Follow TV Tropes

Following

Verbal Tic / Visual Novels

Go To


  • Ace Attorney:
    • "Reporter Spark Brushel Has Obvious Verbal Tic, Often Speaks in Newspaper Headlines!", end quote.
    • Det. Gumshoe ends most of his sentences with "pal" when he's addressing someone, pal. In the Japanese version he slurs the end of his sentences. He doesn't like it when someone tries to copy his verbal tic:
      Gumshoe: Huh? Hey! You can't just go saying "pal" like that! That's MY endearing character trait!
    • "Director" Hotti/Hickfield, hmm, yes? It even rubs off on Phoenix temporarily.
    • Shrinking Violet Ron DeLite's speech tends to trail off off into nothing, which also affects other characters in the area.....
    • Sentai show director Sal Manella 1ik35 2 5p34k 1n l33t.
    • A von Karma is perfect, therefore Ms Franziska von Karma has no verbal tic, and if you think even for a moment that she does, then you are more foolish than the fool's fool who foolishly speaks the foolish words of a fool.
    • Detective Badd has a... nonverbal tic. His sentences... are usually broken up... by ellipses. Possibly to represent... sucking on his lollipop. The tic stops... when it's not in his mouth.
    • Sss, sss, sss! Myriam Scuttlebutt has a snakelike hissing laugh! It matches her cardboard box perfectly!
    • Mu, in the Japanese version, Miles Edgeworth would appear to start his sentences with a thoughtful little noise.note 
    • Zvarri! Luke Atmey has seen that you've forgotten him!
    • Florent L'Belle absolutely LOVES to PEPPER his speech with ALL-CAPITAL LETTERS, likely to simulate him EMPHASIZING those words when SPEAKING. It's yet ANOTHER way to tell that he is OBVIOUSLY one of The BEAUTIFUL Elite, and therefore FAR superior to all of YOU unwashed peasants.
      • Ah ha ha ha ha ha! He also tends to laugh at the beginning of sentences when he is mocking someone or passing something off as being incorrect.
    • Now, now, now. Especially near the end of Case I-3, Ernest Amano likes to begin sentences in a way seemingly to break up fusses/arguments.
    • Blaise Debeste has a verbal tic, y'know, and if you can't tell what it is then you're an even bigger idiot than his son, y'see.
    • Did everyone forget Simon Keyes? Nowaynowaynoway!
    • No mention of Dr. Crab either? Son of a gun!
    • *Ah-HEMM* Let's not be forgetting the common verbal tics of Marvin Grossberg, you see.
    • I guess, like, you could say that Ini Miney, like, totally has one of these. Doesn't stick around once she starts getting serious and slipping into her real persona, though.
    • Don't you be forgetting the Hot-Blooded shouting of Robin Newman, Maaaaaaaaaaaan! And how could we forget her other little T-I-C?
  • Misuzu Kamio in AIR, who is fascinated with dinosaurs, often says "Gao" (the sound a dinosaur makes in Japanese) when surprised, distressed or embarrassed.
  • In Brass Restoration, Minori has a habbit of saying "Nyu, Nyu" when Ryo teases her or she's stressed. Kouri also says "Pigyuu" occasionally.
  • CLANNAD:
    • Nagisa Furukawa is fond of ending her sentences with desu~.
    • Also used for a Deconstructive Parody: Tomoya suggests that Sunohara add 'and a toilet seat cover' at the end of every sentence. Sunohara does so, but later frustratedly complains that it's ruining every serious sentence of his.
    • Kotomi Ichinose has a habit of ending her sentences with "-no".
  • Danganronpa:
    • Danganronpa: Trigger Happy Havoc:
      • Yasuhiro Hagakure ends a few of his sentences with "-be". This has been translated by the thread as "'right" (which is as close to the connotations of "be" in a Tohoku dialect that one can get with a single English word). Monobear/Monokuma's "upupupu" could possibly also count as one, to a lesser extent. In the official English localization, Hagakure's tic is translated as "for serious".
      • The Mastermind throws around the word "despair" (zetsubou) even when it doesn't make any sense, which is fitting because she's the Ultimate Despair.
    • Danganronpa 2: Goodbye Despair:
      • Chiaki Nanami tends to end her sentences with "...I think". The one time she expresses certainty about something the other characters note how out-of-character it is.
      • Ibuki Mioda occasionally drags out her vowels like thiiiiiiiiiiiiiis!!! It's meant to symbolize her enthusiasm.
    • Danganronpa V3: Killing Harmony:
      • Himiko Yumeno, who has "Nyeh", though she starts using it less when her Character Development sets in.
      • Angie likes to repeat words to emphasize her point, like "No, no!" or "How come, how come?"
      • Korekiyo tends to end his questions with, "yes?"
      • Kaede often says "Jeez!" when especially annoyed or exasperated.
      • Miu sounds out a whimpering "Heeeeee!" whenever startled, especially whenever someone shouts at her.
  • Played with in Fate/hollow ataraxia when the cast gets drunk and then adds animal tics to their speech such as nya! (cat) or wan (dog) based on what their favorite animal is.
    • In Fate/stay night itself, Saber has a particular way of pronouncing Shirou's name (she stresses the wrong syllable) that is subtle enough that many English speakers don't pick up on it, but in-story is said to be very distinctive. Rider makes a similar mispronunciation.
  • The Fruit of Grisaia:
    • Makina tends to end her sentences with "yo-sa".
    • Michiru has a tendency to shout "Mukkiiii!" when she gets irritated or angry, in fact she generaly tends to shout unintelligible words like the aforementioned one, if she gets worked up.
  • Several characters in Higurashi: When They Cry:
    • Rena Ryuuguu has a habit of repeating the final words of sentences, most famously kana, kana (I wonder, I wonder). More to the point, "kana kana" is supposed to be the sound higurashi cicada make. She also has her "Hau!" exclamation whenever she goes into "I'm Taking Her Home with Me!-mode". At one point Keiichi directly tells her "Stop 'hau'-ing, already!"
    • Satoko Hojo has a habit of speaking with overly formal grammar and ending her sentences with "wa", giving the impression she's trying very very hard to sound like a typical Ojou. Her actual reason is her family was hated by the villagers so she tries to sound ultra-polite so that others won't hate her. Satoko also uses "nii-nii" to refer to her older brother, which sounds childish, but is also the name of a different kind of cicada.
    • Rika Furude has several; she tends to say "Nipaa~" whenever she smiles (as it's a Japanese Unsound Effect for smiling) and often starts her sentences with "Mii" (a kitten meowing, translated in the English release of the manga as "mew"). She also has a habit of ending her sentences "nano desu" even when it's grammatically incorrect to do so, which is translated as "Sir" in the English translation of the manga (she addresses everyone as "Sir", including her friends, no matter their gender).
    • Hanyuu's trademark is a cry of "Au au au!" when she is upset. Like Rika, she also frequently ends her sentences with "nano desu" even when it's grammatically incorrect (Rika actually picked this habit up from her).
    • In the second episode of Higurashi Kira, Fairy Hanyuu ends most of her sentences by saying her own name.
  • Kanon is full of such characters: Nayuki ("nyuu"), Makoto ("auu"), and Ayu ("uguu"), to the point of being overdone. It adds tremendously to the moe factor of the girls though, especially in Ayu's case — it's just so darn cute, which it is also helped by the marvelous performance of Yui Horie, Ayu's voice actress. Though not a heroine, Sayuri Kurata tends to say "ho-e?" in addition to her more usual "ahaha." Whether or not this is influenced by Sakura from Cardcaptor Sakura is unclear; although, due to Sakura's Genki Girl personality, her ho-es are usually much more verbal.
  • In Katawa Shoujo, Misha loves to add "Wahaha~" to the ends of her sentences. And her beginnings. For that matter, she'll just randomly say it.
  • Rinrin/Chouhi from Koihime†Musou ends her sentences with "nano-da".
  • Little Busters! has 'wafu~' for Kud, which she uses all the time, and 'fuee' for Komari, mostly as an expression of surprise.
  • In Majikoi! Love Me Seriously!, Haguro likes to add -kei in random places.
  • Moran in Shikkoku no Sharnoth often answers statements or questions with either 'Yes. No.' or 'No. Yes.' followed by an explanation.
  • Umineko: When They Cry:
    • Maria has her trademark "Uu~." There's a reason she makes that sound so often; one day she forgot the words to a song, so she replaced the words with an "uu-" sound. It made her mother Rosa smile, so from that point on Maria believed that saying "uu-" was a spell for happiness, so she'll use it even more when she's feeling unhappy or stressed. It's also deconstructed; if Rosa is to be believed, the weird speech pattern is one of the reasons why Maria is bullied in school and has no friends. Rosa herself no longer finds Maria's "uu~" sound as cute as she once did and can become very easily irritated by it, to the point of hitting Maria when she says it too much.
    • In the English translation of the visual novels, Dlanor A. Knox always puts emphasis on the last word of every SENTENCE. Which is written in UPPERCASE. The Japanese version has her end her sentences in copulas written in katakana.
  • In Virtue's Last Reward, Sigma has a rather unusual tic of "talking like a cat whenever talking about cats". This results in a good number of cat puns, and a number of interesting reactions from the other characters.
    Sigma: Oh that? It's a book meow-ht cats.
    Alice: A...meow-ht, cats?
    Sigma: Oh, sorry. It's a sorta...tic I've had since I was a kid. Can't help talking like a cat when talking meow-ht cats.
    Alice: ...
    Phi: ...
    • On the same page, "Zero Jr.", an A.I rabbit, has a tic that he speaks in rabbit puns.
    Zero Jr: All you need to know is that anybunny who tries to sneak out gets hit with a biiiig penalty.
    Luna: Umm...
    Zero Jr: Yeeeeees?
    Luna: Why did you start making...rabbit...puns?


Top