Follow TV Tropes

Following

Discussion History VideoGame / WildArms2

Go To

[005] Kahran042 Current Version
Changed line(s) 1 from:
n
I noticed a couple of interesting references that were lost in translation. In the Japanese version, Tim\'s Submerge spell was called [[SailorMoon Deep Submerge]], and the Good Luck Zone was the [[Manga/TheVisionOfEscaflowne Zone of Absolute Fortune]]. Would these be [[ShoutOut Shout Outs]], or something else?
to:
I noticed a couple of interesting references that were lost in translation. In the Japanese version, Tim\\\'s Submerge spell was called [[Manga/SailorMoon Deep Submerge]], and the Good Luck Zone was the [[Manga/TheVisionOfEscaflowne Zone of Absolute Fortune]]. Would these be [[ShoutOut Shout Outs]], or something else?
Changed line(s) 1 from:
n
I noticed a couple of interesting references that were lost in translation. In the Japanese version, Tim\'s Submerge spell was called [[SailorMoon Deep Submerge]], and the Good Luck Zone was the [[Manga/TheVisionOfEscaflowne Zone of Absolute Fortune]]. Would these be ShoutOuts, or something else?
to:
I noticed a couple of interesting references that were lost in translation. In the Japanese version, Tim\\\'s Submerge spell was called [[SailorMoon Deep Submerge]], and the Good Luck Zone was the [[Manga/TheVisionOfEscaflowne Zone of Absolute Fortune]]. Would these be [[ShoutOut Shout Outs]], or something else?
Changed line(s) 1 from:
n
I noticed a couple of interesting references that were lost in translation. In the Japanese version, Tim\'s Submerge spell was called [[SailorMoon Deep Submerge]], and the Good Luck Zone was the [[Manga/TheVisionOfEscaflowne Zone of Absolute Fortune]]. Would these be {{ShoutOut}}s, or something else?
to:
I noticed a couple of interesting references that were lost in translation. In the Japanese version, Tim\\\'s Submerge spell was called [[SailorMoon Deep Submerge]], and the Good Luck Zone was the [[Manga/TheVisionOfEscaflowne Zone of Absolute Fortune]]. Would these be ShoutOuts, or something else?
Changed line(s) 1 from:
n
I noticed a couple of interesting references that were lost in translation. In the Japanese version, Tim\'s Submerge spell was called [[SailorMoon Deep Submerge]], and the Good Luck Zone was the [[Manga/TheVisionOfEscaflowne Zone of Absolute Fortune]]. Would these be ShoutOut s, or something else?
to:
I noticed a couple of interesting references that were lost in translation. In the Japanese version, Tim\\\'s Submerge spell was called [[SailorMoon Deep Submerge]], and the Good Luck Zone was the [[Manga/TheVisionOfEscaflowne Zone of Absolute Fortune]]. Would these be {{ShoutOut}}s, or something else?
Changed line(s) 1 from:
n
I noticed a couple of interesting references that were lost in translation. In the Japanese version, Tim\'s Submerge spell was called [[SailorMoon Deep Submerge]], and the Good Luck Zone was the [[TheVisionOfEscaflowne Zone of Absolute Fortune]]. Would these be ShoutOut s, or something else?
to:
I noticed a couple of interesting references that were lost in translation. In the Japanese version, Tim\\\'s Submerge spell was called [[SailorMoon Deep Submerge]], and the Good Luck Zone was the [[Manga/TheVisionOfEscaflowne Zone of Absolute Fortune]]. Would these be ShoutOut s, or something else?
Top