the movie, I don\\\'t really recall anything other than A\\\'s written with the three-dot tehta (the same diacritic which is usually used in Tengwar for a sound more like English \\\'\\\'ah\\\'\\\'). While this is the default value for that diacritic, Tolkien certainly used it for the English letter A in ortographic modes of English, even when it\\\'s pronounced /æ/ (as in \\\'\\\'cat\\\'\\\') or AY.
So yeah, this is pretty much completely wrong.
Finally, which makes this bullet point most egregious, Tolkien \\\'\\\'allowed\\\'\\\' \\\"orthographical\\\" use of Tengwar: in-universe apparently mostly for sound changes where the spelling wasn\\\'t changed, but in real life he often used a Tengwar mode for English that represented the normal ortography (though not in all points: the difference between TH as in \\\'\\\'this\\\'\\\' and \\\'\\\'thin\\\'\\\' was represented, as well as mute E\\\'s).
Now, regarding the use of this trope in the movie, I don\\\'t really recall anything other than A\\\'s written with the three-dot tehta (the same diacritic which is usually used in Tengwar for a sound more like English \\\'\\\'ah\\\'\\\'). While this is the default value for that diacritic, Tolkien certainly used it for the English letter A in ortographic modes of English, even when it\\\'s pronounced /æ/ (as in \\\'\\\'cat\\\'\\\') or AY.
So yeah, this is pretty much completely wrong.
Changed line(s) 9 from:
n
Fair enough, \
to:
Fair enough, \\\"by the Third Age\\\" (the time of LOTR) many of the relations in the script had settled down and were more-or-less consistently applied to phonetic relations in any language (say, a P or T were so throughout; also B, D, F... outside of Quenya, which was the first language spelt in Tengwar). Still, there was a lot of allowed variation across languages, especially in the vowels, so that\\\'s far from a truly international phonetic script.
Finally, which makes this bullet point most egregious, Tolkien \\\'\\\'allowed\\\'\\\' \\\"orthographical\\\" use of Tengwar: in-universe apparently mostly for sound changes where the spelling wasn\\\'t changed, but in real life he often used a Tengwar mode for English that represented the normal ortography (though not in all points: the difference between TH as in \\\'\\\'this\\\'\\\' and \\\'\\\'thin\\\'\\\' was represented, as well as mute E\\\'s).
So yeah, this is pretty much completely wrong.
Finally, which makes this bullet point most egregious, Tolkien \\\'\\\'allowed\\\'\\\' \\\"orthographical\\\" use of Tengwar: in-universe apparently mostly for sound changes where the spelling wasn\\\'t changed, but in real life he often used a Tengwar mode for English that represented the normal ortography (though not in all points: the difference between TH as in \\\'\\\'this\\\'\\\' and \\\'\\\'thin\\\'\\\' was represented, as well as mute E\\\'s).
So yeah, this is pretty much completely wrong.
Changed line(s) 1 from:
n
Well, if you think it applies, add it!
to:
Well, if you think it (whatever it is) applies, add it!